раковины над стиральной машиной 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Мы можем поехать, лорд и леди Чемберс будут рады твоему чудесному исцелению.
Элоиза одарила его ледяным взглядом:
– Я не желаю этого чудесного исцеления.
Алекс сел напротив сестры.
– Не надо так расстраиваться, Элоиза. Если я правильно помню, несколько дней назад ты жаловалась на дурную привычку леди Чемберс цедить напитки сквозь зубы.
Элоиза задохнулась от возмущения:
– Я никогда так не говорила!
– Должно быть, это говорил Деклан, – уступил Алекс.
– У него манеры дворняжки, – фыркнула Элоиза. – И не надо, дорогой братец, менять тему. Я ни за что не поверю, что ты просто забыл об обещании сопровождать меня на вечер к Чемберсам. Целыми днями тебя не бывает дома, и я начинаю задумываться, в чем причина твоего расстроенного состояния.
– Элоиза. – Алекс вздохнул. – Я приношу тебе свои извинения за то, что ты пропустила вечер у Чемберсов и, как я подозреваю, потеряла возможность представить мне мисс Сару Чемберс, но я не собираюсь давать тебе отчет о своем времени.
Ее игла беспорядочно тыкала в вышивание, и Алекс заметил, что намеченный рисунок уже был нарушен.
– Даже если бы я хотела надеяться, что мисс Чемберс произведет благоприятное впечатление, с тобой это невозможно, Алекс.
– Из-за моего отсутствия?
– Из-за твоего поведения! – В голосе Элоизы слышалось неприкрытое раздражение, она закусила губу.
– Хорошо, давай поговорим откровенно. Пока ты не совсем испортила свою вышивку.
– Я… я видела миссис Престон сегодня днем, и она уверена, что… что ты… что, возможно, ты… – Элоиза начала задыхаться от волнения. – Не то чтобы я не хочу, чтобы ты нашел себе кого-нибудь, ты же знаешь, но я не слышала ни о ком… достойном, и… Ох, Алекс! Я не знаю, что сказать.
Алекс встал, чувствуя себя загнанным в угол.
– Ничего не говори, Элоиза. Я не хочу, чтобы моя сестра подогревала слухи или верила всякой чепухе. Это мое личное дело. Когда у меня будет что сказать тебе, я скажу.
Элоиза тоже встала, на щеках загорелся румянец.
– Ты, конечно, взрослый человек. Я только хотела сказать…
– В следующий раз, когда я буду опаздывать, либо поезжай одна, либо бери с собой Деклана. У бедняги появится шанс посетить пару светских раутов. – С этими словами Алекс поцеловал сестру в щеку. – Меня сегодня вечером не будет, Элоиза.
– Но, Алекс…
– Не дожидайся меня и ложись спать. – Он вышел, оставив ее наедине с вышивкой и вопросами, на которые она так и не получила ответы.
Алекс знал, когда столкнулся с миссис Престон, что она будет обсуждать эту встречу со всеми, но не предполагал, что эти сплетни так быстро дойдут до Элоизы. Он полагал, что пройдет несколько дней, пока слухи достигнут сестры. Оказалось, хватило нескольких часов. Все это были чистой воды домыслы, рожденные любопытством, для какой таинственной женщины он покупал ювелирное украшение. Но это действовало ему на нервы. Подробности его соглашения никому не были известны, но от воспоминаний о Марше у Алекса свело желудок. Понятно, что в «Колокольчике» его отношения с Джоселин были ясны окружающим, и он не верил в то, что такой человек, как Марш, способен держать язык за зубами.
В любом случае секреты Алекса скоро будут раскрыты.
Черт возьми!
Стоит ли побеспокоиться о том, чтобы действовать осторожно и осмотрительно? Или смело начать встречаться с Джоселин при свете дня на собственном экипаже? Алекс попросил пальто и шляпу, настроение окончательно испортилось. Грешить смело, конечно, прекрасно, но Дрейку не приходилось жить в одном доме с Элоизой!
«Или с постоянно звенящим в его в ушах пьяным хохотом отца. Неужели это правда, каков отец, таков и сын? И я обманываю себя, думая, что между нами существует разница?»
Экипаж уже ждал его, поскольку Алекс должен был сопровождать сестру. Назад к Джоселин. «И на этот раз я запру за собой проклятую дверь!»
Глава 9
Он вернулся быстрее, чем она ожидала. Но Джоселин не выразила недовольства. После кошмарной новости о новом убийстве ее расстроило вторжение Марша, и гнев Рамиса по поводу оплошности в системе безопасности заведения не успокоил ее нервы. Рамис видел причину в ее связи с лордом Коулвиком. Ведь у него был свободный доступ в покои Джоселин, и лакеи настолько привыкли не обращать внимания на посетителя в ее комнатах, что Марш смог проскользнуть мимо них незамеченным. Она назвала эти предположения полной чепухой и настолько рассердилась на Рамиса, что больше не стала разговаривать.
Когда пришел Алекс, нервы ее были напряжены до предела. Джоселин была расстроена ссорой с Рамисом и не сразу заметила появление Алекса. Он пришел как раз вовремя. Джоселин вдруг сразу поверила, что все неприятности как-то развеются сами собой. Ни слова не говоря, Алекс запер за собой дверь и нежно притянул Джоселин к себе.
– Алекс, ты…
– Ты слишком много читаешь, Джоселин. – Алекс встал за ее спиной, мягко положив руки ей на плечи.
Джоселин тихо рассмеялась:
– Ты противник женского обучения?
Он покачал головой:
– Нет, я никогда так не думал. Особенно зная вас, мадам. Вам необходим учитель.
Его теплое дыхание щекотало мочку уха, и Джоселин была вынуждена закрыть глаза от прилива желания, вызванного его словами.
– Я думала, что мне удалось убедить вас в своей блестящей подготовке по этому вопросу, сэр.
Он протянул руку и осторожно взялся за книгу, которую она держала в руках.
– Хорошая подготовка не является мерой мастерства. Даже ты, Джоселин, должна понимать разницу.
Книга могла бы стать хорошим предлогом без особого труда освободиться из его объятий. Но уйти было невозможно. Спиной Джоселин чувствовала тепло его тела, на волосах – его мягкое дыхание, и ей вовсе не хотелось бежать от этого. Она попыталась снова заговорить, получая удовольствие от игры:
– Я видела больше, чем…
Слова застряли в ее пересохшем горле. Глупо было делать такое заявление, даже несмотря на то что в ее голове роились тысячи эротических образов, сотканных из всего того, что она увидела за годы управления своим заведением.
Алекс тесно прижал Джоселин к себе, и Джоселин сразу безошибочно почувствовала всю силу его желания.
– Этот урок потребует отложить все книги, моя дорогая.
Джоселин открыла глаза. «Этот урок я получу с открытыми глазами». Она отпустила книгу и повернулась к Алексу, наслаждаясь его близостью.
– Что это у вас на уме, лорд Коулвик?
– Это был трудный долгий день для нас обоих, мадам Дебурсье. Сегодня мы забудем о книгах. Сегодня я хочу тебя без всяких прописанных в книгах шагов. Сегодня я хочу, чтобы твой острый ум забыл обо всем.
Джоселин кивнула:
– Мне нравится этот урок.
Он улыбнулся, озорно и многообещающе, и нежно поцеловал ее. Этот поцелуй вызвал в ней жаркую волну желания. Вместо страстного натиска она переживала сладкую пытку, когда Алекс обвел языком контур ее губ, его дыхание смешалось с ее. Он обхватил руками ее лицо и приблизил его вплотную к своему. В его прикосновениях не было ни капли спешки.
Губы Джоселин раскрылись ему навстречу, ее язык жадно искал его язык, желание делало ее нетерпеливой. Его прикосновения вызывали в ней ответный огонь, но Алекс не поддавался, он словно дразнил ее. Его поцелуи, наоборот, стали мягче, он нежно касался языком уголков ее губ, и Джоселин подумала, что сейчас сойдет с ума.
– Алекс, пожалуйста…
Он наконец уступил ее мольбам. Его поцелуи становились все более глубокими и продолжительными, язык принялся терзать ее рот сладостной мукой.
Пальцы Алекса скользнули к пуговицам ее платья, но он по-прежнему не торопился. Ленивые движения его рук вызывали в ней стоны, она трепетала от безумного желания, скрыть которое не могла. Она хотела его, страстно мечтала, чтобы он утолил томление, терзавшее ее лоно. Джоселин попыталась помочь ему с застежкой, но он мягко оттолкнул ее руку.
– Я хочу сделать это сам, Джоселин. – Наконец он справился с пуговицами, и его взору предстали сорочка и корсет. – Посмотрим… Где тут эти крючки?
Джоселин сделала шаг назад, удивляясь, как она до сих пор не сгорела от пламени, полыхавшего у нее внутри.
– Алекс, скажи ради Бога, чему ты собираешься научить меня?
– Терпению. – Он рассмеялся, и внезапно игра в медленное раздевание закончилась. От его прикосновений одежда словно таяла на ней. Куда-то исчезла нижняя юбка, волшебным образом расстегнулись крючки на корсете и развязались ленточки на сорочке. Одновременно ее руки соревновались с Алексом в скорости расстегивать и снимать одежду с него. Суета прикосновений, разгоряченные тела в прохладном ночном воздухе, смех и вздохи.
Джоселин хотела дотронуться до его возбужденной плоти, но он отступил назад, наклонился и подхватил ее на руки.
– Алекс!
Он уткнулся носом в ее шею, и она задрожала, чувствуя его дыхание на своей коже.
– Мне нравится, как ты произносишь мое имя. Мне нравится, как оно звучит в твоих устах.
– Тогда я – ой! – Она задохнулась, когда он бесцеремонно опрокинул ее на кровать.
– Подожди здесь. – Он оставил ее на кровати, нагую и бесстыдную. Джоселин лежала, замерев от восхищения перед его мужской красотой, пока он задувал все лампы и выключал газовые светильники. Прекрасно развитые мускулы прибавляли ему еще больше силы и уверенности. Рисунки и иллюстрации, старинные гравюры и даже фотографии представляли много образцов анатомии мужского тела, но такого Джоселин не видела. В нем мужская красота смешивалась со страстью и желанием, Алекс был просто изумителен и всецело принадлежал ей.
Сегодня вечером.
Наконец все лампы были погашены, осталась гореть только свеча у изголовья кровати. Алекс вернулся, в глазах его горело желание.
– О чем ты думаешь, Джоселин?
– Я не могу думать ни о чем, кроме того, что ты должен поторопиться.
– Хороший ответ. – Алекс потянулся и обвел пальцем ее лодыжку. – Какая ты все-таки изящная…
«Изящная? Я не чувствую себя изящной. Я чувствую, что готова выскочить из кожи и получить то, что хочу, Алекс».
Прежде чем она успела придумать ответ, его руки начали свое путешествие вверх по икрам ног, коснулись колен и достигли мягкого изгиба бедер, обжигая своим прикосновением. Он целовал ее нежную кожу, живот и самую трепетную часть тела.
Это – рай… и немного ада, подумала Джоселин, пока он исследовал каждый дюйм ее тела. Она ахнула, почувствовав, как его горячее дыхание согревает заветные глубины, где уже скапливалась влага. С ее губ сорвался стон наслаждения, тело конвульсивно содрогнулось, балансируя на грани экстаза. Когда она попыталась потянуться к Алексу, он с легкостью уклонился, ускользая снова и снова, словно ждал чего-то важного.
– Алекс, – простонала Джоселин, – я не хочу… быть изящной. Я… хочу тебя прямо сейчас!
– Тогда давай поспешим с уроком.
Алекс опустился на нее, покрывая тело обжигающими поцелуями, вызывая в ней трепет от ощущения его мускулистого тела. После сладостной муки, которую она переживала от легких, как перышко, поцелуев и прикосновений, Джоселин казалось, что она вошла в раскаленную реку. Она выгнулась ему навстречу, чтобы скорее почувствовать его напряженную плоть внутри себя, но он не торопился.
Розовые бутоны сосков трепетали от соприкосновения с жесткими волосками на его груди. От избытка чувств Джоселин наклонила голову и укусила его за плечо, потом поцеловала. У нее не было сил сказать хоть слово, чтобы поторопить его, сказать о своем желании.
Казалось, его губы и руки были повсюду и только усиливали растущее в ней напряжение. Алекс словно читал ее мысли, он умело и уверенно возбуждал ее, но не давал достичь пика блаженства, в последний момент отступая и дразня. Большой палец Алекса проник в глубь тела Джоселин, и она вся задрожала под его настойчивыми толчками, вцепившись пальцами в его спину.
На мгновение он отпустил ее, но только чтобы перевернуть и поставить на колени и локти. Джоселин смяла в руках простыни, когда поняла, что должно произойти. Удерживая ее бедра в своих руках, он вошел в нее одним мощным движением. Почувствовав первый яростный удар, Джоселин вскрикнула. Он наклонился над ней, искусно лаская руками ее тело, умело используя опыт и чувственность для того, чтобы продемонстрировать ей те способы, которыми мужчина и женщина могут дополнить друг друга в момент любовной страсти. Мощный ритм его крепкого тела привел Джоселин к абсолютно новым, неизведанным вершинам экстаза. Оба достигли пика страсти, и крик Джоселин слился с хриплым стоном Алекса.
– Итак? – спросил Алекс спустя несколько минут. В темной комнате слышалось их шумное дыхание.
Джоселин смутилась.
– Что?..
– Что ты там читала?
Джоселин улыбнулась в темноте. Тело ее обмякло и ослабело, но внутри царили ликование и легкость.
– «Трактат о цветочных композициях».
Спустившись на второй этаж, Алекс решил, что еще довольно рано и не стоит рисковать и уходить из заведения через центральные двери. И потом, найти экипаж на оживленной улице гораздо проще. В этот раз он оставил для Джоселин записку, хоть и не надеялся, что это что-то изменит. Джоселин никогда не говорила о его отъездах или отсутствии, словно за пределами борделя не существовало жизни. Как ни странно, но Алекс начинал рассматривать жизнь вне «Колокольчика» как второстепенную. Просто как неудобство, которое мешало ему постоянно находиться с Джоселин. Он шел по коридору, когда из открытой двери одной из комнат послышался женский голос.
– Лорд Коулвик! – Этот оклик заставил Алекса замедлить шаги. – Зайдите выпить чаю в этот ранний час.
Он поклонился, восхищаясь внешностью симпатичной брюнетки в темно-синей накидке, которая рассуждала о чае в пять часов утра как о совершенно обычном явлении.
– Я должен идти, но спасибо вам за приглашение…
– Я не кусаюсь! – Сюзанна надулась, потом внезапно дерзко улыбнулась. – Я не такая, как Изабель, милорд. Кроме того, Мойра сказала, что вы истинный джентльмен, и я поклялась ей, что помогу загладить грубость Джез.
– Не стоит этого делать, все в порядке.
– Вы, наверное, умираете от голода! Присядьте на минутку, выпейте и съешьте что-нибудь, прежде чем исчезнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я