купить водонагреватель накопительный 

 

— Здорово! — сказал он. — Может, еще дублончик найду. Пойдем за плавками, Боб!— Конечно, — сказал Боб. — Как жаль, Юп, что тебе нельзя с нами.На лице у Юпитера было написано, что он думает точно так же. Однако у сыщика номер один хватило мужества, чтобы произнести:— Ничего не поделаешь: нельзя так нельзя. А вы давайте — увидимся потом.— Мы вернемся к обеду.Боб с Питом взяли плавки и поспешили в порт, где у старого полуразвалившегося пирса их ждал Крис. Там же была привязана его лодчонка. Ребята запрыгнули в нее и вышли на первую в своей жизни охоту за пиратскими сокровищами.А Юпитер, оставшись один, немного повздыхал, но потом решил, что куда полезней будет заглянуть в записи Боба и журнальные вырезки про остров Скелетов. Он поднялся к себе наверх.Миссис Бартон в это время в их комнате застилала кровати.— Решила, пока вы едите, прибраться в вашей комнате, — сказала она. — Я… ой! Боже мой, что это?Она подняла подушку, на которой спал Пит, и увидела золотой дублон.— Вот тебе на! — воскликнула женщина. — Золотая испанская монета. Богатство!Она уставилась на Юпитера широко раскрытыми глазами.— Мальчики, вы нашли это вчера на острове Скелетов. У меня нет слов. Ну что, ведь так оно и было?— Это Пит нашел, — сказал Юпитер. Он вспомнил, как Джеф Мортон предупреждал их: о находке никому ни слова. Но теперь тайное стало явным. — Причем, нашел не на острове, — продолжил Юпитер, — а в воде. И довольно-таки далеко от берега.— Ясно-ясно, — закудахтала миссис Бартон, заканчивая наводить порядок в комнате. — И конечно, в первый же день по приезде. — Она пристально посмотрела на Юпитера. — Понимаешь, — сказала она, — многие говорят: это дело, которым они занимаются — те, что снимают кино, — ну, как бы это тебе сказать… не очень чисто. У нас поговаривают, что вы, братцы, на самом-то деле, явились сюда за сокровищами Одноухого Капитана. И что у вас есть новенькая карта и все такое прочее.— Может, в том и причина того, что нам устраивают всякие пакости, — задумчиво проговорил Юпитер. — Небось, думают, у нас карта, на которой отмечены места, где спрятаны сокровища. Вот и рыскают вокруг;, надеясь все разнюхать. И тогда понятно, почему хотят, чтобы кинокомпания убралась отсюда, — тогда они сами возьмутся за поиски. Но, честное слово, миссис Бартон, мы ничего толком не знаем об этих сокровищах. Единственное, что нам нужно, это снять несколько сцен для нового фильма. И вы можете каждому об этом сказать.— Я-то скажу, — ответила миссис Бартон, — да не думаю, что больно меня послушают: если уж нашим что взбредет в голову, колом оттуда не вышибешь.— Да, вы правы, — согласился Юпитер. — Нравится людям верить в это привидение. Миссис Бартон, если не возражаете, позвольте задать вам несколько вопросов. Ведь вы здесь прожили всю свою жизнь и, наверное, многое могли бы рассказать.— Господи, какие могут быть возражения, — засмеялась женщина. — Давай только разделаюсь с уборкой в комнате. Потом спущусь вниз, приготовлю чашечку кофе — и тогда задавай мне любые вопросы.Юп прихватил с собой записи Боба и читал их внизу до тех пор, пока к нему не присоединилась миссис Бартон, прихлебывая маленькими глотками черный кофе.— Поехали, — сказала она.— Скажите, пожалуйста, миссис Бартон, каким образом началась вся эта история с привидением? — спросил Юпитер для начала. Конечно, он и сам не раз читал об этом, но ему снова захотелось услышать эту историю, на этот раз от местного старожила, чтобы сравнить с имеющимися записями.Миссис Бартон с огромным воодушевлением повела рассказ. В нем почти все совпадало с тем, что Юпитер уже знал, хотя и добавились некоторые детали. Скажем, когда парк аттракционов пришел в упадок, привидение на какое-то время перестало появляться. Но некоторое время назад вдруг опять появилось. И не однажды — последние несколько лет его стали уже замечать по нескольку раз на год.— А те рыбаки, что видели, не склонны ли они фантазировать? — спросил Юпитер, прикусив губу. — Можно ли им доверять?— Ну как тебе сказать. — Миссис Бартон слегка нахмурилась. — Не уверена я в этом. Среди наших рыбаков довольно много всякого отребья. Но, боже мой, зачем кому-то из них понадобилось сочинять, будто они видели какое-то привидение?На этот вопрос у Юпитера не было ответа. Хотя в то же время он не мог отказаться от мысли, что все эти небылицы кто-то взял и сочинил.— Примерно когда все это началось? — спросил он.Точно миссис Бартон не могла ответить: может быть, лет десять, а может, и все пятнадцать прошло — что-то около этого. Но она твердо помнит: с тех пор об острове пошла дурная слава, и люди редко стали там появляться.— Пока ваши голливудские ребята не свалились на нас как снег на голову, — закончила свой рассказ миссис Бартон, пристально поглядывая на Юпитера. — И тут закрутилась карусель, на которой снова катается призрак, и один из вас находит золотую монету, и ваши люди заводят разговор о ворах, которые крадут у них оборудование и… вообще все крадут. Если тебе интересно, скажу, что я об этом думаю: продолжает происходить нечто, о чем мы толком ничегошеньки не знаем.Юпитер согласился с ее словами. Всем своим нутром — нутром сыщика — он чувствовал, что происходившее прежде и теперь — звенья одной цепи. Но вот какой, хоть убей, не мог понять. 10. Беда! Маленький парусник, на котором плыли наши ребята, весело летел по волнам, на легком ветру, покачиваясь вверх-вниз. Вся бухта была для них открыта, потому что ближайшее судно виднелось далеко-далеко к югу.Вскоре они причалили к пирсу на острове Скелетов. У Пита возникла идея: попросить Джефа Мортона, чтобы тот разрешил им самим поработать с аквалангами. Сначала хотели попросить три, чтобы и Крису достался. Но выяснилось, что Крис ни разу в жизни не имел дела с аквалангом.Джеф позволил для тренировки взять два акваланга, но попросил вести себя осторожно, чтобы не получилось никаких неприятностей, и поспешил по направлению к парку аттракционов.Сначала Пит с Бобом взяли на катере маски, ласты и акваланги. Поразмыслив, прихватили с собой еще два фонаря для подводников и затем присоединились к Крису, который дожидался их на паруснике. Крис решил воспользоваться своей старенькой маской. Он был уверен, что с одной лишь маской сможет нырять не хуже, чем они со всем своим фирменным и так трудно выговариваемым аквалангистским снаряжением.Пока плыли до места, ребята нежились на теплом солнышке; мягкое покачивание лодки слегка усыпляло. Спустя какое-то время Боб заметил, что они приблизились к острову Рука. На нем им довелось побывать в первый же вечер после перелета, когда столь загадочно они оказались выброшенными на этот необитаемый остров.По размеру Рука была с милю длиной и в несколько сот ярдов шириной. Теперь, на ярком свету, особенно четко там вырисовывались скалы и камни. На оголенной поверхности острова не было ни души, не бил могучий фонтан, который они увидели в ту ночь.Крис объяснил, что для фонтана сейчас слишком тихая вода. Нужен сильный ветер и волны, перекатывающие через бухточку к острову.— Тогда из-за этих волн через дыру начинает бить фонтан, как будто его кит выпускает, — добавил он.До Руки оставалось ярдов сто, когда Крис спустил парус и бросил за борт небольшой якорь.— Приходится здесь остановиться, — сказал он, — потому что отлив, а впереди скалы, которые почти выступают из воды. Только во время сильного прилива тут можно вплотную подойти к берегу.Лодка плавно покачивалась на якоре, Боб с Питом надели акваланги, а Крис натянул свою допотопную, но пока что не дырявую маску. В воде было здорово, и ребята совсем расслабились. Крис проплыл вперед — по направлению к острову — футов пятьдесят и встал на ноги — ему там было до колен.— Понятно? — сказал он. — Здесь риф. Давайте сюда.Пит с Бобом подплыли к этому месту, осмотрели со всех сторон, нашли подходящую ровную площадку на подводной скале и встали на нее. От этой скалы дальше к острову шла песчаная бухточка. По виду там было не глубже двадцати футов. На ярком солнце вода в бухточке спокойно просвечивала до дна.— На прошлой неделе я здесь нашел сразу два дублона, — похвастался Крис. — А еще один нашел возле того места, где вы вчера ныряли. Может, нам повезет, и сегодня тоже чего-нибудь отыщем.Ребята плюхнулись в воду. Боб с Питом стали обследовать дно бухточки, а Крис плавал туда-сюда вдоль бухточки и разглядывал ее сверху. Аквалангисты разглядывали подводные скалы, заросшие морскими водорослями, увидели морскую звезду и множество мелких рыбешек. Там было много крабов, которые сновали по своим делам, двигаясь по-смешному боком. Чего там не было, так это золота.Пит просигналил, и они с Бобом поднялись на поверхность. Вытащив изо рта загубник, Пит сказал:— Тут совсем мелко. Зачем зря тратить баллонный воздух? Мне кажется, лучше его поберечь — вдруг захотим попозже поискать где-нибудь еще. Давай снимем акваланги и поплаваем в масках, как Крис.Боб согласился. Они догребли до берега, припрятали акваланги среди камней и поплыли обратно. Потом втроем стали прочесывать бухточку в поисках сокровищ.Но несмотря на все их старания, никаких удивительных открытий сделать не удалось. Тогда они поплыли на остров, чтобы немного отдохнуть, погреться на солнышке и заодно потрепаться.— Сегодня, похоже, не везет, — сказал Крис. Он был слегка раздосадован. — А я так надеялся… Ну и ладно, я знаю другое местечко, где однажды — очень давно — тоже нашел золотую монету. Можно махнуть туда и…Он запнулся, уставившись в море. Потом все услышали отдаленный гул судового двигателя.Показалась здоровенная темно-серая посудина. Это была старая разбитая моторка. На большой скорости она держала курс прямо на их бухточку.— Наверно, кто-то увидел, чем мы занимаемся, и тоже решил поохотиться, — предположил Крис.Но когда моторка, не снижая скорости, опасно приблизилась. к подводным скалам, Крис вскочил на ноги.— Они напорются на рифы! — крикнул он ребятам и заорал вдаль, размахивая руками. — Эй! Валите отсюда! Здесь камни. Разобьетесь!Боб и Пит присоединились к нему, вопя что есть силы и тоже махая руками.Было видно, что на корме находится какой-то мужчина. Допотопная шляпа, напяленная на лоб, закрывала его лицо. Неизвестно, услышал он их крики или нет. Но звук двигателя резко изменился. Моторка притормозила, словно на ней врубили задний ход. В этот момент нос ее закачался, и судно пошло на вираж.И вот, когда скорость судна была еще очень приличная, совершающая разворот моторка со всей силы врезалась в стоящий на якоре Крисов парусник.
Тяжелый нос судна вошел в бок лодчонки, словно та была сделана из картона. На мгновение обе лодки оказались сцеплены. Затем человек на моторке врубил двигатель на полные обороты. Тяжелое судно с ревом подалось назад и вырвалось из плена.Следующее, что поняли ребята, это то, что моторка уходит, держа курс прямо в открытое море.Все трое замолчали. А потом, с замиранием сердца увидели, как грузно осел парусник Криса и пошел вниз, исчезая из вида.Пит простонал:— Одежда, часы — все там, все пропало!— Дорога к дому — вот что пропало! — испуганно проговорил Боб. — Нас опять посадили на мель. И снова в этом месте!Крис не проронил ни звука. Лишь руки, до боли сжатые в кулаки, и лицо, полное страдания, говорили, что значит для него потерять единственную ценную вещь — маленький парусник, на котором он с храбрым отчаянием не переставал охотиться за богатством, надеясь помочь отцу. 11. Юпитера Джонса предупредили Юпитер был все еще погружен в записи Боба, которые касались острова Скелетов, когда миссис Бартон ему сообщила, что обед готов.— Батюшки, где же Пит с Бобом? — всполошилась она. — Еду-то я на всех приготовила, а этих двоих и в помине нет!Юпитер оторвался от своего занятия и стал размышлять над тем, что сейчас волновало миссис Бартон. Боб и Пит действительно обещали вернуться к обеду, но, скорей всего, так увлеклись поисками дублонов, что напрочь позабыли о времени.— Вернутся с минуты на минуту, — успокоил он хозяйку. — Но я поем сейчас — мне надо вовремя успеть к доктору Уилберу.Сидя на кухне за чисто выскобленным деревянным столом, Юпитер съел большой вкусный сэндвич и выпил чашку молока. Из носа у него вовсю текло, и есть не очень хотелось. Миссис Бартон объяснила, как добраться до клиники доктора Уилбера, — та располагалась от них всего в нескольких кварталах.Прохожие на улице почти не попадались. Юпитер шел мимо выстроившихся в ряды старинных обшарпанных домов, которые давно пора было красить, мимо пустых магазинов, где в витринах были вывешены таблички «СДАЕТСЯ». Магазины с подобными объявлениями — верная примета того, что у местных жителей трудные времена и что дела в Рыбацкой Гавани, на самом деле, идут из рук вон плохо.Клиника доктора Уилбера находилась в аккуратном на вид и сравнительно новом кирпичном доме. В приемной дожидались женщина с двумя маленькими детьми и двое пожилых мужчин. Мужчины сидели неподвижно, с отрешенными лицами уставившись перед собой в никуда.За письменным столом восседала медсестра, которая сходу направила Юпитера к врачу. Войдя в кабинет, Юпитер очутился одновременно и в офисе, и в смотровой: в одном конце комнаты стоял письменный стол, в другом — медицинская кушетка для осмотра пациентов и белый медицинский шкаф, битком набитый медицинскими принадлежностями.Доктор Уилбер, высокий седеющий мужчина, за письменным столом уминал сэндвич.— Привет, Юпитер, — сказал он, внимательно разглядывая коренастого сыщика номер один. — Сейчас займусь тобой.Он сделал глоток кофе из термоса и поднялся. Быстрыми профессиональными движениями доктор осмотрел нос, горло и уши Юпитера, послушал, постучал пальцами грудную клетку и измерил давление.— Нн-да, — проговорил он, — похоже, у тебя сильная простуда. Наверное, сказалась перемена климата после перелета из Калифорнии.Он достал из шкафа горсть белых пилюль, сунул их в пакетик и вручил Юпитеру со словами:— Будешь принимать эти таблетки по две — каждые четыре часа: сегодня и еще два дня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я