https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/rossijskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Эти пропагандистские брошюры издает Дэвис, а не какой-нибудь партийный комитет. Эти документы — часть постановки, цель которой скомпрометировать Россию... или Китай.
Резидент выпятил подбородок.
— У разведслужб длинные руки, — заметил Коплан. — Распространите его описание, как сделал я, и пошлите двух или трех ваших людей найти его след в аэропорту или морском порту. Мы получим очко, если узнаем, в каком направлении он отправился.
— Хо! — воскликнул Джонс. — Понимаю... Значит, Дэвис был важной персоной. Подумать только, я мог его захватить... Я займусь этим, будьте спокойны.
Вспомнив наконец об основной причине их встречи, он сказал:
— Вы запрашивали у Тимолеона данные на человека лет тридцати... Я нашел интересующую вас карточку.
Он подошел к письменному столу и взял из верхнего ящика картонный прямоугольник.
— Вот сведения, которые я о нем собрал, — добавил он, протягивая карточку. — Зовут Эдвард Трейси, британский подданный.
Коплан просмотрел карточку, к которой была приколота фотография: она изображала англичанина в компании Поста ва Сосюра на одной из улиц Джорджтауна.
— Готов спорить на крупную сумму, что этот тип приезжал во Францию, — воскликнул Коплан, пораженный сходством с описанием, данным продавщицей универмага в Меце. — Мы засекли его под фамилией Сансини. Он замешан в убийстве.
Джонс потер руки, коротко хохотнул.
— Мы продвигаемся. По-вашему, это еще один член террористической банды?
— Я даже подозреваю, что он привез во Францию несколько таких брошюрок, напечатанных у Дэвиса, — согласился Коплан.
Он прочел строчки, написанные на обороте карточки:
Работает в американской компании «Алуко», разрабатывающей месторождение бокситов... Офис находится по адресу: Уотер-стрит, 564. Домашний адрес: Брод-стрит, 218. Холост. Часто путешествует.
Вернув документы Джонсу, Франсис сказал:
— Будем молить небо, чтобы сегодня вечером он не оказался в путешествии. Я хотел бы сказать ему пару слов.
Жара была удушливой, воздух перенасыщен влагой. Время от времени вспышка молнии освещала небо и город.
Приближение грозы не действовало на нервы только Коплану, уютно расположившемуся в своем номере в гостинице. Он уже выпил две порции виски с содовой, выкурил пять сигарет и двадцать раз посмотрел в окно.
Агенты Джонса метались по Джорджтауну, пытаясь найти Эдварда Трейси — один возле офиса горнодобывающей компании, второй в местах, посещаемых зажиточными белыми, третий у дома англичанина.
Процесс мартиникских обвиняемых должен был открыться двадцать пятого. Значит, оставалось только пять дней...
Франсис отправил Лакруа шифрованную телеграмму с просьбой установить, проживал ли британский подданный по фамилии Трейси в одном из отелей на Мартинике перед шестым ноября и когда он уехал.
Вторая телеграмма, адресованная Старику, запрашивала аналогичные сведения из района Меца относительно девятого ноября. Франсис считал, что Эдвард Трейси был, возможно, человеком, использовавшим имя Сансини при покупке складного стула.
В наши дни на самолете быстро перемещаются из одного уголка планеты в другой. Если англичанин был профессионалом, он вполне мог «работать» в Фор-де-Франсе, потом в Меце.
Телефонный звонок прервал размышления Коплана.
— Да, — рявкнул он.
— Я заеду за вами через несколько минут, — сказал Ти-молеон. — Будьте перед зданием туристического агентства.
— Хорошо.
Он положил трубку и набросил легкую куртку. Спускаясь в лифте, он вполголоса напевал.
«Бентли» остановился недалеко от него. Он сел в машину. Том и Питер, сидевшие сзади, подмигнули ему.
— Где его засекли? — спросил Франсис.
— В баре гольф-клуба, — сообщил Тимолеон. — Вторая машина уже на месте. Я могу с ней связаться.
— Давайте.
Мулат наклонился, чтобы нажать на кнопку, потом взял лежавший на сиденье микрофон. Он сказал по-английски:
— Второй, второй... Вас вызывает номер один. Ответ поступил немедленно.
— Номер два слышит хорошо. Прием.
— Наш тип все еще там?
— Нет... Вышел из клуба с двумя приятелями примерно пять минут назад. Мы едем за ним по Нью Саут-роуд, на восток.
— Возможно, он возвращается к себе. Мы сворачиваем к его дому. Если он изменит маршрут, предупредите нас.
— О'кей.
Тимолеон повернул к Коплану повеселевшее лицо и сказал:
— Он сгорел.
Глава 10
«Бентли» с выключенными фарами стоял на некотором удалении на улице, перпендикулярной той, по которой должен был проехать Трейси, чтобы попасть домой.
Вторая группа не подавала сигналов, люди, сидевшие в машине номер один, ожидали возвращения англичанина. Машины были редки. Периодически молния бесшумно рассекала мрак и обрушивала поток белого света на перекресток.
— Номер один, слышите меня? — донеслось из динамика.
— Слушаю.
— Мы приближаемся к его дому. Ваша очередь.
— Мы в тридцати метрах от него; остановитесь поблизости, попробуем взять его тихо...
В то мгновение, когда Тимолеон заканчивал свою фразу, по Брод-стрит проехала машина. Она замедляла ход. «Бентли» без спешки поехал за ней. Обрадованный мулат сказал Коплану:
— Это машина убийц Сосюра... Темно-синий «рамблер» шестьдесят первого года. Я ее сразу узнал.
— Браво, — прошептал Франсис. — Остановитесь перед ней, как только она затормозит.
Он достал пистолет, сделал знак двум неграм приготовиться к рывку.
«Рамблер» свернул на гравиевую дорожку, которая, описывая небольшую дугу, вела к входу в дом.
Три его дверцы открылись, и пассажиры, совершенно расслабленные, вышли перед самой дверью.
Тимолеон остановился чуть дальше, на улице. Коплан и гвианцы выскочили из «бентли», размахивая пистолетами.
Пока они бежали к Трейси и его гостям, вспыхнула молния. Те подскочили, пораженные видом несущихся к ним фигур.
— Руки вверх! — громко приказал на бегу Коплан.
С внезапностью, выдающей хорошие рефлексы и долгие тренировки, окликнутые выхватили оружие. Благодаря вспышке молнии Коплан узнал Трейси и выстрелил в одного из его спутников.
Несколько выстрелов прозвучали почти одновременно. Тип, в которого целился Коплан, покачнулся, раненный в бедро. Прежде чем упасть, он успел нажать на спусковой крючок, однако пуля прошла в тридцати сантиметрах от Коплана.
Питер, раненный в живот, покатился по земле, выронив пистолет. Том выстрелил в того, кто ранил его друга, и на месте убил его, попав прямо в лоб.
Трейси с безумными глазами какую-то долю секунды выбирал мишень. Он прицелился в Коплана, когда тот был всего в метре от него, и получил удар рукояткой пистолета в лоб прежде, чем успел спустить курок. Его правая рука была перехвачена, сжата и вывернута. Он согнулся пополам, получил удар по затылку и повалился вперед. Коплан поднял его ударом колена в челюсть и ударил ребром ладони по шее. Англичанин рухнул ничком без чувств.
Тимолеон, прибежавший слишком поздно, чтобы присоединиться к стычке, проявил завидное хладнокровие. Он поднял Питера, держа под затылок и под колени, и уложил в «рамблер», дверцы которого оставались открытыми.
Коплан взвалил Трейси себе на спину и побежал с ним к «бентли», в то время как Том подобрал вторую жертву и засунул ее в машину к Питеру.
Тип, раненный Франсисом, не потерял сознания. Он корчился на гравиевой дорожке и стонал от боли. Тимолеон заткнул ему рот ударом ноги в лицо. Это положило конец его судорогам и позволило без труда погрузить его в машину Трейси.
— Езжайте на Маккензи! — крикнул Франсис мулату. — Я поеду за вами на этой! Том, следите за англичанином.
Тимолеон бросился к «бентли», кивнув на ходу в знак согласия. Было совершенно необходимо поскорее смотаться отсюда, хотя большинство людей спрятались по домам в ожидании грозы.
Обе машины пулей рванулись с места.
Они выехали на юг и помчались вдоль реки.
Тимолеон установил радиосвязь с другой группой, чтобы сообщить, что задание выполнено и можно сворачиваться. Эфир был так засорен посторонними шумами, что ответ был почти неразличим.
Жуткий удар грома сотряс воздух, и огромные капли дождя упали на лобовое стекло.
Тимолеон не понимал, почему Коплан приказал ему ехать в этот пустынный район, покрытый густой растительностью и ограниченный за аэропортом Эткинсона сплошными болотами.
Через несколько километров за взлетной площадкой Коплан обогнал «бентли» и подсек его.
Под проливным дождем он подбежал к машине и сел в нее.
— Очнулся? — спросил он Тома, указывая подбородком на пленника, скрючившегося между двумя сиденьями.
— Шевелится, — просто ответил негр.
— Ладно. Идите вместо меня в ту машину. Если раненый застонет, оглушите его.
— О'кей, начальник.
Состояние Питера тревожило его, и он был рад присоединиться к другу.
— Зачем мы сюда приехали? — спросил Тимолеон. — Вы могли бы допросить англичанина у Джонса...
— А дальше? Выдать его правосудию — речи быть не может. Держать взаперти до глубокой старости — тем более. И что?
Он перегнулся через спинку сиденья, поднял Трейси с пола и швырнул его на заднее сиденье. Пленный, завалившись на бок, пошевелился. Из его носа текла кровь.
Коплан взялся за него сурово:
— Скажите, вы, шестерка Дэвиса, вы никогда не слышали о Ларше?
Дождь, стучавший по крыше машины, напоминал непрерывную барабанную дробь. Тимолеон повернулся, чтобы посмотреть на англичанина.
Тот вытер рот платком и бросил враждебный взгляд на обоих противников.
— Есть масса способов подохнуть, когда отлично себя чувствуешь, — сообщил ему Франсис. — Будете молчать, я выберу для вас самую гадкую из возможных смертей. Где Ларше?
Трейси как будто оценивал его, прикидывая степень его проницательности, обдумывал, насколько можно верить в его угрозы. Видимо, выводы его были крайне пессимистичными.
— Я не участвовал в этом похищении, — пробормотал он. — Я не знаю, куда они запрятали его...
— Хорошо, вы на правильном пути, — поздравил его Коплан с грозным сарказмом. — Еще один ответ вроде этого, и беседа пойдет совсем по-другому. А теперь выкладывайте.
— Двое парней, что были сейчас со мной, осведомлены лучше. Я всего лишь пригнал машину Ларше в Фор-де-Франс.
Коплан почувствовал укол под ложечкой. Тимолеон опять повернулся, держа одну руку на руле.
— Где произошло похищение? — спросил Франсис.
— На перекрестке дороги из Трините в Фор-де-Франс, в двух километрах за Сен-Жозефом, и дороги, которая идет к кварталу Буа-дю-Парк.
— Куда потом поехали ваши сообщники с плантатором?
— Некоторое время они ехали за мной, потом свернули. Я потерял их из виду.
— А после вы оставили машину на площади Саван?
— Да.
Ничего удивительного, что никто не видел Ларше в столице... Его там и не было.
Коплан очень недоверчиво и насмешливо спросил:
— А остальное вам не известно? Позднее вы с ними об этом не разговаривали?
— Нет, — уверил его англичанин. — У нас работа строго разделена. Каждый занимается своим делом. Невозможно рассказать то, чего не знаешь. Это придумано специально.
— Неважно. Один из ваших друзей мертв, но второй может нам рассказать кое-что. Глава вторая: Постав Сосюр. Почему вы его убили?
Трейси, у которого сильно болела голова, массировал лоб, закрыв глаза.
— Он был слишком глуп, — презрительно ответил он. — Раскололся бы от первой же пощечины.
— Однако вы отпустили его на встречу!
— Чтобы прощупать вас. Мы хотели узнать ваши цели. Когда услышали, что речь идет о Ларше...
— В первую очередь, — отрезал Франсис. — Но есть кое-что еще — оружие. Кто его поставляет?
— Это не мое дело. Спросите у Дэвиса.
— Да... Потому что вы уверены, что он вне пределов досягаемости, не так ли?
Англичанин цинично парировал:
— А почему тогда меня не эвакуировали из Джорджтауна? Потому что при наихудшем развитии событий я не могу выдать ничего важного. В курсе были Сосюр и Дэвис.
— Для вас это плохо, потому что вы заплатите за всех. Естественно, вы не имеете ни малейшего представления о месте, куда направился Дэвис?
— Никакого.
— Прекрасно. Помните универмаг в Меце, где вы покупали садовую мебель?
Здесь хладнокровие изменило англичанину. Его насупленный вид был так же красноречив, как и его молчание. Коплан продолжал:
— Кто приказал устроить аварию с этой машиной на «Каблометалле» и убить ночного сторожа?
— Проклин...
На губах Коплана появилась и тут же исчезла насмешливая улыбка.
— Вы могли бы назвать первую попавшуюся фамилию из телефонной книги, это одно и то же, — сказал он. — Я хочу знать структуру вашей организации. Кто дергает за ниточки? Каковы ваши цели?
Раненый продолжал стискивать зубы, что наконец вывело из себя Тимолеона. Лицо мулата исказилось в жестокой гримасе.
— Позвольте мне его попытать, — пробурчал он, обращаясь к Коплану. — Этот подонок воображает, что он...
— Терпение. Молчанием он готовит себе мрачный праздник. — Затем он сказал Трейси: — То ваша банда причиняет ущерб Советскому Союзу, задерживая изготовление необходимого ему оборудования, то вы поддерживаете коммунистическое движение и приписываете СССР поставки ему оружия. И каждый раз расплачивается Франция. Скажите, кто дирижирует этими операциями: у вас нет другой возможности спасти свою шкуру.
Англичанин перестал прикладывать платок к ноздрям. В его холодном взгляде блеснул огонек фанатизма.
— Ни на шантаже, ни на сантиментах вы меня не возьмете, — с вызовом бросил он. — Моя судьба решена, я не строю никаких иллюзий.
Он здраво оценил ситуацию, и Коплан не стал его обманывать.
— Есть большая разница между пулей в голову и укусом птицееда, — небрежно бросил он. — Они в этих краях так и кишат.
Трейси побледнел, но рта не раскрыл.
Собеседники дали ему время осознать, что скрывалось за такой перспективой.
Несколько секунд англичанин не шевелился. Коплан сказал мулату:
— Не спускайте с него глаз. Может быть, он изменит свое мнение, а я пока допрошу его приятеля.
Тимолеон сел поудобнее, держа пистолет в руке, чтобы предупредить возможную отчаянную попытку пленного. Коплан вылез под дождь и побежал к «рамблеру».
На заднем сиденье лежали три неподвижных тела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я