установка ванн 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джонсон, держа скальпель сантиметрах в пяти от бледной кожи, посмотрел п
оверх шторки-экрана на анестезиолога. Анестезиолог медленно выпускал в
оздух из манжетки тонометра, глядя на шкалу. 120/80. Он поднял взгляд на Джонсо
на и едва уловимо кивнул головой, отпуская занесенный нож гильотины. Ска
льпель глубоко погрузился в ткани и затем беззвучно повернул, скользя в
их толще, под углом примерно в сорок пять градусов. Рана раскрылась, и пуль
сирующие струйки артериальной крови забрызгали операционное поле, но з
атем иссякли и вовсе исчезли.
Тем временем в мозге Джорджа Найлза наблюдался любопытный феномен. Карт
ина скальпеля, вспарывающего кожу пациента, немедленно передалась в зри
тельный анализатор в затылочной коре мозга. По ассоциативным нервным во
локнам сигнал затем передался в теменную долю, где произошло его осмысле
ние. Возбуждение из теменной коры начало распространяться так быстро и ш
ироко, что затронуло и область гипоталамуса, что, в свою очередь, вызвало р
асширение кровеносных сосудов в мышцах. Кровь буквально отхлынула от мо
зга Джорджа, заполняя расширенные сосуды, что и привело к потере Джордже
м Найлзом сознания. Он свалился в обмороке, упав на спину. И его голова с ре
зонирующим звуком стукнулась о виниловый пол.
Джонсон обернулся на раздавшийся звук. Его удивление немедленно переро
сло в типичную для хирургов быстро возникающую и проходящую злость:
Ц Ради Христа, Беллоуз, уведи этих детишек отсюда, пока они не научатся в
ыносить вид нескольких эритроцитов.
Качая головой, он снова стал орудовать кровоостанавливающими зажимами.

Медсестра, развозящая больных, сунула под нос Джорджу ампулу с резким за
пахом нашатырного спирта, мгновенно вернувшим ему сознание. Беллоуз скл
онился над ним, подложив руку под его шею и затылок. Как только Джордж полн
остью пришел в себя, он сел на полу, удивившись, как он здесь очутился. Осоз
нав происшедшее, он совершенно смутился.
Джонсон тем временем не давал злости остыть:
Ц Какого черта, Беллоуз, ты не сказал мне, что эти студенты совсем еще зел
еные? Я имею в виду, что бы произошло, если бы мальчик упал мне прямо в опера
ционную рану?
Беллоуз ничего не ответил. Он помог Джорджу потихоньку встать на ноги, по
ка не убедился, что с ним все в порядке. Затем он жестом показал группе на в
ыход из восемнадцатой операционной.
Перед тем как за ними закрылась дверь операционной, они услышали, как Джо
нсон гневно орет на одного из младших ординаторов:
Ц Вы здесь, чтобы помогать или чтобы мешать?..

Понедельник, 23 февраля
11 часов 15 минут

Гордость Джорджа Найлза никогда еще не была так уязвлена. Хотя кожу он не
рассек, но на затылке у него выросла здоровенная шишка. Сотрясения мозга
он также не получил, так что с памятью у него было все в порядке. И она услуж
ливо напомнила ему все, что произошло перед обмороком. Это происшествие
испортило настроение всей группе. Беллоуз нервничал, потому что этот обм
орок ставил под сомнение правильность его решения вести группу на опера
цию в первый же день. Джордж Найлз беспокоился, так как боялся, как бы таки
е истории не стали происходить всякий раз, когда ему придется присутство
вать при операциях. Остальные тоже приуныли, так как в студенческой груп
пе поступки любого отражались на настроении и поступках остальных. На Сь
юзен же не сам обморок произвел наибольшее впечатление Ц Сьюзен была бо
льше огорчена внезапной и неожиданной реакцией и резким изменением пов
едения Джонсона и, хотя и в меньшей степени, Беллоуза. Только что они были
веселы и дружелюбны, и через миг стали злы, почти мстительны, всего лишь из
-за незапланированного хода событий.
В сознании Сьюзен вновь воскресли предубеждения против хирургов. Может
быть, в таких обобщениях и есть доля истины.
В раздевалке они переоделись в свою одежду, а потом в ординаторской выпи
ли по чашке кофе. "А кофе, как ни странно, совсем неплох", Ц подумала Сьюзен,
пытаясь что-то разглядеть сквозь густой дым от выкуренных сигарет, кото
рый завис на высоте полутора метров над полом и поднимался до потолка, ка
к смог над Лос-Анджелесом. Сьюзен не думала о присутствующих в ординатор
ской, пока ее глаза не наткнулись на пристальный взгляд мужчины с пастоз
но-бледной кожей, плавающий в дыму в углу комнаты над раковиной. Это был В
альтерс. Сьюзен отвела глаза, но затем снова посмотрела в его сторону, пол
агая, что, в действительности, этот человек и не думает наблюдать за ней. Н
е тут-то было. Его глазки-бусинки прожигали насквозь табачный дым. Неизме
нная сигарета висела, прилипнув к самому краю рта. От столбика пепла на ко
нчике сигареты вилась вверх струйка дыма. По какой-то неведомой ассоциа
ции он напомнил Сьюзен Квазимодо из "Собора Парижской Богоматери", тольк
о без горба: нелепая омерзительная фигура, как ни странно, чувствовала се
бя как дома в хирургическом корпусе Мемориала. Сьюзен старалась смотрет
ь в сторону, но ее глаза, как магнитом, притягивались неприятным присталь
ным взглядом Вальтерса. Сьюзен обрадовалась, когда Беллоуз кивнул в напр
авлении выхода, и все они отставили свои чашки из-под кофе. Дверь находила
сь рядом с умывальником, и, когда группа покидала комнату, Сьюзен почти фи
зически ощутила, как ее путь пересекся с взглядом Вальтерса. Вальтерс ка
шлянул и флегматично прохрипел: "Жуткий денек, мисс, не правда ли?", Ц когда
Сьюзен проходила мимо.
Сьюзен не ответила. Она с облегчением избавилась от сверлящих глаз. Вот е
ще один аргумент в пользу ее нарождающегося отвращения к хирургическом
у мирку Мемориала.
Группа дружно шагала к БИТу. Его большие двери закрылись за студентами, и
внешний мир поблек и исчез. Незнакомая сюрреалистическая обстановка на
чала выплывать из мрака, когда глаза студентов стали адаптироваться к сл
абому освещению. Обычные звуки, типа голосов и шагов, поглощались звукои
золирующим слоем на потолке. Преобладали механические и электрические
шумы: ритмическое попискивание кардиомониторов и шипящий звук ритмичн
ого циклического движения респираторов. Пациенты помещались в отдельн
ых боксах и лежали на высоких кроватях с невысокими бортиками по краям. В
округ них стояли неизменные внутривенные капельницы, к которым тянулис
ь трубки, с помощью игл связывающие их с кровеносными сосудами. Некоторы
х пациентов совсем не было видно за слоями повязок, делавших их похожими
на мумий. Несколько больных находились в сознании, и их глаза выдавали ст
рах, балансирующий на грани острого психоза.
Сьюзен оглядела комнату. Ее глаза поймали флуоресцирующий след от сигна
ла, проносящегося через экран осциллоскопа. Сьюзен понимала, как мало по
лезной информации она может получить от приборов в силу своего теперешн
его невежества. И названия растворов электролитов на флаконах в капельн
ицах, напечатанные на этикетках, не говорили ей ничего. И Сьюзен, и остальн
ые студенты мгновенно ощутили глубоко ранящее чувство собственной нек
омпетентности. Оно как бы зачеркивало никчемные два года, бездарно прове
денные в медицинской школе.
Чувствуя хотя бы тень спасения в единстве, пятеро студентов, тесно сгруд
ившись, одновременно подошли к центральному посту. Они тянулись за Белло
узом, как выводок щенков.
Ц Марк, Ц позвала одна из сестер БИТа, Джун Шергуд.
У нее были густые белокурые волосы, умные глаза смотрели через довольно
толстые стекла очков. Она, несомненно, была довольно привлекательна, и ос
трые глаза Сьюзен тут же заметили изменение в манерах Беллоуза.
Ц У Уилсона отмечалось несколько ранних желудочковых экстрасистол, и я
сказала Дэниэлу, что нам стоит прокапать ему лидокаин, Ц Шергуд подошла
к стойке поста. Ц Но старина Дэниэл все никак не может составить себе опр
еделенное мнение насчет этого, Ц она протянула ленту электрокардиогра
ммы Беллоузу. Ц Вот, посмотрите на эти желудочковые экстрасистолы.
Беллоуз посмотрел на пленку.
Ц Да нет же, не здесь, Ц продолжила мисс Шергуд, Ц здесь идут его обычны
е предсердные экстрасистолы. Вот здесь, справа, Ц указала она Беллоузу и
выжидающе взглянула на него.
Ц Выглядит так, что ему действительно не помешала бы капельница с лидок
аином, Ц улыбнувшись, сказал Беллоуз.
Ц Ну я же говорила, Ц ответила мисс Шергуд. Ц Я смешала такое количеств
о лидокаина с пятьюстами миллилитрами 5%-го раствора декстрозы, чтобы он п
олучал примерно два миллиграмма в минуту. Капельница уже готова, и я сейч
ас бегу ее ставить. И вот еще: когда вы будете заполнять лист назначений, з
апишите туда, что я дала ему еще пятьдесят миллиграмм в таблетке, как толь
ко первый раз увидела экстрасистолы. Кстати, вы бы поговорили с Картрайт
ом. Я имею в виду, что он уже в четвертый раз не может сделать простого назн
ачения. Я не хочу, чтобы мы это замалчивали, а то потом могут быть проблемы.

И мисс Шергуд убежала к больному раньше, чем Беллоуз мог как-то отреагиро
вать на ее речь. Ловко и уверенно она распутала клубок трубок на капельни
це, тянущихся к разным флаконам. Приладив капельницу, она начала капельн
ое введение лидокаина, регулируя скорость подачи раствора колесиком по
д флаконом. Быстрый диалог между Беллоузом и сестрой не вдохнул жизни в у
гасающую уверенность студентов в себе. Очевидный профессионализм сест
ры заставил их почувствовать себя еще более беспомощными. Их также удиви
ли начальственный тон и видимая напористость медсестры, которые были да
леки от тех представлений о традиционных профессиональных отношениях
между врачами и средним медперсоналом, с которыми им до сих пор приходил
ось сталкиваться.
Беллоуз вытащил из лотка пухлую больничную историю болезни и положил ее
на стол. Затем он сел. Сьюзен увидела имя больного, кому принадлежала исто
рия. Нэнси Гринли. Студенты сгрудились вокруг Беллоуза.
Ц Один из наиболее важных аспектов хирургического лечения, особенно дл
я некоторых пациентов Ц это регулирование баланса жидкости в организм
е, Ц сказал Беллоуз, открывая историю. Ц И вот эта больная Ц пример, дока
зывающий это утверждение.
Дверь БИТа открылась, пропуская в комнату немного света и обычные госпит
альные шумы. Вместе с ними в комнату вошел Дэниэл Картрайт, один из врачей
-интернов Беард-5. Это был мужчина невысокого, примерно в метр семьдесят, р
оста. Его белый халат был помят и забрызган кровью. Картрайт носил усы и бо
роду, но борода не была особенно густой, так что каждый ее волосок хорошо п
росматривался от корня до кончика. Было видно, что волосы на его макушке р
едеют, и что он довольно скоро облысеет. Картрайт, очевидно, находился в др
ужелюбном настроении и направился прямо к группе.
Ц Привет, Марк, Ц сказал Картрайт, делая приветственный жест левой руко
й. Ц Мы рано закончили гастрэктомию, поэтому я похожу с вами, сколько смо
гу.
Беллоуз представил Картрайта студентам и затем попросил его дать сжато
е заключение по истории болезни Нэнси Гринли.
Ц Нэнси Гринли, Ц механически начал Картрайт. Ц Белая, 23 лет, поступила
в Мемориал примерно неделю назад для проведения операции выскабливани
я полости матки. Анамнез жизни без особенностей. При стандартном предопе
рационном обследовании не выявлено никаких отклонений от нормы, тест на
беременность отрицателен. Во время операции возникли осложнения при ан
естезии, у больной развилось коматозное состояние, сохраняющееся по нас
тоящее время. На электроэнцефалограмме, снятой два дня назад, регистриро
валась изолиния. Настоящее состояние стабильно, вес поддерживается, отд
еление мочи в порядке, давление, пульс, электролиты и остальное Ц в преде
лах нормы. Вчера днем наблюдался кратковременный подъем температуры, но
дыхание в легких без особенностей. В целом, она, кажется, держится.
Ц Скорее, мы ее держим, Ц поправил Беллоуз.
Ц Двадцать три года? Ц неожиданно спросила Сьюзен, оглядывая боксы. На
ее лице отразилась тень беспокойства, но полумрак БИТа скрыл это от друг
их.
Ц Двадцать три или двадцать четыре, какая разница, Ц сказал Беллоуз, пр
икидывая, как получше подойти к объяснению баланса жидкостей в организм
е.
Но для Сьюзен разница была.
Ц Где ее кровать? Ц спросила Сьюзен, не испытывая полной уверенности в
том, что хочет получить ответ.
Ц В углу слева, Ц ответил Беллоуз, не отрывая взгляда от страницы из ист
ории болезни, в которой отмечалось количество введенной и выделившейся
жидкости. Ц Необходимо всегда знать точное соотношение количества выд
елившейся мочи и введенной жидкости. Конечно, однократно зарегистриров
анные данные малоинформативны, а нас больше интересует динамика показа
телей. Вот посмотрите сюда, она выделила 1650 миллилитров мочи...
С этого момента Сьюзен не слушала. Ее глаза пытались разглядеть неподвиж
ную фигуру на кровати в углу. С места, где она стояла, можно было увидеть то
лько темное пятно волос, бледное лицо и выходящую изо рта трубку. Трубка с
оединялась с большим кубическим прибором, который со свистом двигался т
уда-сюда, дыша за пациентку. Тело больной было укрыто белой простыней, рук
и были раскинуты поверх простыни под углом примерно в сорок пять градусо
в от тела. От ее левой руки тянулась трубка капельницы, другая трубка тяну
лась от шеи с правой стороны. Мрачный эффект усиливался контрастом света
от маленькой лампы на потолке, падающего только на голову и верхнюю част
ь туловища больной, и глубокой тени, в которую было погружено все остальн
ое. И ни малейшего движения, никаких признаков жизни, кроме ритмичного св
иста аппарата искусственного дыхания. Еще одна пластиковая трубка вила
сь из-под простыни и оканчивалась в мерном сосуде для мочи.
Ц Также ежедневно мы должны измерять точный вес, Ц продолжал Беллоуз.

Но его голос входил и выходил из мозга Сьюзен, не затрагивая ее сознание.
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я