(495)988-00-92 магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Флора снова посмотрела на Уильяма, гадая, что заставило его согласиться с ее планом бегства, постаралась подавить внезапно возникшую неуверенность. Этот выбор безупречен, и, возможно, братья его одобрят. Впрочем, не их дело высказываться по этому вопросу.– Послушай, тебе нечего бояться! – Лорд Мюррей, по-видимому, догадался о ее сомнениях. – У них не остается времени на то, чтобы что-то предпринять: мы уже почти на месте.Флора приподняла бровь:– Боюсь, ты плохо знаешь моих братьев.В мягком лунном сиянии лицо Мюррея приняло странное выражение.– Верно, я их знаю не слишком хорошо, – признал он. – Главным образом по слухам.– В таком случае сообщаю тебе, что их очень даже стоит опасаться. Впрочем… – Флора помолчала, – я тоже не слишком хорошо их знаю.– Когда ты видела братьев в последний раз?– Довольно давно. Моя мать предпочитала оставаться при дворе или жить в замке Кемпбелл – равнинной твердыне графа Аргайла. Таким образом ей удавалось избегать общения с варварами, как при дворе именовали горцев, причинивших матери столько неприятностей. В свою очередь, мои братья стараются не покидать гор, и я гораздо чаще вижу кузена Аргайла, чем Рори и Гектора.– Это принадлежало твоей матери? – неожиданно спросил Уильям.Флора обернулась и с удивлением посмотрела на него.– Что именно?– Колье. Ты всегда его вертишь в руках, когда речь заходит о ней.Флора мягко улыбнулась. Амулет! Мать никогда его не снимала, но последние шесть месяцев он принадлежал Флоре: с тех самых пор, как несчастьям матери пришел конец.– Да.– Оно очень необычное. Где ты его взяла?Ответ последовал не сразу. Флора подумала о том, что легенда и проклятие, связанные с этой вещицей, едва ли могли быть тайной. И все же она колебалась.– К бабушке оно перешло от ее сестры, которая умерла бездетной. Потом его унаследовала моя мать, как младшая дочь, и вот теперь оно стало моим. Это ожерелье испокон веку принадлежало Маклейнам.– Клану твоего брата?Флора кивнула и в этот же момент поняла, что происходит нечто неладное.Подпрыгнув на ухабе, карета остановилась. Флора затаила дыхание.– Я оторву голову кучеру…Угроза лорда Мюррея тут же была заглушена стуком многочисленных лошадиных копыт и громкими мужскими голосами.На мгновение Флора ощутила холод в сердце, признавая свое поражение, но тотчас же ее внимание переключилось на Уильяма. В настоящей ситуации жених ничем не мог ей помочь, и у них оставалось слишком мало времени.Флора сжала руку Уильяма, и он удивленно посмотрел на нее.– На нас напали.Словно в ответ на ее реплику снаружи послышался выстрел.– У тебя есть оружие?Лорд Мюррей покачал головой:– Оно мне ни к чему: мои люди достаточно хорошо вооружены.Флора выругалась, не думая о приличиях, и Мюррей в недоумении нахмурился:– Право, дорогая. Ты не должна употреблять таких слов, тем более после того, как мы поженимся.Снаружи снова донесся звук выстрела, и Флора проглотила язвительный ответ. Поженимся? Возможно, через час их не будет в живых. Неужели ему не понятно, что они оказались в отчаянной ситуации? Шотландия кишмя кишит разбойниками, изгоями, отверженными – людьми, порвавшими со своими кланами и потому не склонными проявлять милосердие. Флора надеялась, что близость к Эдинбургу обеспечивает ей некоторую безопасность, но ошиблась.– Меч, – сказала Флора с нажимом, стараясь скрыть свое нетерпение. – У тебя, конечно, есть меч?Мюррей пожал плечами:– Он есть у каждого придворного, но я не хотел, чтобы эта штуковина мешала мне во время путешествия, поэтому привязал его к сундуку с твоим платьем. Правда, у меня есть кинжал… – Уильям проворно вытащил оружие из ножен и показал его своей спутнице.Судя по обилию драгоценных камней на рукоятке, кинжал предназначался не столько для битвы, сколько для украшения, и все же шестидюймовое лезвие могло славно послужить для защиты; однако по тому, как неловко Мюррей держал его, Флоре стало ясно, что жених даже не знает, как с ним обращаться.– Боюсь, что у меня недостаточно опыта, чтобы…Флора кивнула:– Я знаю. Дай кинжал мне.Спрятав кинжал в складках плаща, Флора прислушалась, и тут же дверца кареты с треском распахнулась…Прежде чем Флора успела закричать или попытаться защитить себя, ее выволокли из экипажа, и она, оказавшись в мощных, как тиски, руках, стала судорожно ловить ртом воздух, прижатая к груди нападавшего, мощной, как гранитная скала.И никогда еще Флора не ощущала так близко мужское тело; щеки ее вспыхнули от негодования и внезапной волны жара, исходившего от него.Бандит обхватил Флору за талию, а затем рука его оказалась прямо под ее пышной грудью, спина плотно прижата к его груди, а нижняя часть тела уперлась в пах.Инстинктивно Флора сопротивлялась этой близости с грязным негодяем, одновременно с удивлением понимая, что от него не воняет, а исходит аромат мирта и вереска, к которому примешивается слабый запах моря.Раздраженная тем, что ее мысли приняли такой оборот, Флора тут же обратила свое негодование на похитителя.– Немедленно уберите от меня свои лапы!– Боюсь, это невозможно, моя прелесть.Она замерла от переливов его голоса. Горец! От ужаса ее тело словно окаменело.Голос был низким и мрачным, и в нем Флора различила ноту гнева, подействовавшую на нее почти гипнотически: она отлично понимала, что, если ей не удастся что-нибудь придумать, их с Уильямом песенка спета.Подавив желание продолжать сопротивляться, Флора затихла, стараясь проявить показную покорность, а заодно дать себе минутную передышку и оценить ситуацию. Полная луна освещала мягким светом вересковую пустошь, и это давало возможность увидеть достаточно много, но то, что она увидела, ей не понравилось. Карета оказалась окруженной примерно двумя десятками могучих мужчин, одетых в пледы горцев, перетянутые поясами. Все они размахивали огромными двусторонними мечами и у всех лица казались жесткими и неуступчивыми.Опустив глаза, Флора увидела на мужчине, удерживавшем ее, белую рубашку из тонкого льняного полотна. Его плед тоже был отличного качества, мягкий и гладкий, а значит, эти люди хоть и были скитальцами, живущими вне закона, но не из самых злобных и жестоких. Тогда чего они хотят? Впрочем, Флора не особенно горела желанием выяснить это: у нее было одно стремление – вырваться на свободу и бежать от опасности без оглядки.Эскорт лорда Мюррея был слишком немногочислен и, похоже, уже сдался без боя, так что Флора уже решила взять инициативу на себя, как вдруг…– Чего вы хотите? Уберите от дамы свои грязные руки!Флора тотчас же узнала высокомерную манеру жениха, которого выволокли из карты вслед за ней.– Берите все, что вам нужно, и оставьте нас в покое, – добавил лорд Мюррей.Мужчина за спиной Флоры замер, и Флора тотчас поняла почему: до сих пор она не слышала этой властной нотки в голосе Уильяма.– Едва ли вы в таком положении, милорд, чтобы отдавать мне распоряжения, – ответил главарь похитителей с нескрываемым презрением, и его рука еще более властно сжала талию Флоры. – Впрочем, вы вольны идти куда пожелаете и даже можете забрать с собой своих людей.Кровь отхлынула от лица Флоры. «Так вот оно что! Им нужна только я. Но зачем?»Уильяму полагалось умереть, прежде чем позволить варвару завладеть своей невестой, но Флора не могла допустить его смерти. Однако, что негодяй собирается с ней сделать? Ее взгляд затравленно метался от одного варвара к другому, пока она пыталась придумать план спасения.– Знаешь, кто мы? – Уильям сделал выразительную паузу. – Возможно, ты хочешь получить за нее выкуп? – Он презрительно рассмеялся, и этот смех заставил человека, стоявшего за спиной Флоры, сжать ее еще крепче. – Тебя повесят, если ты заберешь ее. С тобой обойдутся, как с собакой.– Если сумеют поймать меня. – Горец усмехнулся; судя по его тону, он считал это невозможным.Серебро на задке кареты блестело в лунном свете, как бакен. Вот он, ее шанс. Ей оставалось только надеяться на то, что люди Уильяма будут готовы.Сейчас или никогда. К сожалению, прошло очень много времени с тех пор, как братья Алекс и Рори Кемпбелл учили ее искусству защищать себя.Набрав полную грудь воздуха и изо всей силы наступив каблуком на ногу державшего ее разбойника, Флора вынудила его слегка ослабить хватку, а затем молниеносно выхватила кинжал из складок плаща, повернулась и направила его в живот врага. Однако тот успел сделать едва уловимое движение, и лезвие, соскользнув, вонзилось ему в бок.Выругавшись от боли, горец упал на колени, а потом вцепился в ручку кинжала, торчавшего у него в боку.Флору охватил ужас: прежде ей никогда не приходилось вершить что-либо подобное…Отвернувшись от раненого, Флора рванулась к карете.– Сражайтесь! – крикнула она людям лорда Мюррея, глазевших на эту сцену с разинутыми ртами.Рванувшись вперед на блеск серебра, украшавшего карету, она молила Бога, чтобы ее затея удалась, и сумела выхватить меч лорда Мюррея из сундука, притороченного к задку кареты. Ее отвага подстегнула остальных мужчин к действию, и теперь уже сражение между ними и разбойниками началось всерьез.Флора бросила меч Уильяму, ей удалось оттащить его в укрытие позади кареты.– Нам надо бежать как можно скорее! – дрожащим голосом прошептала она.Однако Мюррей окаменел и смотрел на невесту со странным выражением, словно не мог решить, восхищаться ему или ужасаться.Флора попыталась подавить поднимающееся раздражение.– Послушай, у нас мало времени… – Не давая Уильяму возможности ответить, она потянула его за собой к деревьям, росшим неподалеку.Увы, их свобода оказалась недолговечной: всего через несколько шагов Флору опрокинули на землю, и она оказалась придавленной к земле так, что не могла ни шевельнуться, ни вздохнуть. Ветки вереска врезались в ее щеку, в рот набилась земля, но ей даже не надо было смотреть на того, кто проделал с ней все это, чтобы понять – это был тот, кого она не убила.С минуту они находились в таком положении, словно целью горца было дать ей почувствовать его вес и ее беспомощность. Затем он перевернул ее на спину и продолжал удерживать в таком положении, не произнося ни слова. При этом от него исходил гнев, столь же яркий и горячий, как лесной пожар.Уголком глаза Флора заметила какое-то движение и закричала:– Уильям! Помоги!Но лорд Мюррей будто окаменел и не слышал ее.– Уильям!Когда наконец их взгляды встретились, Флора прочла на лице жениха лишь страх и сознание вины. Кровь отхлынула от ее щек. «Он собирается бросить меня!»Едва Флора успела подумать об этом, как Мюррей повернулся и побежал. Вскоре он исчез в темноте, бросив невесту на милость разбойников.Тем временем руки горца начали скользить по ее груди, бедрам, касаться ягодиц, потом прошлись по всей длине ее ног.Флора замерла, охваченная животным ужасом.– Что вы делаете? Прекратите немедленно!Она пыталась вырваться, но, придавленная его весом, не могла шевельнуться. Никогда еще не чувствовала она себя такой беспомощной.– Пожалуйста, не делайте этого!Не обращая внимания на ее мольбы, горец продолжал методично изучать ее тело, не пропуская ни дюйма. В его движениях было что-то жесткое и рассчитанное, даже отрешенное.Когда его рука скользнула между ее ног, она рванулась прочь как ошпаренная и вдруг, высвободив руку, впилась ногтями в щеку похитителя.Горец выругался и, схватив за запястья, прижал ее руки к земле. Приблизив свое лицо, он угрожающе произнес:– Довольно. Не советую дальше испытывать мое терпение.Вытянувшись под его телом, Флора теперь смотрела ему прямо в глаза, тяжело дыша после своей попытки освободиться. Грудь ее высоко вздымалась, и горец вдруг притих, а отрешенность ушла из его взгляда. Теперь он смотрел на ее грудь, и взгляд его задержался на ней надолго, отчего Флора почувствовала, будто ее обдало жаром. Но затем его взгляд снова стал жестким и он насмешливо произнес:– Ваши опасения безосновательны: просто я не хочу, чтобы вы еще раз угостили меня ударом кинжала.Флора с трудом перевела дыхание.– Я не вооружена.– Не думаю, что готов вам поверить на слово.Лишь удостоверившись в правдивости слов пленницы, горец вскочил на ноги и бесцеремонно потянул ее за собой.Лишенная согревавшего жара его тела, Флора тотчас же почувствовала, что одежда ее промокла. Острый противный запах тут же вызвал у нее приступ тошноты. Это был запах крови – его крови.Кровь сочилась сквозь толстую шерсть пледа, и, должно быть, похититель испытывал острую боль, но не подавал виду.Однако каким бы сильным ни было в ней чувство вины, оно быстро улетучилось. Негодяй поволок Флору к карете, и при этом рука его сжимала ее руку, как тисками.– Вы делаете мне больно!Он резко повернул Флору лицом к себе, в лунном свете глаза его сверкали. Худощавое лицо горца словно все состояло из углов, а многочисленные шрамы, бороздившие лицо, только придавали его внешности суровое обаяние.Стоя рядом с ним, Флора впервые осознала, как он огромен, высок и широкоплеч. И все же она не могла допустить, чтобы горец запугал ее.– Или вы дадите мне руку, или я свяжу вас, – услышала Флора сквозь шум крови в ушах.– Решать вам.– Отлично сказано. Но если вы снова попытаетесь убежать, я не проявлю больше благородства.– Благородства? – Голос Флоры был полон презрения. – Вы меня похищаете, и я еще должна быть вам благодарна?– Поверьте, для нас вы – желанная гостья.– Вот как? – Флора напрягалась, предчувствуя, что сейчас увидит трупы людей лорда Мюррея, однако тут же убедилась, что все они толпятся позади кареты целые и невредимые. Разбойники позаботились о том, чтобы отобрать у них оружие, но что до остального, то люди лорда Мюррея, похоже, ничуть не пострадали. По-видимому, хуже всех пришлось одному из горцев, которому прострелили руку.Это не укладывалось ни в какие рамки. Похоже, напавшие на них люди старались никому не причинить ущерба. Флора не ожидала подобного благородства от варваров и, повернувшись к их предводителю, оценивающе посмотрела на него.– Чего вы хотите от меня?Лицо горца, казавшееся высеченным из камня, не выдавало никаких чувств.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я