https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/170na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вскрыв черепную коробку, доктор Меркер импульсивно пожал плечами: ему вспомнилось китайское лакомство – обезьяний мозг.
В то время как доктор Меркер и Тинь в сопровождении трех вооруженных до зубов полицейских ехали в «Куин Элизабет», господину Чао доложили о полном крахе его продуманной до мелочей акции. Служба слежения и оповещения, устроенная очень хитро и сложно, многоступенчато, действовала безотказно. Когда тревожная новость достигла его слуха, он возлежал на покрытом шелковым покрывалом широченном ложе, а маленькая молоденькая шлюшка баловала его искусным массажем.
Разговаривая по телефону, он сделал ей знак продолжать, а сам довольно потягивался и даже хрюкнул от удовольствия, ощутив прикосновение ее губ.
– Хорошо, я понял! – сказал он.
Положив трубку, он откинулся на подушки и задумался над тем, что следовало предпринять в первую очередь. Он обладал способностью как бы отключать мозговую деятельность от физиологии. И пока маленькая шлюшка старалась, как могла, чтобы ублажить великого господина Чао и дать ему расслабиться, он разложил сложившееся положение по полочкам.
Тинь выиграл битву, однако еще не победил. И этот доктор Меркер откуда-то взялся… В нем главная опасность. Господина Чао особенно тревожил просчет его медицинского штаба. Впервые, несмотря на все их старания, противная сторона заполучила в свои руки полноценный труп. И хотя химики уверяют, будто никакого последствия обычным анализом не выявишь, угроза-то существует. Дело человеческих рук никогда совершенным не бывает.
Потянувшись к телефону, господин Чао набрал номер.
– Он со всеми препаратами в «Куин Элизабет», – проговорил он спокойным голосом и лишь слегка вздрогнул, когда шлюшка начала обмывать его внизу живота влажными тряпками. – Ладно, будем надеяться. Пораскиньте хорошенько мозгами…
До наступления ночи господин Чао еще много звонил, а шлюшка тем временем еще дважды доказывала ему, какой он сильный. Когда она оседлала его, как заправский жокей, он все свои дела закончил и был уверен, что натравил на доктора Меркера всю свою армию шпионов и специалистов. Впредь – никаких просчетов! Центральная фигура – немецкий врач. Его знания послужат краеугольным камнем в дальнейшей разработке великого плана.
Господин Чао снял попискивавшую шлюшку со своих бедер и покрыл своей могучей тушей. Отключив мозг, он представлял собой сейчас только тело, живущее по своим законам и никакого отказа не признающее…
Ранним утром водная полиция выловила в бухте Лай Хи Кок тело шлюшки. Прежде чем бросить в воду, ее задушили.
Доктор Меркер как раз закрепил срезы мозговой ткани в рамке электронного микроскопа, когда Тинь закончил в дирекции клиники спор о том, что можно, а чего нельзя, заверив, что не позднее завтрашнего дня положит на стол главного врача составленный по всей форме приказ губернатора, по которому доктору Меркеру будет позволено производить исследования неограниченно долго и независимо от необходимых для этого средств. Тут появился посетитель, которого Тинь никак не ожидал здесь встретить.
Как всегда элегантный, в белых туфлях, светло-бежевом костюме, с напомаженными и расчесанными на косой пробор волосами, из лифта вышел Ван Андзы – и сразу же попал в руки полицейских. Доктор Ван даже дар речи потерял.
– До меня дошли слухи, что вернулся мой друг доктор Меркер, – воскликнул он, наконец овладев собой. – Хочу его поприветствовать.
– У вас ни дать ни взять электронные уши, доктор Ван, – с откровенным ехидством проговорил Тинь. – Мы ничего подобного по радио не передавали.
– А дежурная медсестра на что? – Доктор Ван снисходительно улыбнулся. – Я взял со всех медсестер слово, что они сразу дадут мне знать, когда появится доктор Меркер. И, видите, система сработала. Стоило ему переступить порог клиники, как у меня на столе зазвонил телефон. – Он задумчиво посмотрел на комиссара Тиня. – Но поскольку здесь вы, Тинь, дело, наверное, серьезное. Ведь вы здесь по делам службы, правда? Та же самая история?
– Нет! У двух моих сотрудников нашли какие-то инородные вкрапления в моче… вот это самое мы и проверяем! – с ядовитой улыбкой произнес Тинь. – Первоначальный диагноз меня не устроил. И я подумал: у тебя в приятелях ходит такой специалист, как доктор Меркер, – просто грех не воспользоваться…
– Скажите, а верно, что у вас опять убили иностранца?
– И не одного, доктор Ван. А целых четырех.
– И убийца – красавица…
– Вы и впрямь слышите, как растет трава.
– Просто один из моих пациентов – официант. Служит в «Розовой жирафе». Он-то мне все и рассказал.
– Тут медсестра, там – официант. Везет вам, доктор Ван. Ваша осведомленность столь обширна, что обманывать вас – напрасный труд. Поэтому скажу: в настоящий момент доктор Меркер изучает мозг убийцы.
– Интересно! А поприсутствовать нельзя?
– Нет! – Комиссар Тинь смотрел на доктора Вана с улыбкой. Так улыбается перед прыжком тигр. – То, что произойдет за этой дверью, станет всеобщим достоянием не раньше, чем мы нанесем удар. Очень надеюсь, что это произойдет скоро!
10
Всю ночь напролет доктор Меркер сидел, согнувшись над микроскопом, и искал признаки присутствия ядов или бактериологического заболевания. На курсах повышения квалификации по специальности «тропическая медицина» он имел возможность пусть и поверхностно, но все же ознакомиться с достижениями военных медиков в области бактериологического оружия. И прекрасно отдавал себе отчет, какие страшные вещи уже вполне реальны. Разве исключено, что группа преступных ученых изобрела в Гонконге новое бактериологическое оружие, с помощью которого можно добиться мирового господства, потому что ни лекарства от этой болезни, ни вакцины пока не существует?
Он признал, что Тинь прав: совершенно бессмысленные на первый взгляд убийства были скорее всего тестами, вызванными желанием убедиться, будут ли инфицированные люди действовать безвольно, повинуясь жесткой программе? И окажется ли медицина в состоянии распознать эту болезнь и найти противоядие?
В одном он нисколько не сомневался: разложение печени, всегда приводившее к смерти, могло быть только побочным явлением заболевания. Первичная инфекция находилась в мозге. А здесь исследователь крайне ограничен в своих возможностях… Всем давно известно, что и у безумца мозг в анатомическом смысле в полном порядке – и в этом неразрешимая загадка природы. «Ошибочные контакты», галлюцинации, шизофрения, маниакально-депрессивные психозы, изменения личности, отупение или проявление гениальности в мозгу никаких следов не оставляют. И никакими микроскопами их не обнаружишь, если только они не вызваны повреждениями мозга.
«Какой же чудовищной силы препарат получили эти девушки, – подумал Меркер. – Он растворяется, не оставляя следа. Он неуловим, не токсичен, не откладывается ни в клетках, ни в ткани, ни в крови – а тем не менее уничтожает печень до основания! И парализует волю жертвы. Превращает ее в улыбающуюся марионетку».
Не могло быть и речи об использовании управляемого на расстоянии гипноза, тоже родившегося в Азии. Смертоносное взаимодействие между мозгом и печенью не оставляло доктору Меркеру сомнений в том, что в данном случае испытывается новое бактериологическое оружие.
Ранним утром Меркер отключил аппаратуру. Он настолько устал, что, несмотря на многократное увеличение, видел все под микроскопом размытым, нечетким. Как и следовало ожидать, он ничего не обнаружил. И если суждено подтвердиться его подозрению, что использовался газообразный препарат – то это ни с чем не сравнимое, дьявольское средство уничтожения, более страшное, чем атомная или так называемая «чистая» нейтронная бомба, которая уничтожает только людей, а материальные ценности сохраняет в целости. Здесь ничего не взрывается и никаких атомных грибов нет – смерть подкрадывается к человеку неслышно и незаметно.
Доктора Ван Андзы самым неприятным образом поразило, как его встретил Тинь Дзедун. Он к такому обращению не привык. Намекнув, что собирается пожаловаться шефу полиции, он под конец разговора с комиссаром, который велся на повышенных тонах, сказал:
– Я буду в ночном буфете! Если я понадоблюсь моему другу доктору Меркеру, меня там найдут. Поймите, я лично заинтересован в ходе этого исследования – ведь я-то на нем прокололся! И то, чем занимается доктор Меркер, касается и меня. Признаюсь, я потерпел неудачу, и меня восхищает коллега, который, надо думать, добился впечатляющих результатов. Да, но кому я это говорю? На ваше понимание и сочувствие мне рассчитывать не приходится…
Взглянув на Тиня с нескрываемым презрением, доктор Ван спустился на лифте в ночной буфет. А комиссар только выпятил нижнюю губу.
– Чистоплюй чертов! – буркнул он. – Здорово же он наложил в штаны, если признался в собственной беспомощности…
Но информированность доктора Вана вызывала не только удивление, но и полное признание. Когда доктор Меркер в сопровождении комиссара шел по коридору в свой кабинет, тот уже стоял перед дверью.
– Этот сквозь стену пройдет, – зло проворчал комиссар. – Никаких объяснений, доктор Мелькель! Или еще лучше: скажите, будто раскусили этот орешек!
– Я не лгу!
– Тогда солгу я! Посмейте только мне возразить!
Можно было подумать, что доктор Ван в буфете выспался; во всяком случае у него на редкость свежий вид. Он встретил Меркера с распростертыми объятиями и радостной улыбкой.
– Мой дорогой друг! – растроганно начал он. – Как мне вас недоставало! С тех пор как я капитулировал перед этой болезнью, я всей душой болею за вас. Где вы в последние дни пропадали? Я обзвонился… – Пожав доктору Меркеру руку, он озабоченно посмотрел на него. – Какой у вас подавленный вид! Разве это к лицу победителю?..
– Победителю все к лицу, – сухо проговорил Тинь. Доктор Ван пожал плечами.
– Как прикажете вас понимать?
– Этой ночью мы сделали большой шаг вперед. Доктор Мелькель на верном пути. Он обнаружил в мозгу умершей остаточные явления особого рода.
– Невероятно! – Доктор Ван даже захлопал в ладоши. – Вы гений, мой дорогой друг!
– Я просто падаю с ног от усталости. Вы не против, если я часа два посплю? – Доктор Меркер открыл свой кабинет. Но комиссар вошел первым и сразу включил радио, причем почти на полную громкость. Доктор Ван уставился на него в недоумении.
– А это еще зачем, мистер Тинь?
– Я просто помешан на музыке! И с тех пор как взорвали мой дом, мне ее ужасно не хватает. Знаете ли, доктор Ван, у меня было почти две тысячи пластинок, и среди них очень редкие, с записями Тосканини и Стоковского. Вы знаете, кто такой Тосканини?
– Нет. – Доктор Ван опять обиделся. – А вы записи Хика знаете?
– Что-то не припомню.
– Он говорит о гинекологе Хике, который при критическом положении плода в материнском чреве ввел в практику так называемый «поворот Хика», – подсказал комиссару Меркер, опустился на диван и закрыл глаза. – Было бы замечательно, если бы вы теперь оставили меня.
– Считайте, разрешение получено! – ухмыльнулся Тинь. – Но перед дверью я поставлю часового. Вы представляете для меня слишком большую ценность, чтобы я позволил вас похитить. – И несколько громче добавил: – Особенно после того, как вы выяснили, почему убийцы погибают…
Он выпроводил доктора Вана из кабинета, закрыл за ним дверь, а сам остался наедине с Меркером. Приложив палец к губам, наклонился над ним. Полусонный Меркер заморгал глазами.
– Что такое? Опять микрофоны в комнате?
– Никогда нельзя быть уверенным. Вас здесь трое суток не было! Собираетесь оставить этот кабинет за собой?
– Вот высплюсь, тогда и решим.
– Если позвонит Янг, что ей передать?
– Скажите, что я вернусь.
– Вернетесь? Куда?
– Вы ожидаете ответа на свой вопрос, Тинь?
– Да. Отныне вы на личную жизнь права не имеете. Согласитесь! Сейчас вы под моим присмотром, и, будьте уверены, теперь вы от меня не скроетесь. Я дважды одну и ту же ошибку не повторяю.
– Это как бы разновидность плена?
– Нет! Считайте себя моим заложником в борьбе против международной банды преступников, которая действует в Гонконге!
Кстати, когда я вошел в кабинет, на полу лежало письмо. Его просунули под дверь.
– Вскройте же его, мучитель вы эдакий! Тинь взвесил письмо на руке.
– Тяжелая бумага ручной выделки. Будь вы англичанин, я заключил бы с вами пари – от кого оно. Англичане любят заключать пари.
– Вскрывайте!
Тинь взрезал конверт ногтем мизинца и достал из него плотный листок.
– Ага! – громко проговорил он. – Мистер Джеймс Маклиндли и мисс Бэтти Харперс имеют честь… Праздник с иллюминацией во дворце… Смокинг или древнекитайское платье… Да, что-то будет! Съедутся все, кто считаются в Гонконге богачами и при случае швыряются деньгами.
– Поедете, Флиц?
– Нет. У меня нет времени.
– Ради такого празднества стоит пожертвовать многим! Мало ли с кем вы там встретитесь…
– Не имею ни малейшего желания.
– Зато у меня оно есть! Я хочу, чтобы вы предстали там в качестве особо любопытного экспоната… ведь к этому все сводится! Вас желают видеть. Так окажите им эту любезность.
– Надо подумать.
Доктор Меркер закрыл глаза. «А что, игра стоит свеч. Оттуда и улизну от Тиня, – подумал он. – Во дворец его людей не пускают. У Джеймса собственная охрана… и тигры. Бэтти поможет мне незаметно исчезнуть с праздника и подвезет в город. А там я уже попаду в руки Янг. Ничего себе сказано… „попаду в руки“! Но по-другому и не скажешь. Интересно, что сейчас поделывает доктор Мэй?»
– Тинь, оставьте меня одного! – проговорил он слабым голосом. – Неужели я не заслужил права на сон…
Тинь кивнул, снова приложил палец к губам, выключил радио и вышел из комнаты. Поставил перед дверью кабинета двух полицейских. Привыкшие к разным передрягам, они были в пуленепробиваемых нейлоновых жилетах.
Доктор Мэй примирился с тем, что на следующий день будет опять вести прием один. Янг передала ему, что Фрицу необходимо задержаться в клинике «Куин Элизабет».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я