https://wodolei.ru/catalog/accessories/ershik/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ей вдруг захотелось рассказать мужу свою собственную трагическую историю – тогда бы он понял, что она действительно знает, что он испытывал все эти годы. И тогда бы она доказала, что доверяет ему также, как и он ей.Но она не осмелилась открыть свою тайну. К тому же у нее не было полной уверенности в том, что она действительно доверяет Кейну. Мэдлин по-прежнему боялась, что муж отвернется от нее, если узнает, что она убила человека. Она попыталась отстраниться от Кейна, но он крепко обнял ее и спросил:– А теперь, когда ты, Линни, знаешь все… скажи, ты презираешь меня?Мэдлин отстранилась от мужа и заглянула ему в глаза. Разгладив пальцами морщины у него на лбу, она покачала головой и тихо сказала:– Ты ни в чем не виноват, Кейн.– Но если бы я позволил им пожениться…– Она не была бы с ним счастлива, и ты знал это.– Элизабет могла бы оставить его и вернуться. Я никогда бы не отказал ей от дома.– Она была уверена, что не смогла бы оставить Хью. Поэтому и приняла такое решение. То есть решила покончить с собой.Кейн со вздохом покачал головой:– Не верю. Ни за что не поверю, что Элизабет покончила с собой. Ведь она уже носила ребенка, понимаешь?– Что ты имеешь в виду? – Мэдлин с удивлением взглянула на мужа.Он не ответил, но посмотрел на нее так, что у нее мурашки по спине побежали.– О, Кейн… нет-нет, – прошептала она. – Неужели, ты думаешь, что Хью убил ее, а потом устроил так, что это выглядело как самоубийство?– Я не смог доказать это, но непременно докажу. Майлз – единственный, кто знал о моих подозрениях. Теперь знаешь и ты. Просто чудо, что Зак и Клодия не возненавидели меня. Они меня поддерживают, хотя думают так же, как все остальные, то есть верят, что Элизабет утопилась.– Конечно, поддерживают, – кивнула Мэдлин. – Они же любят тебя, Кейн.Он поцеловал жену в висок.– Ох, а как же Оливия?.. – пробормотала она, немного помолчав. – Я обязательно должна рассказать ей об этом. Не хочу, чтобы она оставалась с Хью Дэвисом.– Нет, Мэдлин. Нельзя об этом рассказывать. Хью ничего не должен знать. Иначе я не сумею доказать его вину.– А если он…– Не беспокойся, твоя подруга в полной безопасности.– Почему ты так в этом уверен?– У меня есть шпион в Дэвис-Холле. Я нанял его, что найти доказательства виновности Хью, чтобы его можно было привлечь к суду за убийство. И этот человек заодно присматривает за твоей подругой.Мэдлин со вздохом покачала головой.– И все-таки я очень беспокоюсь за Оливию.– Линни, я прошу тебя доверять мне хотя бы в этом, – сказал Кейн, сжимая ее руки в своих. – Я знаю, для тебя это трудно, но я никогда не смог бы рассказать тебе про Элизабет, если бы не верил в тебя, вернее, в нас с тобой. И я позабочусь о том, чтобы убийца получил по заслугам. Я добьюсь своего, чего бы мне это ни стоило. Я сделаю это ради Элизабет.Мэдлин крепко зажмурилась, стараясь сдержать слезы. Кейн только что сказал, что верит в нее, доверяет ей. И тут же убил всякую надежду на их общее будущее.Она ведь тоже убийца.Ей хотелось вскочить с дивана и выбежать из комнаты, хотелось помчаться обратно в Южную Каролину, чтобы признаться в своем ужасном преступлении. Мэдлин знала, что муж никогда не сможет простить ее, но она хотела хотя бы умереть с чистой совестью.Открыв наконец глаза, Мэдлин уставилась на огонь в камине; она думала о Кейне, думала о том, что он ни в коем случае не должен узнать про Джеффри Таунсенда. Что же касается Оливии…Подняв голову, Мэдлин тихо проговорила:– Но все же мне придется поехать к Оливии.Кейн решительно покачал головой:– Нет, Линни. Но ты можешь пригласить ее сюда, если хочешь. А в Дэвис-Холл ты не поедешь.– Но ты же не думаешь, что я…– Я не изменю свое решение, Линни. Клянусь, я запру тебя в нашей комнате и поставлю стражу у двери, если ты будешь упрямиться. Поверь, я действительно тебе доверяю. Но ты должна понять, что с некоторыми трудностями не сможешь справиться в одиночку.Она хотела спорить дальше, но потом решила, что в данном случае Кейн, возможно, прав. А если так, если Хью действительно опасен, надо сделать так, чтобы Оливия как можно меньше времени проводила в Дэвис-Холле.Она прильнула к Кейну, и он тут же заключил ее в объятия. Оба молчали, и в комнате снова воцарилась тишина, только по-прежнему потрескивали поленья в камине. Убаюканная дыханием мужа и ровным биением его сердца, Мэдлин зевнула, закрыла глаза и погрузилась в сон. Глава 29 Следующие две недели прошли в беспокойстве и тревоге; теперь, когда муж поделился с ней своими подозрениями относительно Хью, Мэдлин постоянно думала о подруге. Чтобы успокоить жену, Кейн предложил пригласить Оливию на семейное торжество – празднование восемнадцатилетия Клодии. Оливия приехала, но Мэдлин очень огорчилась из-за того, что подруга согласилась остаться только на два дня.Неделю спустя Мэдлин с Клодией должны были отправиться в Вильямсберг за покупками, и Оливия обещала к ним присоединиться, но из Дэвис-Холла неожиданно прибыло письмо с сожалениями – Оливия сообщала, что простудилась и не сможет приехать.– О Господи! – воскликнула Мэдлин, кусая губы. Она бросила письмо в огонь и прошлась по комнате.– Не волнуйся, любимая. Ты, же видела ее совсем недавно, и у нее все было в порядке. Ты ведь не можешь постоянно держать ее около себя. – Кейн подошел к жене и обнял ее.Но Мэдлин тут же вывернулась из его объятий и, глядя ему прямо в глаза, заявила:– А ты, Кейн Грэм, не можешь постоянно опекать меня. Или ты действительно собираешься держать под надзором, пока не разрешится твое дело с Хью? И уж если Оливия, как ты утверждаешь, в безопасности, то и для меня будет вполне безопасно навестить ее.– Нет, Линни, не так.Она тяжело вздохнула.– Ох, Кейн, как же я устала от твоей властности… Пойми, я не матрос на твоем судне. Им ты можешь приказывать все, что тебе заблагорассудится, но не мне. А если ты сделал меня своей женой, то это еще не значит, что я согласна во всем тебе подчиняться.– Интересно, Линни, сколько лет ты будешь напоминать мне о том, что я «сделал тебя своей женой»? Возможно, через много лет, когда мы станем старыми и забывчивыми, я смогу убедить тебя, что все было совсем не так, – добавил он с улыбкой.– Ты думаешь, что мы проживем вместе до старости?– Да, разумеется… – Кейн немного растерялся. – А почему бы нет?Она пристально взглянула на него.– Потому что ты… душишь меня своей постоянной опекой. И в конце концов задушишь до смерти. Если ты хочешь, чтобы я выжила в этом браке, предоставь мне свободу.– Ты знаешь, почему я сейчас так настойчив, – сказал Кейн. – И я обещаю тебе, Линни: если вздумаешь игнорировать мою… просьбу, я положу тебя на колено и сделаю так, что ты не сможешь сидеть в карете. Но тогда, к несчастью, будет затруднительно делать и все остальное, – добавил он в притворном отчаянии.Мэдлин взглянула на него с вызовом.– Я не собираюсь оставаться узницей в этом доме! – Она шагнула к двери. – Немедленно пропусти меня. Мне нужно заняться… хозяйством.Мэдлин направилась к выходу, но Кейн догнал ее и схватил за руку.– Ты ведь знаешь о жизни больше, чем все прочие женщины твоего возраста, не так ли, Линни? Следовательно, ты знаешь, что женщину на каждом шагу подстерегает опасность.Она молча пожала плечами.– Дорогая, неужели ты думаешь, что сможешь в одиночку противостоять любому врагу? Ведь ты понятия не имеешь… – Кейн вовремя сдержался, едва не выпалив, что знает про Джеффри Таунсенда. Более того, ему было известно, что этого человека видели в Тайдуотере всего два дня назад.Мэдлин презрительно фыркнула и заявила:– Совершенно верно, именно так я и думаю. И я прекрасно справлялась со всеми трудностями, до тех пор, пока ты не решил напасть на «Оксфорд», чтобы отравить мою жизнь.Кейн со вздохом кивнул.– Да, разумеется, я самый настоящий негодяй. Только не забывай, что я отравил и свою собственную жизнь. Поэтому давай оставим эту тему. Что сделано, то сделано. Кстати, я очень хорошо к тебе отношусь.Глаза Мэдлин сверкнули гневом, и она, оттолкнув его, стремительно направилась к двери. У порога вдруг остановилась и, обернувшись, с язвительной усмешкой проговорила:– Значит, ты очень хорошо ко мне относишься? Неужели, Кейн?Он молча кивнул.– Да, разумеется. А тебе это не нравится?– Очень не нравится. Ужасно не нравится. Потому что мне не требуется твое хорошее отношение, Кейн Грэм, и не нужна твоя опека – я чертовски устала от нее. Мы с тобой никогда не должны были встречаться, тем более – вступать в брак. Как только я удостоверюсь, что Оливия в безопасности, я оставлю тебя! – выкрикнула Мэдлин и, заливаясь слезами, выбежала из комнаты.– Что с ней такое? – спросил Майлз, входя в гостиную и вытирая о рубаху яблоко.– Эта женщина еще более упряма, чем та проклятая коза, которая все время отказывалась давать молоко, – проворчал Кейн.– Да, помню… – со смехом ответил Майлз. – Она все время гонялась за коровами, пока в один прекрасный день одна из них не лягнула ее как следует. Хм-м… может быть, именно так тебе и следует поступить?– Не знаю… – Кейн тяжело вздохнул. – Я совершенно ничего не понимаю, Майлз. Я надеялся, что Мэдлин поймет: брак со мной – надежное убежище, но она совсем мне не доверяет. И ничего не говорит об этом негодяе Таунсенде.– А может, просто скажешь ей, что все знаешь? Может, скажешь, что этот ублюдок уже в Виргинии? Тогда она, наверное, образумится.– Образумится? Очень сомневаюсь. Если я ей все расскажу, она может запаниковать. И тогда наверняка совершит какую-нибудь глупость.Майлз пожал плечами и откусил яблоко.– Что же ты собираешься делать? Оберегать ее и держать в неведении?Кейн кивнул и стиснул зубы.– Совершенно верно. А она в конце концов возненавидит меня.Майлз со смехом покачал головой.– Ни за что не поверю, братец. Она может ненавидеть тебя днем, но ночью… Не забывай: моя спальня как раз напротив твоей.– Все, хватит. – Кейн нахмурился. – Иначе я поколочу тебя до бесчувствия, так что ты больше ничего не услышишь, болтливый щенок.Майлз расхохотался и, снова откусив яблоко, плюхнулся в кресло.– Уж лучше смейся… Только не болтай глупости, – проворчал Кейн.Внезапно за окном раздался стук копыт, и братья на мгновение замерли.– Это Джакс! – воскликнул Кейн, выбегая из комнаты.Майлз бросился следом за ним.– Идем быстрее в дом, – сказал Кейн приятелю. Джакс бросил поводья конюху, выбежавшему из конюшни, и направился к двери.Уже в кабинете Кейн спросил:– Какие новости?– «Мэри Кэтрин» взорвалась у побережья Мэриленда.– Она ведь одна из наших, не так ли?Джакс со вздохом кивнул:– Была. От нее ничего не осталось.– А команда?Джакс снова вздохнул и покачал головой:– Никто не выжил.– Проклятие! – Кейн отвернулся и ударил кулаком по каминной полке.– Это уже второе судно за последнее время, – заметил Джакс. – Неужели случайность?– Нет, разумеется, – ответил Кейн. – А свидетели были? Кто за это в ответе?– Ничего не известно. А как я понимаю, ты все это время находился в Виргинии?Кейн утвердительно кивнул.– Да, все время. Два дня назад я получил сообщение от моего человека в Дэвис-Холле.– А что еще он сообщает? Есть ли что-нибудь интересное?– Кое-что есть, – ответил Кейн. – Бухгалтерские навыки моего агента оказались очень кстати. Так вот, он сообщил, что Хью ближайшие две недели будет в доках. Он хочет понаблюдать за ремонтом своего судна. Я надеюсь получить побольше информации до его возвращения, но это зависит от того, насколько свободно наш человек сможет обыскивать дом.– Хью никого не одурачил своей женитьбой на дочери адмирала, – процедил Джакс сквозь зубы. – Этот ублюдок – шпион британцев. Именно он устраивает взрывы на американских кораблях. Я в этом уверен.– Я тоже! – подал голос Майлз.– Нам нужны доказательства, – возразил Кейн, – Иначе мы ничего не сможешь с этим поделать.– Я отправил письмо адмиралу Брэдфорду, – сказал Джакс. – Написал, что мы будем у него сегодня, в середине дня.– И я с вами, – сказал Майлз.– Отлично, – кивнул Кейн. – Но Зак должен остаться. Он нужен мне здесь, чтобы охранять Клодию и Мэдлин.– Не беспокойся. Я позабочусь о том, чтобы он остался. Буду ждать вас у конюшни, – бросил Майлз через плечо, уже выходя из комнаты.Кейн немного помолчал, потом спросил:– Сколько человек было на борту?– Восемьдесят три, – ответил Джакс. – И капитанская собака.– Значит, ни одного выжившего?.. – в задумчивости пробормотал Кейн. – А ведь все они были очень хорошие люди…Джакс кивнул и бросил свою шляпу на стол.– Ты не против, если я выпью?– Конечно, нет. Налей и мне…Кейн вздрогнул от неожиданности и резко развернулся. Ему навстречу из дальнего угла комнаты выходила жена. Он нахмурился и спросил:– Как давно ты здесь?– Кейн, что случилось с «Морским призраком»?– Это не «Морской призрак», любимая. Это «Мэри Кэтрин».– Но ты сказал, что взорвался твой корабль.– Один из наших. Его построили на верфях «Джексон шиппинг», – пояснил Джакс. – Здравствуйте, Мэдлин. – Он вежливо улыбнулся и кивнул.– Приятно видеть вас, Джакс. – Она тоже улыбнулась и повернулась к мужу. – Значит, ты не думаешь, что это несчастный случай?– Нет, мы так не думаем. Несколько недель назад взорвался еще один из наших кораблей. Тогда кое-кто спасся. И все эти люди говорят одно и то же: на них напал корабль под английским флагом; когда же они попытались открыть ответный огонь, ни одна пушка не смогла выстрелить. А потом вдруг раздался взрыв, и корабль через несколько минут затонул.– Значит, война уже началась? – спросила Мэдлин.– Нет, любимая. Еще нет. – Кейн обнял жену за плечи.– Подобные нападения сейчас не редкость, – заметил Джакс. – Но мы считаем, что «Джексон шиппинг» выбрана мишенью не случайно.– Выходит, кто-то знает, что ваша компания строит корабли, которые нападают на англичан? – спросила Мэдлин. – Неужели среди ваших людей есть английский шпион?Кейн медлил с ответом. Если бы он сказал, что и на сей раз подозревает Хью Дэвиса, жена едва ли ему поверила бы.– Видишь ли, дорогая, у меня сейчас не очень много времени…Мэдлин прижала палец к его губам и тихо сказала:– Мне так жаль твои корабли, Кейн. Ну… то есть всех этих людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я