Качество, такие сайты советуют 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


ГЛАВА ШЕСТАЯ
Выходные пролетели незаметно. Когда в субботу утром Ребекка и Ти Джи спустились в столовую, они обнаружили там Дэймона. От внимания Ребекки не укрылось, что он сменил свой привычный деловой костюм на вылинявшие джинсы и белую футболку. Когда он ей улыбнулся, у нее замерло сердце от предчувствия поджидавших ее неприятностей.
– В понедельник я отправляюсь в командировку в Лос-Анджелес, поэтому решил пригласить вас на пикник.
Внутри у нее все перевернулось.
– Но я собиралась провести время с Ти Джи! Мы очень редко с ним…
– Разумеется, Ти Джи мы возьмем с собой, – перебил он ее.
Дэймон указал ей на закрытую крышкой корзину, которую она сначала не заметила.
– Джейн наполнила ее всякими вкусностями.
– Пикник, пикник! – заверещал Ти Джи, прыгая от восторга.
– Похоже, ему понравилась твоя идея, – сказала Ребекка, не понимая, зачем Дэймон это делает.
Они провели день на Гоут-Айленд – в заповеднике, который находится в часе езды от Окленда.
Морские волны бились о песчаный берег, вдоль которого росли похутукавы.
– Не верится, что город так близко, – заметила Ребекка, стоя рядом с Дэймоном у кромки воды. Ти Джи визжал от восторга, когда его окатывало брызгами пены.
– Когда твой сын немного подрастет, он сможет плавать под водой с маской, – сказал Дэймон.
Ребекка рассмеялась.
– Ему это понравится. Он очень любит купаться.
Днем они съели обед, приготовленный Джейн. После этого Ребекка лежала на полотенце и наблюдала за тем, как Дэймон и Ти Джи строят песочные замки.
Дэймон был просто великолепен. Он снял футболку, и Ребекка порадовалась, что надела темные очки. При виде его мускулистой груди у нее захватывало дух.
Наконец она призналась самой себе, что хочет его, хотя и понимала, чем это может для нее обернуться. Однажды она уже потеряла из-за него голову. Почему на этот раз все должно выйти по-другому?
Однако когда он позже пригласил ее на ужин, она с радостью согласилась. Вечером, оставив Ти Джи на попечение Деметры и Савваса, они заглянули в больницу к Соуле, а затем поехали в ресторан. Ужин прошел великолепно. Дэймон оказался замечательным собеседником. Когда она говорила или смеялась, его губы растягивались в улыбке, при виде которой у нее подгибались колени.
Ребекка постоянно напоминала себе, что не собирается становиться любовницей Дэймона Астериадеса. И всячески оттягивала момент ухода, догадываясь, чем может закончиться этот вечер.
Тем не менее, когда они вернулись домой, Дэймон пожелал ей в коридоре спокойной ночи и ушел, даже не поцеловав на прощание. Ребекка почувствовала сильное разочарование.
В воскресенье утром он снова ждал их внизу, чтобы поехать с ними в зоопарк. Ти Джи бегал вдоль клеток и широко распахнутыми глазами смотрел на львов, слонов и носорогов, в то время как Ребекка весь день не могла отвести взгляд от Дэймона, но тот, казалось, ничего не замечал и радовался прогулке.
Вечером, когда усталый, но довольный Ти Джи мирно спал в своей кроватке, а она снова отправилась спать одна, у нее возникли сомнения в том, что предложение Дэймона осталось в силе. Скорее всего, он просто передумал становиться ее любовником.
Ну что ж, ей нужно радоваться этому. Однако никакой радости она не чувствовала.
В понедельник вечером Ребекка очень удивилась, увидев за ужином Дэймона. Днем они с Деметрой объездили полдюжины салонов, чтобы выбрать свадебное платье, и сейчас девушка жаловалась Саввасу и Дэймону, как отвратительно прошел ее день.
Ребекка рассмеялась.
– Это ты во всем виновата, – обвинила ее Деметра, но глаза ее сияли от счастья.
– Признайся, тебе это доставило удовольствие. – Ребекка села между Дэймоном и Саввасом.
– Даже большее, чем я думала, – согласилась девушка. – Ты наверняка знала, что мне понравится мерить одно платьем за другим.
– Это моя работа. – Ребекка улыбнулась Деметре, затем обратилась к Дэймону: – Мне казалось, что ты собирался сегодня лететь в командировку. – Она уставилась на дольку дыни на тарелке, чтобы не выдать свои чувства.
– Да, мой брат должен был лететь в Штаты, – ответил Саввас. – Но он отложил поездку, заставив тем самым всех изрядно поволноваться. Ему нужно было срочно встретиться с одним из наших американских акционеров.
– На следующей неделе, – отрывисто произнес Дэймон. – Я говорил тебе, что отправляюсь туда на следующей неделе.
– Не понимаю, что за важные дела заставили тебя остаться в Окленде?
– Не беспокойся, я все держу под контролем, – сказал Дэймон каким-то странным тоном.
Бросив на него мимолетный взгляд, Ребекка застыла на месте. У нее перехватило дыхание, сердце учащенно забилось. Ей все стало ясно.
Она была той самой причиной, из-за которой он отложил поездку. В ее голове пронесся целый рой бессвязных мыслей. Тогда почему он даже не попытался удовлетворить свое желание? К чему все эти прогулки с Ти Джи и приглашения в ресторан, если все, что ему было нужно от нее, – это секс?
Она пожалела, что не обладает даром ясновидения и не может прочитать его мысли.
В последующие дни намерения Дэймона не прояснились. Приходя каждый вечер домой, Дэймон играл с Ти Джи, а затем приглашал ее куда-нибудь. Стоило ей обмолвиться, что она хочет посмотреть один из новых фильмов, как он сразу повел ее в кино. Несколько раз они ужинали в ресторане, а в четверг ходили на джазовый концерт. Дэймон был внимательным, веселым, очаровательным. Он разительно отличался от того враждебно настроенного циника, каким был четыре года назад. Она открыла другую его сторону, о существовании которой даже не подозревала. Из-за этого ей хотелось как можно больше времени проводить в его обществе.
Это было именно то, о чем она так мечтала: понравиться Дэймону такой, какая она есть.
Тогда можно будет рассказать ему правду, и он, наконец, поймет, что она действовала из лучших побуждений. Ребекка пообещала себе, что обязательно сделает это через несколько дней. А пока она будет наслаждаться каждой драгоценной минутой, проведенной в его обществе, их теплыми дружескими отношениями.
Но она понимала, что скоро всему этому придет конец.
К вечеру пятницы Ребекка чувствовала себя как выжатый лимон. Неделя выдалась напряженной, и ей удалось многое сделать для предстоящей свадьбы. И все же ее больше волновал Дэймон. Все это время он не прикасался к ней, не целовал ее, и это сводило с ума. Хуже всего было то, что Дэймон, похоже, догадывался о ее переживаниях. Они договорились встретиться в семь на площадке у бассейна и чего-нибудь выпить. Она забыла спросить его о планах на вечер, забыла узнать, сможет ли Деметра присмотреть за Ти Джи. Несомненно, у Дэймона все уже было под контролем. Включая ее саму.
Ребекка чувствовала, что, если сегодня вечером характер их отношений не изменится, она не выдержит.
Было ровно семь часов, когда Ребекка вышла на просторную открытую веранду с видом на длинный бассейн, в котором отражались малиновые лучи заходящего солнца.
В груди у Дэймона что-то екнуло, когда она остановилась и немного помедлила, прежде чем пойти дальше. При движении тонкая ткань ее черных брюк подчеркивала контур ее стройных ног. Босоножки на высоких каблуках делали ее еще более грациозной и сексуальной. Его взгляд задержался на ее переливчато-синей блузке, обтягивающей полную грудь, затем переместился на v-образный вырез, где на фоне кремовой кожи сверкала опаловая подвеска в золотой оправе. При виде дорогого украшения он нахмурился. Уже скоро Ребекка будет принадлежать ему. Скоро она будет носить драгоценности, подаренные им, а не другими мужчинами.
Подавив собственническое чувство, он перевел взгляд на ее лицо.
– Пунктуальная женщина – все равно, что редкая жемчужина, – протянул он.
– Привычка – вторая натура, – сказала она, усевшись за столик и взяв бокал белого вина.
– Я помню. Ты всегда пользовалась репутацией настоящего профессионала. – Он нахмурился. Ее личная репутация была совсем иной.
– Это Аарон научил меня быть пунктуальной, – задумчиво ответила Ребекка. – Я многим ему обязана.
Дэймон заставил себя не смотреть на подвеску. Он не хотел думать о ее покойном муже. Не хотел ворошить прошлое и строить планы на будущее. Все, что ему было нужно, – это сегодняшний вечер и обворожительная женщина, сидящая рядом. Она будет принадлежать ему до тех пор, пока он не устанет от нее.
Ребекка внезапно притихла. Должно быть, испытывала то же напряжение, что и он. Она содрогнулась и потерла ладони.
– Замерзла? – мягко спросил он, зная, что эти мурашки были вызваны не холодом, а возбуждением. Тем же самым чувством, которое мучило его.
Молодая женщина покачала головой.
– Ребекка…
– Где Деметра и Саввас? – перебила его она. Дэймон откинулся на спинку стула и попытался расслабиться.
– Деметре захотелось посмотреть на светлячков, и Саввас повез ее в Вайтомо. Они вернутся не раньше воскресенья. – Он озорно улыбнулся. – Джейн и Джона я тоже отпустил до завтра.
Он придвинулся ближе и стал ждать. Ребекка не разочаровала его. Ее глаза расширились и потемнели от желания.
– Это означает… – хрипло произнесла она.
– Что мы одни, если не считать Ти Джи.
Ребекка молча уставилась на него своими темными бархатными глазами. Он накрыл ее ладонь своей. Ее пальцы были холодными как лед.
– Он… он спит, – пробормотала Ребекка.
– Значит, нам никто не помешает.
Она содрогнулась. Дэймон поднял руку и провел пальцем по нежной коже ее шеи. Ее глаза выражали неуверенность, но в их глубине прятались огоньки желания.
– Ты знаешь, что я собираюсь сделать, не так ли?
– Да, – прошептала она.
Но Дэймону было этого мало. Наклонившись вперед, он легонько коснулся губами ее губ.
Этим поцелуем он хотел раздразнить Ребекку, но вместо этого раздразнил самого себя. Когда ее губы приоткрылись, он понял, что не может больше ждать. Издав голодный стон, он завладел ими в горячем ненасытном поцелуе. Его язык ворвался в глубь ее рта, и он привлек ее к себе. Ее тело было мягким и податливым, и ему захотелось исследовать все его уголки.
Дэймон не знал, сколько времени прошло, прежде чем он оторвался от ее губ и дрожащей рукой расстегнул пуговицу на ее блузке и сжал мягкую грудь. Ее дыхание участилось, и она тихонько постанывала от удовольствия.
– Пойдем, – прошептал он, боясь, что не выдержит и овладеет ею прямо здесь.
– Куда?
– В дом. Там теплее.
– Что?
Ее глаза были словно бездонные озера.
– Сегодня ночью я хочу заняться с тобой любовью.
Она пристально уставилась на него, словно не понимая, затем тихо промолвила «да».
Это было именно то, чего ждал Дэймон. Ее капитуляция. Ее полное подчинение. Он мечтал сломить волю Ребекки, заставить ее потерять над собой контроль и забыть обо всех своих прежних любовниках, включая того, кто подарил ей опаловую подвеску.
Уже через несколько минут они оказались в постели.
– У тебя такая нежная кожа, – прошептал Дэймон, расстегивая пуговицы на ее блузке. До этого он дрожащими от нетерпения пальцами снял с ее шеи подвеску.
От его поцелуев и нежных прикосновений у нее кружилась голова.
– Скажи мне, что тебе доставляет удовольствие? Я хочу знать о тебе все. – Его рука скользнула ей под бюстгальтер и нащупала затвердевший сосок. Ребекка затаила дыхание.
– Тебе нравится? – Его глаза триумфально сияли. Ребекка подавила в себе желание кивнуть, но собственное тело выдало ее. – Очень нравится! – Он тихонько ущипнул ее за сосок, и она застонала от удовольствия.
Тогда Дэймон снял с нее блузку и бюстгальтер и освободил ее груди.
– Такие пышные, такие мягкие. – Он накрыл губами один сосок, и она под влиянием новых ощущений выгнулась ему навстречу.
Это был мужчина, которого она всегда хотела.
Ребекка слегка задвигала бедрами, и он, угадав ее желание, лег поверх нее. Сквозь ткань джинсов она чувствовала пульсацию его возбужденной плоти. Ее бросило в жар. Она подалась вперед и начала жадно покрывать поцелуями его лицо и шею, словно не могла им насытиться.
Затем она почувствовала, как его рука скользнула вниз и расстегнула молнию на ее брюках. Еще несколько мгновений – и они оба уже были без одежды.
Чувствуя внизу живота тяжесть его разгоряченной плоти, Ребекка послушно раздвинула ноги.
– Вижу, ты хочешь меня, – прошептал Дэймон.
В ответ на это она еще шире раздвинула ноги.
– Да, я хочу тебя… Я еще никогда так не хотела ни одного мужчину, – прошептала она.
– Ни одного?
– Ни одного, – подтвердила она, глядя ему в глаза.
Издав восторженный стон, он стремительно вошел в нее, и оба, охваченные безумством, задвигались в одном ритме.
– Я уже не могу остановиться, – простонал он вскоре.
– И не надо, – прошептала она. – Останься во мне и со мной. Навсегда.
Он открыл глаза. На миг в них промелькнуло смущение, но тут же исчезло. В их глубине таилось желание… и еще что-то непостижимое. Затем остатки здравого смысла покинули ее, и окружающий мир разлетелся на множество огненных искр.
Когда в окно проникли первые лучи рассветного солнца, Ребекка тихонько встала и оделась. Дэймон спал. Устояв перед соблазном поцеловать его, она взяла с туалетного столика опаловую подвеску и вышла из комнаты, тихо закрыв за собой дверь.
Оказавшись в своей спальне, молодая женщина заглянула к Ти Джи, а затем долго стояла у окна, сжимая в руке подвеску. По выражению лица Дэймона она поняла, что ему было неприятно видеть на ней это украшение. Она решила больше его не надевать. Пришла пора попрощаться с прошлым и начать думать о будущем.
После того, что произошло этой ночью, она не сможет вернуться к прежней жизни.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Ребекку разбудил пронзительный детский крик, за которым последовала напряженная тишина. Двери, ведущие в комнату Ти Джи и в коридор, были распахнуты настежь. Она соскочила с постели. Остатки сна как рукой сняло.
– Ти Джи!
Ответа не последовало. Ее охватил панический страх. Она вбежала в комнату сына. На ковре валялись паровозики, но Ти Джи нигде не было.
От ужаса ноги сделались ватными. Ребекка прямо в ночной рубашке выскочила в коридор и сбежала вниз по лестнице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я