https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/Energy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внезапно один из них, воскликнул:– Конечно, слышал! Сейчас все говорят о том, что Ангел потопил еще один корабль.– Только для нас он не Ангел, а самый настоящий дьявол, – проворчал другой матрос.– Да, верно, – согласился его приятель. – Эти проклятые колонисты считают, что королевские законы не для них. Да они не лучше, чем самые обычные пираты. Забирают все, что хотят. И убивают всех без разбора.– Они и есть пираты. Не хотят честно трудиться, и поэтому грабят тех, кто пытается заработать на жизнь честным трудом.– Генерал Гейдж будет очень благодарен за ту сотню ружей, которые спрятаны у нас в трюме.– Думаешь, мы и впрямь вступим в войну?– Так сказал капитан О'Брайан. И чем больше оружия мы украдем у колонистов, тем больше набьем наши карманы.– Только бы Ангел не напал на нас.– Боже, помоги нам, если такое случится. Я слышал, что он пытает всех, прежде чем бросить пленников за борт и поджечь корабль. Говорят, он таким образом развлекается. Ему очень нравится убивать.Один из матросов перекрестился и, что-то пробормотав себе под нос, сплюнул табачную жвачку. Другой хотел продолжить разговор, но в этот момент прозвучала какая-то команда и оба, бросив канат, который сворачивали, стали взбираться на мачту, чтобы поставить дополнительные паруса.Мэдлин поежилась словно от холода. Конечно, она не все поняла в разговоре матросов, но было ясно: они с Оливией оказались на британском корабле, который только маскировался под американский. Наверное, не следовало говорить об этом Оливии. Действительно, зачем ее тревожить? Ведь теперь они все равно ничего не могли с этим поделать. Только бы они не наткнулись на американского пирата, о котором говорили матросы. Возможно, он сейчас где-то поблизости, но если им с Оливией повезет, то они сойдут на берег до того, как этот страшный человек нападет на судно. Глава 4 – Эй, капитан Ангел! Тридцать градусов, по левому борту!Кейн Грэм поднял подзорную трубу и посмотрел на сверкающую гладь Карибского моря. Да, все верно. «Оксфорд» оказался здесь точно по расписанию. Неделю назад доверенный человек передал ему информацию об этом британском судне. Кейн тогда прибыл в Чарлстон по личному делу, но сообщение об английском корабле заставило его сократить визит. И уже в море, у себя на корабле, он принял другой свой образ – образ капитана Ангела. Кейн тотчас же повел «Морской призрак» в одно из многочисленных убежищ в Карибском море. Там он дождался, когда «Оксфорд» загрузится и отчалит от Барбуды, а теперь караулил британское судно, плывшее прямо в его сети. Все это капитан Ангел проделывал не раз – он постоянно грабил британские торговые корабли, отправляя тем самым королю Георгу многозначительные приветствия от жителей колоний.– Эй, Дэви! – крикнул Кейн рулевому. – Держи курс на северо-восток от рифа Грейвъярд. Я хочу захватить его как можно ближе к рифу.– Есть, сэр! – отозвался рулевой.– Хороший ветер, Дэви! Надо воспользоваться этим чудесным бризом, – добавил Кейн.– Конечно, капитан, – кивнул долговязый матрос, немного меняя курс корабля.– Думаешь, у них действительно есть оружие? – спросил Кит Маккинни.Кейн повернулся к своему ближайшему другу и, протянув ему подзорную трубу, со смехом ответил:– Уверен, что есть. Джакс никогда не давал мне ложную информацию. Я нисколько не сомневаюсь, что мы найдем оружие и порох, когда поднимемся на борт «Оксфорда».– Неплохой приз, а, капитан? – Маккинни расплылся в улыбке.Кейн энергично закивал.– Да-да, очень даже неплохо! Оружие будет приятным сюрпризом для наших сторонников в Виргинии. Никто не знает, когда разразится настоящая война. Так что «Оксфорд» – замечательный подарок, тут нет сомнений.– К тому же мы неплохо заработаем на его грузе. Хотелось бы мне видеть лица англичан, когда они узнают, что Ангел разграбил еще одно судно.– Пока рановато праздновать, Кит. – Кейн едва заметно нахмурился. – Следи за нашей целью. И дай мне знать, когда придет время действовать.– Слушаюсь, сэр.Судно все дальше уходило на север, и. Мэдлин с Оливией, прогуливаясь по палубе, наблюдали, как исчезают за горизонтом берега Барбуды. Внезапно вскрикнув, Оливия указала подруге на дельфинов, резвившихся в волнах.Но внимание Мэдлин было приковано к кораблю, неожиданно появившемуся по правому борту. Прежде чем она успела хоть что-то сказать, один из матросов прокричал:– Капитан, какое-то судно!О'Брайан тотчас же вышел на палубу. Поговорив со своими людьми, он подошел к женщинам.– Боюсь, милые дамы, что вам придется спуститься вниз.– А что случилось, капитан? – Оливия нахмурилась.– Просто небольшой шторм впереди. Но вам не следует беспокоиться. Все будет в порядке.Мэдлин окинула взглядом небо, на котором не было ни облачка. Снова посмотрев на капитана, она заметила, что лоб его покрыт испариной.– Скажите, капитан, это имеет какое-то отношение к вон тому кораблю? – Мэдлин указала на корабль. О'Брайан молчал, и она добавила: – Хотя мы и женщины, сэр, у нас есть глаза.– Да-да, разумеется… – со вздохом пробормотал О'Брайан. – Просто я хотел избавить вас от беспокойства. Не исключено, что нас ожидают… небольшие неприятности. Дело в том, что этот корабль идет под колониальным флагом.– Но ведь мы тоже… – Мэдлин умолкла и, задрав голову, посмотрела на мачту. Теперь на ней развевался британский флаг. – Капитан, но ведь у «Оксфорда» был другой флаг, когда мы покидали Чарлстон. Я видела это!– Э… все дело в том, что мы сейчас взяли груз с британского острова. Поэтому я решил, что для безопасности…– Это не объяснение, капитан, – перебила Мэдлин. – Ведь вы могли спустить британский флаг, когда мы отчалили от Барбуды. А что, если на нас нападут?– О, Мэдлин, не говори так! – в тревоге воскликнула Оливия. – Никто на нас не нападет, правда, капитан?– Не беспокойтесь, дамы. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить вас. Мы неплохо вооружены, и у моих людей есть боевой опыт. Если пираты нападут на нас, мы выйдем победителями. А сейчас, пожалуйста, уходите… Вы должны побыстрее спуститься вниз.– Пираты?! – с дрожью в голосе воскликнула Оливия.– Нет, дорогая, жители колоний не пираты, – сказала Мэдлин.– Но этот колонист – пират, – проворчал капитан. – Ангел известен своей жестокостью. Это хладнокровный убийца. Я собственными глазами видел увечья, которые он…– Довольно, капитан! – крикнула Мэдлин. Внезапная откровенность капитана поначалу удивила ее, но затем, глянув ему в глаза, она увидела в них страх. Да, именно страх заставил О'Брайана сказать то, чего он не должен был говорить.– О Боже… – в ужасе прошептала Оливия. – Мэдлин, идем быстрее. – Она потянула подругу за рукав.Прежде чем последовать за Оливией, Мэдлин в последний раз бросила взгляд на приближавшийся корабль. Неужели это капитан Ангел, тот самый дьявол, о котором говорили матросы? И неужели он действительно способен на ту невероятную жестокость, в которой его обвиняют? Если этот человек захватит корабль, то что он сделает с ней и с Оливией? Как он с ними поступит?Через несколько минут они спустились в небольшую каюту, и Оливия тотчас же принялась расхаживать из угла в угол, то и дело посматривая в иллюминатор. Мэдлин очень переживала за свою подругу. Было совершенно ясно, что Оливия никогда не оказывалась в столь опасных ситуациях, поэтому понятия не имела, что сейчас следует делать. Мэдлин же уже не помнила, что это такое – ощущение полной безопасности: слишком много ей пришлось пережить за последние годы. А минувшей ночью, убив человека, она оказалась в такой отчаянной ситуации, какую еще совсем недавно даже представить не могла.Увы, ее попытка бежать еще больше все осложнила, и теперь она на судне капитана О'Брайана, занимавшегося какими-то темными делами. Что же касается приближавшегося к ним пиратского корабля, то об этом даже страшно подумать.Но Оливия ничего не знала о грозившей им опасности, и Мэдлин не хотелось ее пугать. Прожив всю жизнь в портовом городе, она имела некоторые представления о пиратстве и собиралась позаботиться о своей подруге. Во-первых, следовало ее успокоить и сообщить ей самое главное.– Оливия, если на нас нападут, то не бойся. Пираты никогда не убивают женщин, но скорее всего захотят получить за тебя выкуп.Карие глаза Оливии расширились.– Но… Ты ведь будешь со мной, да?Мэдлин взглянула на свое старенькое платье.– Видишь, в чем я хожу? Они увидят меня и сразу поймут, что бессмысленно требовать выкуп.– Что же они сделают с тобой? – спросила Оливия с дрожью в голосе.– Возможно, отпустят! – Мэдлин пожала плечами. – Я ведь не представляю для них угрозы. А тебе они ничего не сделают – просто потребуют за тебя деньги.– Но как же… Ах, Мэдлин, дорогая, я ужасно боюсь! – воскликнула Оливия. – Ты не должна оставлять меня!Мэдлин в отчаянии кусала губы. Она видела, что Оливия до смерти напугана, однако понимала: едва ли удастся уговорить пиратов, чтобы они оставили их вместе. Так что же делать, что делать?.. Вот если бы они могли поменяться местами…Да, надо поменяться!– Дорогая, у меня есть прекрасная идея, – сказала Мэдлин. – Это немного рискованно, но…– Говори же, говори! – воскликнула Оливия. – Что нам делать?!– Нам с тобой придется поменяться одеждой.– Поменяться?.. Что ты задумала, Мэдлин?– Я стану тобой, а ты – мной. В таком случае пираты заберут меня с собой, чтобы получить выкуп, а ты останешься на «Оксфорде», и капитан О'Брайан доставит тебя домой.– Но тогда что будет с тобой? Нет, я не думаю, что нам нужно расставаться.– Когда пираты поймут, что взяли не ту женщину, им придется отпустить меня.– Ты уверена? Значит, ты не считаешь, что нам следует оставаться вместе?– Конечно, было бы лучше всего, если бы мы остались вместе, но пираты на это не согласятся. Так что давай приготовимся к худшему, – ответила Мэдлин, отвернувшись к иллюминатору. Она не могла смотреть на Оливию после своей ужасной лжи. Конечно, про выкуп она сказала правду, но вот остальное…Мэдлин понятия не имела, как поступят пираты, когда узнают, что она совсем не та женщина, за которую можно получить выкуп. Вполне возможно, что капитан Ангел убьет ее на месте, если он действительно такой кровожадный, как говорят. Глава 5 Капитан Ангел перебрался через поручни и спрыгнул на безупречно чистую палубу торгового судна – «Оксфорд» сдался без единого выстрела. Ангел прекрасно знал, что многие считают его самым кровожадным из пиратов, однако ему было наплевать на все слухи и россказни о его жестокости. Верность своей стране – только это имело для него значение, и если в качестве пирата он мог завоевать Америке свободу, то пусть так и будет.– Эй, Маккинни! – крикнул капитан Ангел. – Возьми десять человек в трюм! – Обращаясь к остальным, он приказал: – Обыщите весь корабль. Проверьте все каюты. Генри и Роли, соберите на палубе всю команду! Пристрелите любого, кто будет сопротивляться. Я хочу, чтобы все английские свиньи были на палубе. Идите же!Пираты бросились выполнять приказания своего капитана, а некоторые из матросов «Оксфорда», шепотом переговариваясь, уже собирались под мачтой.– Сэр, это капитан О'Брайан, – заявил один из них, выталкивая вперед высокого мужчину.– О'Брайан? – с презрительной усмешкой осведомился Ангел. – Так что у вас здесь за груз?– Дело в том, что «Оксфорд» торговый корабль, – пробормотал О'Брайан. – Поэтому, я полагаю…– Очень хорошо, – перебил Ангел. – За каждую ложь я потребую определенной платы: за первую – твою правую руку, и левую – за вторую. А потом я перейду к твоим ногам, понятно?Англичанин побелел как полотно.– Если я все расскажу, вы пощадите мою команду?– Не торгуйся со мной, капитан. – Ангел поднес свою саблю к горлу О'Брайана. – Говори быстрее!– Я везу оружие, – ответил англичанин. – Шесть пушек, запалы… и дюжину бочонков пороха. Вы можете забрать все.– Разумеется, я могу забрать все, – с усмешкой ответил Ангел. – Что ж, выходит, твое судно перевозит оружие для британцев? Полагаю, мне следовало бы перерезать тебе глотку прямо здесь, на палубе твоего корабля. Проклятые английские свиньи!– Но вы, жители колоний, не смогли бы прожить без Англии, – возразил капитан. – Без нашей защиты и поддержки все вы еще сто лет назад вымерли бы в этой глуши… Поэтому вы не имеете права так обращаться с нами.– Замолчите, капитан, пожалуйста! – взмолился один из матросов «Оксфорда».– Да, капитан, не говорите больше ничего, – поддержал другой.– Что вы болтаете?! – Ангел громко рассмеялся. – Ходят слухи, что вы, верноподданные, все евнухи, кастрированные лично самим королем. Но не ты, О'Брайан. Ты все еще остаешься мужчиной, не так ли? – Ангел приставил острие сабли к горлу О'Брайана, и тот побагровев, выпучил глаза. – Я думаю, что каждый должен иметь возможность говорить сам за себя, – продолжал Ангел. – Во всяком случае, я всегда поступаю именно так. И я всегда бросаю вызов опасности, потому что верю в свободу моей прекрасной страны. Что скажете на это, капитан О'Брайан?– Вашей прекрасной страны? – Англичанин презрительно фыркнул. – Да ведь вы не более чем пират. Когда-нибудь вас схватят и повесят.– Все, довольно! – воскликнул Ангел. – Я устал от ваших речей, а моя сабля жаждет английской крови!Собравшиеся на палубе матросы замерли в ожидании. Почти все были уверены, что капитан О'Брайан обречен на смерть.– Капитан Ангел! – раздался внезапно громкий крик.– Что такое? – Ангел опустил саблю и повернулся к рыжеволосому Маккинни.Матрос приблизился к нему и прошептал:– На борту есть женщины, сэр.Ангел вполголоса выругался. Вот этого он никак не ожидал услышать.– Две женщины. Внизу, – продолжал матрос. – Одна из них говорит, что она невеста Хью Дэвиса.– Что ты сказал?.. Невеста Хью Дэвиса?..– Совершенно верно, Ангел. Что с ними делать?– Оставь женщин в покое, пират, – проворчал О'Брайан. – Я обещал, что доставлю их домой.– Похоже, что ты не сдержишь свое обещание, приятель, – ответил Ангел. – Взглянув на Маккинни, он приказал: – Связать его и всех остальных, и пусть кто-нибудь доложит мне, как там дела внизу. Я хочу убраться отсюда через час.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я