Тут есть все, доставка супер 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Приближается птица Хат,

Рис. 36. Исида и Нефтида в образе птиц оплакивают Осириса.

Приближается соколица,
То - Исида и Нефтида.
Пришли они, обнимая брата их, Осириса.

* * * * *

Спеши, спеши!
Плачь о брате твоем, Исида!
Плачь о брате твоем, Нефтида!
Плачь о брате твоем!

Сидит Исида, и руки ее на главе ее,
И Нефтида сжала концы грудей своих
Из-за брата ее Осириса.

"Мифы Древнего Египта" - "Плач Исиды и Нефтиды"

Плач Исиды и Нефтиды

(Поют Исида и Нефтида)

О прекрасный юноша, приди в свой дом!
Давно уже, давно мы не видим тебя!
О прекрасный сотрясатель систра, приди в свой дом!..
Прекрасный юноша, ушедший безвременно,
Цветущим, не во время свое!..
Владыка, владыка, вознесенный над его отцами,
Первенец тела его матери!
Да вернешься ты к нам в прежнем образе своем,
Да обнимем мы тебя, да не удалишься ты от нас!
Прекрасноликий, многолюбимый!..
Да придешь ли ты в мире, владыка наш,
Да увидим мы тебя!
Да соединишься ты с нами подобно мужу!..
Да придешь ты в мире, старший сын своего отца!..
О душа, да живешь ты снова!
Обе сестры защищают твое тело...
О прекрасный сотрясатель систра, приди в свой дом!

Я женщина, любезная брату своему,
Жена твоя, сестра по матери твоей.
Вернись ко мне быстрее!
Жажду я видеть лицо твое,
Не видев так долго лица твоего,
Тьма здесь для нас предо мною,
Хоть Ра находится в небе!
Сливается небо с землею,
Тень на земле сегодня,
Сердце мое пылает от долгой разлуки с тобою,
Сердце мое пылает, отвратился ты от меня!
А ведь ты не нашел ни разу во мне вины!

Взрыты Обе Страны и спутаны дороги,
А я все ищу, желая увидеть тебя.
В городе без валов крепостных
Рыдаю о любви твоей ко мне!
Приди! Не будь одиноким! Не будь далеким!..
Брожу я одна, блуждая в болотах,
И многие злобствуют на сына твоего...
Прошла я пути, свернула за братом.
Напрасно покинувшим (меня).
Пылают сердца миллионов,
Огромна скорбь средь богов.

(Поют Исида и Нефтида)

Плачем мы по владыке,
Не исчезла любовь к тебе средь нас!
О муж, владыка любви,
О Севера царь, господь вечности,
Взлети к жизни, о князь бесконечности!..

(Поет Исида)

О брат мой, владыка, отошедший в край безмолвия!
Вернись же к нам в прежнем образе твоем!
Приди же в мире, в мире!
Да узрим мы лик твой, как прежде,
Как жаждала я видеть тебя!
Руки мои подняты в защиту твою,
О ты, кого я так желала!..
О муж, о брат, владыка любви,
Вернись же в мире к дому своему!
О прекрасный сотрясатель систра, вернись в свой дом!
Давно уже, давно ты в отсутствии!
О юный, приди в мире, о брат мой!
Приди, да увижу тебя, Севера царь, князь вечности!
Не уставай усталостью сердца своего, владыка наш!
Приди же в дом свой и не опасайся!..

(Говорит жрец)

О прекрасный сотрясатель систра, приди в свой дом!
Боги ищут тебя, о юный, о владыка!..
Боги над богами...
Ты больше, чем боги,...
Нил - истечение твоего тела,
Оживляющий знать и народ,
Владыка пищи, господин растении,
Великий, древо жизни,
Дающий жертвы богам,
И приношения - духам...

Говорят две длинноволосые:
"О прекрасный сотрясатель систра, приди в свой дом!
О приди в мире!
О Севера царь, приди в мире!
Сын твой Гор защитит тебя!
Да рассеешь ты горе великое двух женщин!
Да озарит нас лик твой радостью твоей!..
Приди же в дом свой и не опасайся!
О боги, которые в небе!
О боги, которые в почве!
О боги подземного царства!
О боги, которые в Ниле!
О боги, которые следуют Нилу!
Сопутствуйте нам за владыкой, владыкой любви,
За братом, за мужем, за страсти владыкой!".

(Поет Исида)

О, приди ко мне!
Сливается небо с землею,
Тень на земле сегодня,
Пало небо на землю,
О, приди ко мне!
Мужчины и женщины в городе
Ищут господа нашего,
По земле ходившие
Во время господа нашего.
О, приди ко мне!
Пало небо на землю...
О владыка любви!

Рис. 37. Исида и Нефтида оплакивают Осириса.

Приди ко мне владыка мой!
Да увижу тебя сегодня!
О брат приди, да увидим тебя!
Руки мои простерты приветствовать тебя,
Руки мои подъяты, подъяты, чтоб защищать тебя!,
Приди же к жене своей в мире!
Сердце ее трепещет от любви к тебе!

"Мифы Древнего Египта" - "Исида и семь скорпионов"

Исида и семь скорпионов

зречение заклятия против скорпиона. Говорить слова: "Я -
Исида, я вышла из помещения для рабынь, куда запер меня мой
брат Сет. И вот сказал мне Тот, великий бог, глава истины на
небе и на земле: "Приди же, о Исида, богиня! Хорошо ведь
послушать: один живет, а другой руководит. Спрячься же со
своим сыном, младенцем, пришедшим к нам! Когда же вырастут
его члены и появится вся его сила, ты поможешь ему овладеть
престолом его отца, и он получит сан владыки Обеих Земель".
И когда я вышла в вечернее время, вышли за мной и семь
скорпионов, и они были вокруг меня: Тефен и Бефен позади
меня, Местет и Местетеф под моим ложем, Петет, Четет и Матет
охраняли мне дорогу. Я их убидительно просила, и моя речь
достигла их ушей: "Не знайте Черного, не приветствуйте
Красного," не различайте сына (знатного) человека от
бедняка! Да будут ваши лица опущены и на дорогу. опасайтесь
возбудить подозрения, пока мы не достигнем Пер-Суй, города
Двух обутых женщин, начала болот, конца клетки".
Но когда я достигла домов замужних женщин, увидела меня
издали знатная женщина и заперла свои двери предо мною. И
она (показалась) злой моим спутникам. Они посоветовались о
ней и положили свой яд вместе на жало скорпиона Тефен.
А мне открыла дверь обитательница болот, и я вошла в ее дом,
усталая.
А Тефен прополз под створки двери и укусил сына богатой
женщины. И запылал огонь в доме богатой женщины, и не было
воды, чтобы его залить, ибо небо, которое могло бы пролить
дождь в дом богатой женщины, - не пришло еще время для
этого! И вот та, которая не открыла мне (двери), ее сердцу
стало очень больно, ибо она не знала, будет ли он жив. Она
обежала свой город, крича, но там не было никого, кто бы
пришел на ее вопль. А моему сердцу (тоже) стало больно за
маленького, чтобы сохранить жизнь невинному.
Я позвала ее: "Приди ко мне, приди ко мне! Вот мои уста
владеют жизнью! Я - женщина, известная в своем городе,
которая останавливает своими чарами ядовитую змею. Мой отец
- научил меня знанию, ибо я его родная и любимая дочь!".
И Исида возложила свои руки на ребенка, чтобы оживить того,
кто уже не дышал: "О яд скорпиона Тефен, приди, выйди на
землю, не броди, не проникай! О яд скорпиона Тефен, приди,
выйди на землю! Я - Исида, богиня, владычица чар, творящая
чары, превосходная изречениями! Меня слушается всякий гад!
Пади ниц, яд скорпиона Местет! Не убегай, яд скорпиона
Местетеф! Не поднимайся, яд скорпиона Петет и скорпиона
Четет! Не приближайся, яд скорпиона Матет! Пропади, рана
укуса, по слову Исиды, богини, великой чарами перед богами,
которой Геб дал свою силу, чтобы отвращать яд в его мощи!
Отступи! Беги! Назад, яд, не наступай, - по слову
возлюбленной (бога) Ра, яйца гуся, вышедшего из сикоморы!
Вот моя речь, которой я просила вас, (скорпионы), еще ночью!
Я ведь вам сказала: "Я буду (итти) одна и (даже) забуду ваши
имена, (пока мы проходим) по областям. Не знайте Черного, не
приветствуйте Красного, не смотрите на богатых женщин в их
домах! Пусть ваши лица будут опущены на дорогу, пока мы не
достигнем убежища Хеммиса!". О! Жив ребенок и мертв яд! Жив
Ра и мертв яд! Как был исцелен Гор для его матери Исиды, так
же исцелится и тот, кто страдает! Огонь потух и небо
спокойно из-за уст Исиды, богини!
"Пусть же богатая женщина придет и принесет мне свои вещи, и
пусть они наполнят дом обитательницы болот ради
обитательницы болот, ибо она открыла мне свою хижину, а
богатая женщина оставляла страдать просящих той же ночью. Но
она испытала свои уста: ее сын был укушен, и она принесла
свои вещи за то, что не отворила мне! О, жив ребенок и мертв
яд, ибо как был исцелен Гор для его матери Исиды, так же
будет исцелен каждый болящий!".
Вот ячменный хлеб отвратил яд, и он ушел. Это соль прогоняет
яд, смешанная с чесноком.
Говорить это изречение над ячменным хлебом с солью. Принять.

"Мифы Древнего Египта" - "Рождение Гора"

Рождение Гора

ихрь свистит. Боятся боги.
Просыпается Исида, беременная от семени ее брата Осириса.
Она встает, и прибегает женщина.
Ее сердце ликует из-за семени ее брата Осириса. Она говорит:
"О Боги! Я - Исида, сестра Осириса, плачущая об отце богов
Осирисе, рассудившем вражду Обеих Земель. Его семя - в моем
чреве. Я создала образ бога в яйце, сына главы предвечных
богов, и он будет управлять этой землей, он унаследует Гебу,
он будет говорить о своем отце, он убьет Сета, врага его
отца Осириса!
"Придите же, боги, сотворите защиту ему в моем чреве!
Узнайте же в ваших сердцах, что это - ваш господин, этот
бог, находящийся в своем яйце, божественный образом, владыка
богов, хотя они и велики, прекрасны, с двойными лаауритовыми
перьями!".
"Да! - сказал Атум. - Пусть успокоится твое сердце!".
Женщина: "Как же вы знаете, что вы творите это внутри яйца
(именно) для владыки и наследника предвечных богов?".
(Исида): "Я - Исида, более благая, чем все боги, и более
прекрасная (чем все боги)! Бог в этом моем чреве - это семя
Осириса!".
И Атум сказал: "Зачавшая тайно - это книга, кстсрая зачала и
родит согласно воле богов! Это - семя Осириса! Пусть же этот
враг, который убил его отца, не придет, чтобы раздавить
яйцо!.. Да бережет его Великий чарами. Слушайте, боги, то,
что сказала Исида!".
(Исида): "Атум сказал!.. Он приказал ради меня, чтобы мой
сын был защищен в моем чреве, он создал защиту ему в этом
чреве, ибо он знает, что это - наследник Осириса! Дайте же
защиту Соколу, находящемуся в моем чреве!".
Атум сказал: "Владыка богов! Иди, выходи на землю! Я дарую
тебе - восхвалят и последуют за тобой спутники твоего отца
Осириса! Я сотворю твое имя! Ты достигнешь горизонта и
придешь к Стенам Дома тайного именем! Выходит сила из моих
членов, проникает в мои члены усталость!".
Усталость проникла, и он согнулся. А Блистающий поплыл и
совершил свой путь сам и воссел во главе богов среди свиты
прекратившего правление.
(Атум):
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я