https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Серена жила через дорогу. В окнах ее квартиры свет был погаш
ен. Родители, как всегда, ушли на очередной благотворительный вечер или н
а открытие выставки.
Серена отпустила руку Дэна. Он немного смутился. Может, сделал что-то не та
к? Он не мог отгадать мыслей Серены. И это было мучительно.
Ч Я, Блэр и Нейт сидели тут часами и болтали о всякой всячине, Ч с грустью
проронила Серена. Ч А иногда мы с Блэр наводили марафет и приходили сюда
и ждали Нейта. Он приносил бутылку пива, мы покупали сигареты... так и сидел
и тут втроем, балдели и просто оттягивались. Ч Серена запрокинула голов
у и посмотрела на звезды. В глазах ее блестели слезы. Ч Иногда мне ужасно
хочется... Ч Голос Серены дрогнул. Она не знала, как выразить свои чувства,
но она устала быть в ссоре с Блэр и Нейтом. Ч Прости. Ч Серена шмыгнула но
сом и уставилась на свои туфельки. Ч Я навожу на тебя тоску.
Ч Ты не наводишь на меня тоску.
Дэну так хотелось снова взять ее руку, но Серена спрятала ее в карман паль
то. Тогда он дотронулся до ее локтя, Серена повернулась к нему. Это был его
шанс. Дэну хотелось сказать ей что-нибудь очень красивое и страстное, но в
горле пересохло от волнения. И пока он не свалился замертво, Дэн решился. О
н наклонился и поцеловал Серену в губы Ч нежно и осторожно. Земля уходил
а из-под ног. Счастье Дэна, что он не стоял, а сидел. Когда он отстранился, то
увидел, что глаза Серены сияют.
Она вытерла носик ладошкой и улыбнулась. Взяла его за подбородок и тоже п
оцеловала Ч в нижнюю губу. Потом вздохнула и склонила голову ему на плеч
о. Дэн замер и закрыл глаза.
«О господи! Вот о чем она сейчас думает? Ч Мысль отчаянно билась в его моз
гу. Ч Почему она молчит?»
Ч И где же вы, ребята с Вест-Сайда, тусуетесь? У тебя есть любимые места?
Ч Я бы так не сказал. Ч Дэн обнял ее. Он предпочел бы сейчас помолчать. Вот
взять бы ее за руку и прыгнуть с какого-нибудь высокого утеса в море, залит
ое лунным светом. А потом вынырнуть и долго-долго плыть на спине. И еще ему
хотелось снова поцеловать Серену. А потом еще раз и еще. Ч Впрочем, иногда
днем я гуляю возле пруда, там, где лодочная станция. А вечерами мы с друзья
ми просто бродим по улицам.
Ч Может, ты возьмешь меня как-нибудь, и мы пройдемся возле пруда?
Дэн кивнул. Он был готов отправиться с ней куда угодно.
Он ждал, что Серена поднимет голову с его плеча, чтобы снова поцеловаться.
Но она продолжала сидеть, вдыхая запахи его прокуренного пальто. Ей было
так спокойно!
Они просидели молча еще некоторое время. Дэн был настолько счастлив и вз
волнован, что даже боялся закурить. А может даже, они так и заснут, сидя на с
тупеньках, и проснутся, когда зарозовеет утро, и по-прежнему будут обнима
ть друг друга...
Немного погодя Серена подняла голову и сказала:
Ч Пойду домой, а то уже глаза слипаются. Ч Она встала, наклонилась к Дэну
и поцеловала его в щеку. Ее волосы упали ему на лицо, и в ухе защекотало. Ч Д
о встречи?
Дэн кивнул. «Ну почему ты уходишь? Ч Он все еще не решался произнести слов
а, которые крутились в его голове весь вечер: Ч Я люблю тебя». Дэн боялся с
пугнуть Серену.
Он видел, как она перешла дорогу, как привратник открыл перед ней дверь. И
скрылась в доме...
...Она вошла в лифт, вытащила из кармана ключи. Еще пару недель назад, в такую
же пятницу вечером, она скучала бы дома возле телевизора и жалела бы себя
. Все-таки хорошо, что у нее появился друг...

Дэн посидел еще на ступеньках, дожидаясь, когда на верхнем этаже дома нап
ротив зажжется свет. Он представил себе: вот сейчас Серена скидывает сап
ожки в холле, снимает пальто и бросает его на стул. Потом подойдет прислуг
а и повесит пальто на вешалку. А потом Серена наденет длинную белую шелко
вую ночную рубашку, сядет возле трюмо и будет глядеться в зеркало и приче
сывать свои золотистые светлые волосы, словно принцесса из сказки. Дэн п
отрогал пальцем нижнюю губу: неужели она и вправду поцеловала его? Он так
часто грезил об этом, что случившееся казалось нереальным.
Дэн встал, протер глаза, потянулся. Он чувствовал себя чертовски хорошо. С
мешно: он был похож на героя из книжек, которые сам предпочитал не читать.
Дэн был похож на счастливого человека...

Вторая попытка!

Ч Почему ты должен ехать в Браун именно тогда, когда я еду в Йель? Ч крикн
ула Блэр из ванной.
Нейт растянулся на кровати в комнате Блэр: он водил по покрывалу ремешко
м Блэр, играя с котенком Минки породы русская голубая. Блэр выключила све
т и зажгла свечи, поставила Мейси Грея. Нейт уже лежал без рубашки.
Ч Нейт, ты слышишь, что я тебе говорю? Ч нетерпеливо переспросила Блэр. О
на раздевалась, скидывая вещи на пол. В следующие выходные она планирова
ла отправиться в Ныо-Хейвен с Нейтом. Они могли бы взять напрокат машину, о
становиться на ночь в мотеле, устроить маленький медовый месяц.
Ч Да, слышу, Ч наконец отозвался Нейт. Ч Ничего не поделаешь. Мне назнач
или собеседование именно на следующие выходные. Извини. Ч Он дернул рем
ешок, уводя его из лап Минки, потом щелкнул им над головой Ч и котенок стр
емглав убежал и спрятался в стенном шкафу. Нейт перевернулся на спину и, з
адумавшись, уставился в потолок.
В прошлый раз, когда они собрались заняться с Блэр сексом, Нейт признался
ей, что до отъезда Серены в школу-пансион они переспали. Ему казалось непо
рядочным скрыть от Блэр, что а) это у него не первый опыт и б) его первый опыт
был с лучшей подругой Блэр. Конечно же, после того, как Нейт признался во в
сем, никакого секса не последовало, потому что Блэр была в бешенстве.
Слава богу, что все устаканилось. Кажется.
Блэр сунула ноги в туфли, подаренные отцом, попрыскалась духами. Закрыла
глаза и сосчитала до трех. Раз, два, три. За эти три секунды она прокрутила в
голове целый фильм про то, какая волшебная ночь ждет их с Нейтом. Юные любо
вники, созданные друг для друга, сгорающие в огне страсти. Блэр открыла гл
аза и еще раз провела щеткой по волосам, всматриваясь в свое отражение в з
еркале. Она была в полной готовности. Разве она не из тех, кто получает все,
что хочет? Блэр хочет поступить в Йельский университет. Блэр хочет выйти
замуж за этого парня. Правда, крылья ее носа великоваты и грудь не очень пы
шная, но это ничего.
Она открыла дверь и вошла в комнату.
Нейт, увидев ее, сразу завелся. Может быть, шампанское и сытный бифштекс сы
грали свою роль. Он закрыл глаза и снова открыл их. Да, Блэр была бесподобн
а. Он потянул ее к себе. Они слились в долгом поцелуе: кончики их язычков из
вивались в танце, который они так хорошо разучили за последние два года. Т
олько на этот раз их любовная игра не будет похожа на четырехчасовую «Мо
нополию», когда игроки, устав от бесконечной тягомотины, начинают зевать
и откладывают в сторону карточки. На этот раз они не остановятся и застро
ят домами все игровое поле...
Блэр закрыла глаза и представила себя Одри Хепберн в картине «Любовь в п
олдень». Блэр любила старое кино, особенно с Одри Хепберн. Там никогда не п
оказывали секс. Любовные сцены были так романтичны, с нежными поцелуями,
герои были в красивых одеждах, с роскошными прическами. Блэр опустила пл
ечи, представив, что у нее длинная шея и что вся она такая тонкая и томная.

Тут Нейт случайно заехал ей локтем под ребра. Вскрикнув, Блэр отстранила
сь. Она не хотела показать, что ей больно. Кэри Грант, между прочим, никогда
бы не заехал Одри Хепберн под дых. Он вообще обращался с ней как с хрусталь
ной куколкой.
Ч Извини, Ч пробормотал Нейт.
Он потянулся к подушке и подложил ее под голову и плечи Блэр. Блэр приподн
ялась немного и стала смешно обмахивать лицо ладошкой. А потом взяла и ук
усила Нейта за плечо, оставив на коже белый след.
Ч Вот тебе за то, что ты сделал мне больно, Ч сказала она.
Ч Я буду осторожнее, обещаю, Ч сказал Нейт тихо.
Его рука скользнула к ее бедру и потом ниже.
Блэр задержала дыхание и попыталась расслабиться. Все пошло не как в люб
овных сценах ее любимого старого кино. Неужели в реальной жизни все так н
есуразно?
Конечно, в жизни все не так красиво, как в кино, но приятно...
Нейт аккуратно поцеловал Блэр, она обвила его шею руками, вдыхая любимые
знакомые запахи. Потом решительно потянулась к его ремню, пытаясь рассте
гнуть пряжку.
Ч Не получается, Ч сказала Блэр, немного помучившись с ремнем. Ее щеки пы
лали от смущения.
Ч Ничего, я сам, Ч сказал Нейт. Он быстро расстегнул ремень...
Взгляд Блэр скользнул в сторону: на стене висела старая картина, написан
ная маслом. На картине была изображена ее бабушка в юности, она держала в р
уках корзинку с лепестками роз.
Блэр молча посмотрела на Нейта, наблюдая, как он лежа стягивает брюки и ст
алкивает их ногой с кровати. Под его боксерками вырос бугорок.
Блэр мысленно ахнула.
И в этот самый момент скрипнула входная дверь. Кто-то вошел в дом...
Ч Эй, кто-нибудь есть в живых?
Это была мать Блэр.
Блэр с Нейтом застыли. Блэр была уверена, что ее мать ушла в оперу со своим
дружком Сайрусом. Какая нелегкая их принесла?
Ч Блэр, дорогая? Ты дома? Мы с Сайрусом хотим сообщить тебе радостную ново
сть!
Ч Блэр! Ч Голос Сайруса зычно пронесся по квартире.
Блэр оттолкнула Нейта и натянула одеяло до самого подбородка.
Ч Что будем делать? Ч шепотом спросил Нейт.
Он засунул руку под одеяло и дотронулся до ее живота.
И сделал большую ошибку. Никогда не дотрагивайтесь без спроса до живота
девушки. Девушка может закомплексовать, что у нее слишком пухленький жив
от.
Блэр отстранилась от Нейта, скатилась с кровати и спустила ноги.
Ч Блэр? Ч Голос матери раздавался уже под самой дверью спальни. Ч Мы мож
ем войти? Это очень важно!
Черт!
Ч Минуточку! Ч крикнула Блэр.
Она рванулась к стенному шкафу, вытащила оттуда спортивные штаны и стару
ю толстовку отца.
Ч Одевайся скорей, Ч прошипела она Нейту и, скинув туфли, стала натягива
ть на себя одежду.
Нейт быстро нацепил брюки, застегнул ремень. Это была их вторая неудачна
я попытка.
Ч Ты готов? Ч прошептала Блэр.
Нейт обреченно кивнул.
Блэр открыла дверь. На пороге стояла ее мать, Элеанор Уолдорф, немного хме
льная, раскрасневшаяся от радостного возбуждения.
Ч Заметь разницу! Ч воскликнула она и помахала ручками.
На безымянном пальце правой руки красовалось широкое золотое кольцо с б
риллиантом. Обыкновенное обручальное кольцо, только раза в четыре шире.
Идиотизм.
Блэр ошарашенно смотрела на кольцо, не в силах сдвинуться с места. Она чув
ствовала, как Нейт растерянно сопит ей в затылок. Он тоже молчал.
Ч Сайрус сделал мне предложение! Ч воскликнула Элеанор. Ч Разве это не
прекрасно?
Блэр в недоумении уставилась на мать.
Сайрус Роуз был лысый, коротенький мужчинка с жидкими колючими усами. Он
носил золотой браслет на запястье и имел слабость к костюмам в полосочку
. Элеанор познакомилась с ним прошлой весной в магазине косметики. Сайру
с выбирал духи для своей матушки и попросил Элеанор подобрать нужный аро
мат. В тот день мать пришла домой, и от нее просто разило духами. «Представ
ляешь, он попросил у меня номер телефона», Ч сказала она тогда, игриво хих
икая. К ужасу Блэр, Сайрус начал настойчиво названивать. И теперь нате пож
алуйста Ч дело дошло до женитьбы.
Из глубины холла возникла фигура Сайруса.
Ч Ну, что скажешь, Блэр? Ч И Сайрус подмигнул ей.
На нем был синий двубортный костюм (в полосочку) и лаковые черные ботинки.
А лицо у него было красное. А брюхо у него торчало. А глаза у него были навык
ате, как у рыбы-собаки. Он довольно потер толстыми короткими ручонками: а з
апястья у него были волосатые. И на руке Ч идиотский золотой браслет.
Значит, этот человек будет ее отчимом. В животе Блэр все съежилось. Она тол
ько что была настроена лишиться девственности в объятиях любимого парн
я, но вместо прекрасного кино про любовь получила кино абсурда.
Блэр сдержанно поцеловала мать в щеку:
Ч Мои поздравления.
Ч Давно бы так, Ч пророкотал Сайрус.
Нейт вышел из-за спины Блэр.
Ч Поздравляю, миссис Уолдорф. Ч Он чувствовал себя неловко, оказавшись
свидетелем столь интимной семейной сцены. Эта миссис Уолдорф могла бы от
ложить разговор до утра.
Ч Жизнь прекрасна, мой мальчик! Ч воскликнула она.
Нейт был другого мнения.
Блэр горько вздохнула и прошлепала босиком через холл, чтобы поздравить
Сайруса. От него пахло потом и сыром с плесенью. И из носа росли волосы. И эт
от человек будет ее отчимом! Она не могла поверить.
Ч Я очень рада, Сайрус, Ч сдержанно произнесла Блэр, встала на цыпочки и
поднесла свою щеку к его усатому рту.
Ч Счастливее нас с Элеанор сегодня нет никого на свете, Ч сказал Сайрус
и смачно поцеловал Блэр в щеку.
А вот Блэр не чувствовала себя счастливой. Наконец Элеанор выпустила Ней
та из своих объятий.
Ч Главное, что все это произойдет очень скоро, Ч сказала она. Блэр поверн
улась к матери и растерянно заморгала глазами. Ч Свадьба состоится в су
бботу, сразу после Дня благодарения. Ч Блэр оторопела. Господи, да это же
будет ее день рождения! День ее семнадцатилетия! Ч В отеле «Сент-Клэр», Ч
продолжала Элеанор. Ч Будут мои подружки. Придут сестры, пригласим твои
х друзей. Ты конечно же будешь главной подружкой невесты. Поможешь мне вс
е распланировать. Мы закатим веселую свадьбу! Ч сказала мать, захлебыва
ясь от радости. Ч Я так люблю, когда справляются свадьбы!
Ч Ладно, Ч сказала Блэр тусклым голосом. Ч Папе будем сообщать?
Элеанор запнулась, будто пытаясь вспомнить что-то.
Ч Кстати, как он поживает? Ч спросила она, упорно светясь от счастья. Ник
акие бывшие голубые мужья не могли вывести ее из себя.
Ч Отлично поживает. Ч Блэр передернула плечами. Ч Подарил мне туфли. И р
оскошный торт.
Ч Торт? Ч переспросил Сайрус голодным голосом.
«Ах ты, свинья!» Ч подумала Блэр. Слава богу, хоть отец ее поздравил.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4


А-П

П-Я