https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/170na70/russia/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Глоссарий
Барбетта – полоска ткани, которая охватывала подбородок и вместе с налобной лентой – филеттой – удерживала покрывало либо высокий головной убор. Барбетты носили весь тринадцатый век, но к 1348 году они исчезли, сменившись лентой, которая проходила не под подбородком, а на затылке. Барбетты по-прежнему носят монахини некоторых орденов, история которых уходит в двенадцатое столетие.
Голем – от древнееврейского «необработанный, бесформенный». Согласно Каббале, из земли или глины лепилась статуя, затем под язык ей клали табличку, на которой писали тетраграмматон (четырехбуквенное имя Бога), – и статуя оживала. Получившееся существо подчинялось только своему хозяину, обладало недюжинной силой и разрушительной мощью, но отличалось крайней глупостью. Христиане верили, что любая книга или рукопись на древнееврейском может оживить голема.
* День Всех Душ (день поминовения) отмечается 2 ноября, сразу после Дня Всех Святых. По преданию, празднование установлено святым Одилоном Клюнийским (ум. 1048).
Деоданд – от deo dandum – «посвященный Богу». Любой предмет или животное, ставшее причиной смерти человека, объявлялись деодандом и конфисковались в пользу казны. Это могла быть лошадь, задавившая прохожего, упавшее дерево, рухнувшая дымовая труба или острая мотыга.
Десятина и церковные подати. – Помимо того, что каждое хозяйство под угрозой отказа в совершении таинств должно было платить десятину, то есть определенную долю скота, зерна, свечей и прочего, церковь требовала отдельную плату за крестины, венчания и отпевания.
Дорога мертвецов – только приходские церкви имели право хоронить покойников, поэтому крестьянам приходилось нести умерших родственников много миль через болота, леса и холмы. Дороги мертвецов отмечались камнями или деревянными крестами. В последний раз такой дорогой пользовались в 1736 году в Камбрии. Тропа длиной около шести миль пролегала между крутыми холмами от деревни Мардейл-Грин к Шепской приходской церкви.
Жипон надевался на рубашку под котарди . С узкими рукавами, сшитый по фигуре и слегка приталенный, жипон доходил до колен. Для прочности и тепла лиф часто делали на подкладке.
Камлот – средневековый мелочной торговец и разносчик новостей. Считалось, что они нередко торгуют поддельным или краденым товаром. В современной Франции слово означает уличного торговца или продавца газет.
Киртл – женское платье. К первой половине четырнадцатого века киртл кроился по фигуре. Ткань облегала тело до бедра, откуда складками опускалась до самой земли.
Кордовская (кордуанская) кожа – мягкая красновато-рыжая кожа из Кордовы в Испании; шла на самые дорогие сапоги и башмаки.
Котарди – жакет без рукавов. Мужчины носили их поверх рубашки и жипона. Жакет плотно прилегал к груди, расширяясь ниже талии. Открытый спереди, сзади котарди образовывал подобие юбки до колен. У пожилых и бедняков мог опускаться до икр, но со временем щеголи так укоротили его, что котарди едва прикрывал бедра.
Марципан . – Хотя многие европейские города оспаривают друг у друга честь изобретения этой сладости, якобы придуманной в засушливый год, когда выжил только урожай миндаля, большинство ученых полагают, что изобрели ее на Среднем Востоке примерно в восьмом веке, а в Венецию марципан привезли возвращавшиеся из крестовых походов рыцари. Поскольку основным ингредиентом марципана был сахар, лакомство считалось дорогим. Только в пятнадцатом веке оно широко распространилось в Англии.
Морок. – Считалось, что колдуны и ведьмы могут насылать морок в виде зверей или насекомых, которые способны отыскать жертву на расстоянии в тысячи миль. Часто морок насылали на бежавших преступников и тех, кто нарушил обещание вернуться домой. За несколько дней до встречи с мороком жертва, ощущая его приближение, чувствовала сонливость, слабость и страх.
Никса (никси) – прекрасная, но злобная водяная фея с белой или прозрачной, словно вода, кожей.
Пирожки святой Веры. – Святая Вера (англ. Saint Faith, лат. Sancta Fides, фр. Sainte Foy, исп. Santa Fe) – дева и мученица третьего века. Истязатели жарили ее живьем на бронзовой кровати, а когда она чудесным образом не умерла, обезглавили. В ее праздник, б октября, ели пирожки, испеченные на железных листах, – залог успешного и безопасного паломничества.
Противосолонь – движение против часовой стрелки или против солнца (в противоположность посолонь – по солнцу), а следовательно, и супротив природы укрепляет силы тьмы. Хождение противосолонь нередко сопровождает темные заклятия и вызывание мертвых, посему люди старались не сделать этого ненароком, чтобы не навлечь на себя беду. Однако оно же могло изменить текущее состояние дел на противоположное, превратить затяжное невезение в полосу удач.
* Розарий – молитвы Божьей Матери, совершаемые при помощи четок. Розарий охватывает двадцать событий или «тайн» из земной жизни Иисуса Христа и Богородицы и делится на четыре части – тайны радостные, светлые, скорбные и славные. Славные тайны включают в себя: Воскресение Христово, Вознесение, Ниспослание Святого Духа на апостолов, Взятие Богородицы на небо после ее Успения и Увенчание Девы Марии небесной славой.
* Св. Мургина. – Согласно легенде, в 90 году от Рождества Христова одна женщина в Ирландии неосторожно разбудила силу священного колодца, и на месте деревни образовалось озеро Лох-Ней. Дочь ее Либен унесли бурные воды, и целый год провела она в подводной пещере вместе со своим щенком. Устав от одиночества, взмолилась она, чтобы обратили ее в рыбу. И мать всех богов снизошла к ее мольбам, даровав ей хвост лосося, а щенка превратив в выдру. Триста лет плавали они по морям, пока посланец святого Комгала из Бангорского аббатства, путешествуя по морю в Рим, не услыхал из морских глубин дивное пение. Русалку вытащили на сушу, где святой Комгал крестил ее и нарек именем Мургина, что означает «рожденная морем». И был ей дарован выбор: умереть и вознестись на небо или провести на земле еще триста лет. Русалка выбрала смерть и была вознесена на небо, где пребывает среди святых дев.
* Св. Свитин – епископ Винчестерский (ум. 862), память 15 июля. По легенде, умирая, завещал похоронить себя на дороге в церковь, чтобы прихожане, идя на службу, проходили по его могиле. Девять лет его желание соблюдалось, затем монахи решили перенести мощи чудотворца в роскошную усыпальницу. Согласно преданию, в тот день полил сильный дождь, и не переставал, пока святого не перезахоронили на прежнем месте. В Англии до сих пор популярна примета, что если на св. Свитина дождь, он будет лить еще сорок дней и ночей, а если вёдро – то сорок дней и ночей будет ясная погода.
* Св. Флориан – римский военачальник во времена Диоклетиана и Максимиана (ум. ок. 304); известен созданием пожарных бригад. За отказ принести жертву идолам был подвергнут мучениям, а затем утоплен в реке с камнем на шее. Считается покровителем пожарных и трубочистов, защитником от огня.
* Св. Хью. – Якобы совершенное евреями в 1255 году ритуальное убийство «юного Хью из Линкольна» стоило жизни восемнадцати невинным людям. История Хью стала сюжетом множества баллад, а также упоминается в «Кентерберийских рассказах» Чосера.
* Шоссы – узкие штаны-чулки; у женщин чаще ниже колена, у мужчин обычно высокие, привязываемые тесемками к поясу.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я