https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-gigienicheskim-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хотел спрятать концы в воду? Где ты был в одиннадцать сорок пять?
Шейн закурил сигарету и спокойно ответил:
— Не твое собачье дело.
Пейнтер в ярости повернулся к Джентри:
— Мы арестуем его по подозрению.
Пристально взглянув на Шейна, Джентри пожал плечами:
— Его выпустят через час из-за незаконности ареста. — Он покачал своей тяжелой головой. — Думаю, он знает не больше нас, где сейчас девчонка. Пойдем.— Он быстро поднялся.
Шейн насмешливо усмехнулся:
— Заглядывайте почаще. Кто знает, когда еще в моей постели будет ночевать очаровательная убийца.
Сидя за столом, он наблюдал, как посетители выходят из номера. Спустя несколько минут он поинтересовался по телефону у дежурного, убрались ли его гости из отеля. Клерк, хорошо знавший Джентри, сказал, что полицейский и еще один невысокий мужчина только что вышли из вестибюля на улицу.
Положив трубку, Шейн прошел в спальню. Постель была прикрыта покрывалом. Он отвернул подушку и матрац в надежде найти записку, но ее не было ни там, ни на туалетном столике. Все в спальне было в идеальном порядке. Он тщательно обследовал ванную и кухню. Дверь из кухни, выходившая на запасную лестницу, была заперта. Потом он снова вернулся в гостиную и проверил ящики комода. Пистолет Филлис Брайтон исчез.
Выйдя из номера, он тщательно осмотрел снаружи входную дверь. Она была открыта профессионалом, в распоряжении которого имелся набор первоклассных воровских инструментов. На двери был французский замок, но взломщик сумел отжать ее от дверной коробки и, вставив тонкую стальную пластину, отодвинуть щеколду. Вся проведенная без шума операция заняла, по-видимому, всего несколько минут. Оставаться в номере дальше не имело смысла, и Шейн, закрыв дверь и убедившись, что несмотря на не-
значительный перекос, замок работает нормально, надел шляпу и спустился в вестибюль.Должность сыщика в штате отеля, в котором он жил, предусмотрена не была. Оба лифтера заявили в один голос, что ничего подозрительного возле его номера они в это утро не заметили. Когда он нарисовал им словесный портрет Филлис, ответ был также отрицательным. Никто не видел, как она выходила из его номера. Конечно, любой посетитель, будь на то его воля, мог уйти из отеля через запасной выход.
Потом Шейн заглянул к менеджеру, объяснив, что в его номере побывали взломщики. Он попросил тщательно опросить всех служащих, не видел ли кто-нибудь подозрительных личностей, шатавшихся по коридору. Закончив дела в гостинице, он направился в центр города.
Студия Пелхэма Джойса находилась на третьем этаже одного из многочисленных деловых зданий на Флаглер-стрит. Поднявшись по давно некрашенной лестнице, Шейн очутился в просторной комнате, окна которой выходили на улицу.
На полу студии в изобилии валялись окурки, был рассыпан табачный пепел, стены до последнего квадратного дюйма были увешаны картинами. Неподалеку от окна стоял мольберт с чьим-то неоконченным портретом, рядом в художественном беспорядке стояли стулья. В кресле-качалке сидел сам Пелхэм Джойс, положив ноги" в домашних тапочках на подоконник.
Увидев Шейна, он наклонил голову, кивнул и продолжил с интересом наблюдать через окно за уличным движением. Это был небольшого роста сморщенный человечек с огромной лысой головой и худым анемичным лицом. На нем были полотняные брюки с пятнами краски, грязная рубашка, в прошлом, видимо, белого цвета, галстук в горошек, свободно болтавшийся на его тонкой шее, и поношенная вельветовая куртка. Возраст его определить было трудно, хотя Шейн полагал, что ему далеко за семьдесят. Джойс прошел курс обучения живописи в лучших академиях Европы.и в свое время был широко известен как непревзойденный портретист. Однако парижские бульвары и чрезмерное увлечение абсентом убили у него и жизненные силы, и талант.
С этим человеческим обломком, выброшенным волнами жизни на побережье Майами, Шейн был знаком несколько лет. Здесь в мечтах и в безделье Пелхэм Джойс доживал последние годы, довольствуясь тем немногим, что благословенный тропический климат предоставляет людям. Притянув к себе стул и убедившись, что на нем сохранились все четыре ножки, Шейн сел рядом со стариком. Движением руки Пелхэм Джойс показал на шумную улицу внизу. Рука была настолько тонкой, что казалась прозрачной.
— Идиоты. Куда-то спешат, суетятся, словно сегодня последний день в их жизни.
— Вы знаете что-нибудь о Д. К. Хендерсоне? — спросил Шейн.
— Конечно. — Джойс не отрывал взгляда от окна. — Самозванный художественный критик. Путешествует по миру и угождает неистребимому желанию миллионеров-колбасников прослыть меценатами.
— Таких, скажем, как Брайтон?
— Именно. — Обернувшись, Джойс бросил быстрый взгляд на Шейна. — Для Брайтона Хендерсон подыскал несколько приличных вещиц, когда этот идиот составлял себе коллекцию. Брайтон сделал широкий жест и подарил свое собрание Метрополитен-музею, а потом, оставшись без средств, попытался вернуть его обратно. Музей, естественно, отказал: они цепко держатся за то, что им удалось заполучить. Сомневаюсь, чтобы у Брайтона сохранилось желание меценатствовать.
Шейн терпеливо ждал, когда старик закончит рассказ. Потом поинтересовался:
— Хендерсон по-прежнему агент Брайтона?
— Не думаю. Сегодня Брайтон не может позволить себе роскошь иметь агента. — Пелхэм Джойс беззвучно рассмеялся.
— Вам не известны случаи, когда такие агенты доставали бы за бесценок произведения старых мастеров, а потом сбывали их за баснословные деньги?
— Это больше из области газетных уток, — пробормотал Джойс.
— Но все же подобные вещи случаются? — настаивал Шейн.
— Да, конечно. Если мне не изменяет память, именно Хендерсон откопал где-то в руинах итальянского замка подлинник Ремб-ранта. Было это лет пять назад. Картина сейчас в коллекции Брайтона'.
— На сколько, — осведомился Шейн, — тянет сейчас подобное полотно?
— На столько, сколько какой-нибудь проклятый идиот согласен за него заплатить. — Голос Джойса внезапно сделался пронзительным. — Сто тысяч, полмиллиона, два миллиона. Для коллекционеров важен раритет, а не само искусство.
— Такие вещи обычно ввозятся контрабандно. Или я ошибаюсь?
— Естественно. Ни один уважающий себя коллекционер не станет платить пошлины за редкую картину.
— Тогда, -терпеливо спросил Шейн, как это им удается?
— Самый простой метод — замазать на оригинале подлинную подпись и написать фамилию какого-нибудь известного копииста. После этого, как правило, агенты смело пересекают мексиканскую границу, стараясь держаться подальше от дотошных нью-йоркских таможенников.
Шейн поблагодарил его и некоторое время сидел вместе с ним, пока старик ворчал об упадке искусства и распаде личности художника. Однако оставался в студии он всего несколько минут, после чего отправился в туристское бюро. Некоторое время он изучал график прибытия судов из Европы в Мексику, а также расписание движения поездов и самолетов. Интересующую его информацию он занес к себе в записную книжку, твердо отказавшись от настойчи вого предложения клерка организовать для него увлекательную поездку в какую-нибудь отдаленную точку земного шара. Затем он вернулся к себе в гостиницу.
Из номера Шейн заказал междугородный разговор с таможней города Ларедо, штат Техас. Когда его соединили, он подробно обсудил все вопросы со знакомым таможенником. С двумя бумажками по тысяче долларов в кармане он мало беспокоился о цене телефонных переговоров.
Таможенник клятвенно обещал, что немедленно даст знать, когда некий мистер Д. К. Хендерсон пересечет границу.Стрелки часов показывали три, когда Шейн спустился в вестибюль. Там ему сообщили, что тщательный опрос служащих отеля не дал результатов. Взломщиков, проникших в номер к Шейну, никто нe видел. Менеджер тем не менее выразил Шейну глубокое сочувствие, хотя тот и заверил его, что особых претензий к администрации у него нет, так как ничего ценного из номера не пропало.
Он вышел из гостиницы, сел в машину и поехал по дамбе в Майами-Бич для повторного визита в семейство Брайтонов.
Глава 8
Днем особняк Брайтонов выглядел почти так же, как и накануне вечером. Казалось, его окружает какая-то гнетущая атмосфера, что, по мнению Шейна, объяснялось трагедией, произошедшей здесь вчера. При дневном свете он увидел, что подъездная дорожка, огибая дом с южной стороны, ведет к большому бетонному гаражу позади здания. Двери гаража были закрыты. Надстройка над ним представляла, по-видимому, жилое помещение.
Ни на дорожке, ни у въездных ворот Шейн не заметил ни одного автомобиля. Поставив машину там же, где и накануне, он поднялся вверх по ступеням веранды.
Дверь открыла та же самая горничная. Она показалась Шейну еще более усохшей, глаза ее были красными, будто от недосыпания. Горничная узнала его, однако радости при виде его не проявила, поинтересовавшись неприветливым тоном, что ему нужно.
Шейн сказал, что желает видеть мисс Брайтон. «Мисс Филлнс. Брайтон»,— добавил он.
— Ее нет. - Горничная попыталась закрыть дверь, однако Шейн успел вовремя подставить ногу,
- Когда ее ожидают?
— Не имею понятия. — Она презрительно фыркнула.
— Это важно, — заметил Шейн. — Как вы полагаете, когда она здесь появится?
— Я ничего не полагаю. Она отсутствует со вчерашнего вечера.
— Ладно, — сказал Шейн без тени разочарования в голосе, — тогда я поговорю с мистером Брайтоном.
- О нет, сэр. — Горничная пришла в ужас. — Он болен, очень болен. Посетители к нему не допускаются. — Толкнув с силой дверь, она попыталась заставить Шейна убрать ногу.
— Отлично, — невозмутимо произнес сыщик. — Тогда я хочу увидеть доктора Педикью.
— Доктор отдыхает, сэр. Он просил не беспокоить его.
— Да пропадите вы все пропадом! — негодующе воскликнул Шейн. Оттолкнув горничную, он распахнул дверь. — Тогда я просто поболтаюсь по дому и поговорю сам с собой. — Он шагнул внутрь дома.
Она заторопилась вслед за ним.
— Мистер Монтроуз, кажется, в библиотеке.
— Тем лучше, — проворчал Шейн. — Я навещу его, как только кончу беседовать с самим собой. — Он начал подниматься по лестнице. После некоторого колебания горничная последовала за ним.
Дойдя до верхней площадки, Шейн обернулся:
— Где лежит мистер Брайтон?
— Его нельзя беспокоить, сэр. Это было бы грубым нарушением указаний врача.
— Ни один врач, — возразил Шейн, — не может запретить мне видеть человека, который мне нужен. Покажите его комнату прежде, чем я стану открывать все двери подряд.
— Хорошо, сэр, — с озлоблением сказала горничная и повела его в левое крыло здания.
Негромко постучав в запертую дверь, она загородила ее своим телом. Чтобы войти внутрь, Шейну пришлось бы применить силу.
Дверь слегка приоткрылась, и из нее выскользнула стройная девушка в белой накрахмаленной форме сестры милосердия. Она была очень маленького роста, совсем юной, с розовыми щечками и правдивыми серыми глазами.
В чем дело? — Девушка строго глянула мимо горничной на Шейна.
— Этот джентльмен,-легким поворотом плеча горничная указала на Шейна, — желает видеть мистера Брайтона. — Отойдя в сторону, она снова злобно взглянула на Шейна.
О нет, сестра решительно покачала головой. — Мы не можем нарушить указаний доктора.
Сделав шаг вперед, Шейн вплотную подошел к ней. Ее белая накрахмаленная шапочка не доставала ему и до подбородка. Девушка спокойно смотрела на него.
Он раздраженно пояснил:
— Никто не собирается обижать вашего пациента. Мне нужно только взглянуть на него. В этом нет никакого вреда.
— Мне очень жаль, — возразила она, — но я не могу впустить вас в комнату.
Горничная повернулась и ушла. С обезоруживающей улыбкой Шейн легонько потрепал девушку по щеке.
— Ну, ангел мой, разрешите.
— Только если разрешит доктор, — без тени улыбки ответила она.
— Работа превыше всего. Разве не так? А где та сестричка, которую я видел вчера вечером? Высокая, с манящим взглядом? Сверхсексуальная? Она бы меня впустила.
В глазах девушки заиграли веселые искорки:
— Да, пожалуй. Вы имеете в виду мисс Хант? Ночную сестру?
— Доктор называл ее Шарлоттой.
— Она сейчас свободна от дежурства, отдыхает в своей комнате на другой стороне холла. Сегодня мы меняемся. Я дежурю до полуночи, потом она сменит меня.
— Тогда, возможно, мне больше повезет ночью, — со скорбью в голосе проговорил Шейн. — Конечно, вы нравитесь мне несравненно сильнее, но слишком уж строго придерживаетесь правил.
— Такой родилась. — Она улыбалась, но от двери не отходила. Ее глаза смотрели на него вопросительно.
— Я сыщик, — грубовато сообщил Шейн. — Вчера вечером здесь произошло убийство. Только по этой причине мне надо войти и взглянуть на больного. Иначе я буду вынужден разбудить Педикью.
Некоторое время она нерешительно смотрела на него, потом, улыбнувшись, спросила:
Вы мистер Шейн? — Когда он кивнул, она продолжала:
...Я видела ваши фотографии в газетах, много о вас читала. Думаю, ничего страшного не случится, если вы войдете. Сейчас, правда, он спит. Если вы обещаете не будить его . . .
— Я буду вести себя тихо, как мышь в войлочных тапочках, — заверил ее Шейн.
Отворив дверь, она бесшумно вошла внутрь. Шейн на цыпочках последовал за ней. Одно из окон было открыто, и проникавший через него свежий бодрящий воздух смешивался в комнате с легким запахом антисептиков. Постель больного была отгорожена белой ширмой. Приблизившись к постели, сестра жестом руки призвала к тишине.
Встав рядом с ней, Шейн взял ее за руку и несильно пожал.Потом перегнулся через ее плечо и стал вглядываться в спящего больного. Его лицо было повернуто в их сторону, он легко и ровно дышал. Изможденное, бескровное лицо, жуткое в своей неподвижности. Пациент был довольно крупным, но болезнь высосала из него все жизненные соки, оставив одни лишь кости. Рука, похожая на лапу животного, лежала поверх одеяла, прижимая к нему авторучку со снятым колпачком. Кончики его пальцев и простыня были измазаны чернилами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я