https://wodolei.ru/catalog/accessories/dlya-vannoj-i-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я усмехнулся.— Ясно. То есть не только любовь подвигла тебя спуститься сюда по узкой норе, чтобы вывести меня на волю.— Эта мысль успокаивает твою буржуазную совесть? — Она улыбнулась и продолжала вполне серьезно: — Я не могу... выполнить задание, ради которого меня сюда послали, милый. Ты должен выполнить его за меня. Теперь ты мой должник.— Ну конечно. Я добуду для тебя Макроу.— Макроу! — она скорчила гримаску. — Зачем мне этот Макроу?— Но разве...— О, я не сомневаюсь, что Макроу большой негодяй и представляет угрозу всему человечеству, но, возможно, многие наши уже работают над этой проблемой — может быть, прямо здесь. Однако это меня не касается. Кроме того, ты сам в любом случае позаботишься о Макроу, разве не так, милый?— Я хочу попробовать. Но...Она слабо улыбнулась, не поднимая головы.— Боюсь, я солгала тебе — совсем немножко. Видишь ли, меня послали в Англию не для того, чтобы спасти мир. Меня послали привести в исполнение смертный приговор, который, скажем так, получил некоторую отсрочку.— Бэзил? — спросил я.— Правильно, Мэттью. Бэзил. Я собиралась обменять его на тебя. В этом и заключалась моя сделка с Линь. Я должна была доставить ей тебя, а она — отдать мне Бэзила.— Насколько мне известно, она намеревалась одурачить тебя в последний момент, — сказал я. — Ты должна была быть к этому готова.— Почему? Когда Линь закончит здесь свои дела, Бэзил ей будет бесполезен: это не тот человек, которого держат, при себе ради удовольствия. Мне-то казалось, у меня были все основания надеяться, что эта стерва сдержит слово. Но теперь-то ты его для меня добудешь, а?Я замялся.— Ну, обещать я не могу...— Я и не поверила бы твоему обещанию. Что такое обещание для людей вроде нас с тобой! Но ты добудешь его для меня без всяких обещаний, чтобы смягчить угрызения твоей буржуазной совести, терзающей тебя из-за девушки, которую ты подстрелил.— Это да, — кисло согласился я. — Девушка, которая опоила меня наркотиком и бросила мое бездыханное тело на растерзание волкам. Девушка, которая вообразила, будто она такая неотразимая, что я и пальцем не смогу ее тронуть.Она тихо рассмеялась.— В следующий раз буду вести себя умнее, если, конечно, такой случай представится. Ну а теперь иди. Вот твой револьвер. Я его захватила. В нем еще четыре патрона. До свидания, Мэттью!Я не мог придумать никаких прощальных слов, которые не прозвучали бы слюняво, поэтому просто забрал у нее свой револьвер, встал, вытащил ключи из руки мертвого охранника и отпер клетку Кроу-Бархема. Потом взглянул на русский автомат у себя под мышкой — ППШ-41, что примерно означает следующее: “пистолет-пулемет Шпагина, тип 41”. Шпагин — парень, который сконструировал этого уродца.— Тебе знаком шпагинский монстр, амиго? — спросил я.— Знаком, — ответил Лес.— Знаешь, я не дружу с этими шприцами. Возьми-ка его, а я воспользуюсь своим добрым старым “смит-вессоном”. Пошли!.. Что такое?Лес нахмурился.— А их ты не хочешь выпустить?Он махнул рукой на клетки, точнее, на людей, замерших в них в нетерпеливом ожидании. Я мрачно окинул его взглядом и вспомнил, что он всегда был профессионально непригоден, страдая множеством детских предрассудков. А я-то надеялся, что он из них вырос. Но, видно, нет.— Что ты как маленький! Нам надо дело делать. Не хочешь же ты допустить, чтобы это подземелье наводнили... а, черт! — Я шагнул назад и бросил ключи Ваде на грудь. — Она их сама выпустит через какое-то время, когда соберется с силами.Я подмигнул Ваде, она подмигнула мне, и я понял, что наш план вне опасности и не сорвется из-за выпущенных на волю до срока пленников. Черт побери, мы же, как ни крути, секретные агенты на задании, а не Международный Красный Крест, прости Господи!Лес стоял в дверях, вздернув автомат. Он кивком дал мне понять, что путь свободен, и вышел в коридор. Я последовал за ним по покатому проходу и резко остановился, как только Лес знаком приказал мне прижаться к стене. Кто-то вышел из кабинета мадам Линь и показался на освещенной площадке перед дверью. Лес ткнул меня локтем в бок. Я довольно далеко высунулся из-за угла и увидел стоящего под фонарем человека: Бэзил.В руках он держал серый металлический ящичек. Я поднял было револьвер, но тут же и опустил. Выстрел мог взбудоражить весь этот склеп. Подать надежду умирающим, конечно, очень важно, но все же в первую очередь следовало учитывать интересы выживших — да и, строго говоря, никаких надежд я никому не подавал. Бэзил зажал ящик под мышкой и стал спускаться по лестнице, ведущей к бухточке, где в час прилива могла причалить лодка — во всяком случае, так мне сказали.Когда он исчез из виду, мы осторожно прошли к освещенной площадке перед дверью. Снизу доносились голоса и шум: люди суетились вовсю. Я подкрался ближе к лестнице и заглянул вниз. Откуда-то из глубины скалы рабочие выносили великое множество клеток с крысами и ставили их у воды. Я вернулся к Лесу.— Ты не узнал, где обитает Макроу? — прошептал я.— Его лаборатория и комната находятся где-то внизу. Прямо над поверхностью воды, по слухам, расположены многочисленные просторные пещеры. Но единственный путь туда ведет мимо погрузочной зоны, где в данный момент, похоже, слишком многолюдно. Послушай, приятель!— Что?— Кто из нас им займется? Я взглянул на него.— После того, как я с ним разделаюсь, ты вполне можешь им заняться сам.— К несчастью, мне приказано взять его, по возможности, живым. Я усмехнулся.— Может, надо было оставить тебя под замком в клетке! Мне приказано как раз прямо противоположное. Он рассмеялся.— Учитывая обстоятельства, возможно, мне удастся убедить начальство, что похищение оказалось невозможным. И если не возражаешь, еще один вопрос.— Слушаю.— Ты что, правда в нее стрелял, дружище? В ту леди, которую мы оставили в клетке?— Да, я ее подстрелил. Меня же все знают как нью-мексиканского убийцу прекрасных дам... Это еще что?Сквозь тяжелую дверь кабинета мадам Линь просочился вскрик. Я приложил ухо к дверным панелям и, помимо прочего, услышал умоляющий голос Макроу. С моей предвзятой точки зрения, глотка Карузо в звездный час его карьеры не издавала более сладостных звуков:— Нет, нет, у меня нет ни малейшего намерения выдавать... Конечно, я одобряю все ваши... Да, да, разумеется, я сделаю все, чтобы помочь вам!Я оглянулся на Леса.— То, что Вадя говорила о твоей удачливости, — прошептал он, — похоже, не является большим преувеличением. Вот и наш голубок. Ну что, войдем и свернем ему шею?Я кивнул и зашептал:— На тот случай, если ты не бывал внутри — имей в виду, что за письменным столом на стене есть два рубильника. Если включить черный, то через минуту мы окажемся по колено в море крыс, зараженных бубонной чумой. А если красный — то вся эта аптека взлетит на воздух. Я займу левый фланг, если ты не возражаешь. Полагаю, эту твою поливалку в рабочем режиме ведет вправо, а я как-то удачнее стреляю, если не стою под горячим душем... Ну, скрестим пальцы. Надеюсь, дверь не заперта.Но она была заперта. И распахнулась, когда мы поднажали на нее вдвоем. Нашему взору предстала мадам Линь, восседающая за столом, и Макроу, сидящий перед ней на стуле, куда чуть раньше усаживали меня. Его обрабатывал смуглолицый. Больше в комнате никого не было.Все оказалось довольно просто. То есть в подобных случаях, когда на охоту выходят двое, всегда надо четко договариваться, кто куда стреляет: тот, что стоит слева, сшибает птичек, летящих влево, и наоборот. Смуглый потянулся за своим пистолетом, выказав завидную быстроту реакции. Я грохнул его первым, ибо из моих двух птичек он представлял наибольшую опасность. Это дало Макроу время вскочить со стула и броситься к двери в спальню, которая оказалась очень удобной мишенью для прямой наводки. Я уложил его в дверях и повернулся к смуглому, который все еще пытался вытащить из-за пазухи свою “пушку”. Возможно, это ему и удалось бы, но у меня не было причин смотреть и ждать, что произойдет дальше.И только тогда я понял, что не слышал пока клекота пистолета-пулемета Шпагина. Я развернулся направо и, не веря своим глазам, увидел, что мадам Линь жива-живехонька, стоит у стола, подняв руки вверх. То есть эта особа должна была бы уже пять секунд как валяться мертвой! Она взглянула мне прямо в глаза, издала журчаще-серебристый смех и, не оборачиваясь, вжала черный рубильник в стену, прежде чем я успел разрядить в нее свой револьвер. И тут наконец-то загавкал “Шпагин”.На шелковой тунике внезапно расцвели кровавые цветочки, и китаянка съехала на пол со слабой улыбкой на губах. Я прыгнул вперед через нее и рванул рычаг на себя, но он был одноразового действия и, включенный, более не функционировал. Мне показалось, что я услышал далеко вверху гудение моторчиков, приведших в движение рычаги, а те, в свою очередь, поворачивали длинные пруты, на которые наматывались цепи, открывавшие двери клеток. Пока крысы не разбежались по туннелям и расщелинам, испещрившим эту скалу, оставалось только одно. Я не шибко бравый, но мне почудилось, что в моих ушах прозвучали ехидные слова Вади: “Ему не хватило мужества умереть в ситуации, когда смерть была наилучшим выходом”.Возможно, я был чуточку посмелее Бэзила, если уж на то пошло. Как бы там ни было, я схватился за красный рычаг и нажал. И ничего не случилось. Глава 23 Когда стало совершенно очевидно, что ничего и не произойдет, по крайней мере, прямо сейчас, я отвернулся от стены с рубильниками и посмотрел на Леса, который стоял, опустив ствол автомата в пол, бледный и перепуганный. Я бросил взгляд на свой револьвер. В барабане остался только один патрон, о чем я и так знал, но у меня не было ни малейшего желания им воспользоваться. Лес угадал мои мысли.— Я… я просто не смог, дружище, — пролепетал он. — То есть, она же подняла руки вверх, понимаешь? Я просто не смог хладнокровно пристрелить ее. Давай, стреляй!— Хладнокровно, теплокровно! — пробурчал я. — Господи ты Боже мой! При чем тут температура? Мы стояли и молчали, и в наступившей тишине я вдруг услышал у себя за спиной слабое тиканье. Я подошел к стене и тронул коробку красного рубильника: она слегка вибрировала, точно живая, внутри что-то работало, наверное, часовой механизм. Ага, теперь все встало на свои места.— Можно было бы догадаться, — сказал я. — Не стала бы она устанавливать тут рубильник, чтобы замкнуть цепь и тут же взлететь на воздух. Взрыв должен произойти с отсрочкой времени от пяти минут до получаса. Этого вполне достаточно, чтобы после включения рубильника смыться отсюда. И вполне достаточно, чтобы крысы успели подальше разбежаться до того момента, как эта скала превратится в гору щебня... Ты бы лучше покараулил в коридоре. Я сейчас приду. Коли уж ты сейчас нажал на спусковой крючок, может, в следующий раз будет легче.Он посмотрел на меня без всякой обиды и безвольно пошел к двери, отчего мне стало совсем не по себе. То есть что сделано, то сделано, зачем лишний раз поминать его грех. Я скорчил гримасу и бросил взгляд на распростертую на полу худенькую китаянку: ее губы все еще слабо улыбались. Я подошел к Макроу и осмотрел его. Он был мертв. Ну, что ни говори, а это уже какое-то достижение. Смуглолицый тоже был мертв. Мне пришло в голову, что я так и не выяснил ни его имени, ни национальности. Да это и не имело особого значения. Я вытащил револьвер из кобуры у него под мышкой.Мой взгляд привлекли разложенные на письменном столе бумаги. Я подошел и стал рыться в поисках каких-нибудь важных документов, секретных формул или инструкций, предписывающих способы уничтожения мира — или его спасения. Ничто не показалось мне существенным. Однако на столе все еще высилась горка моих личных вещей. Я неторопливо надел на запястье часы и укрепил свой складной нож на лацкане пижамы. Этот нож мне подарила женщина, которую я любил, и мне не хотелось расставаться с ним, тем более что этой утраты можно было избежать. Не имея карманов, я не мог никуда положить остальное, поэтому я все там оставил.Едва я сделал несколько шагов к двери, как в коридоре коротко рявкнул “шпагин”, и его очередь эхом прокатилась под низким потолком каменного коридора. Лес обернулся ко мне.— Там уже все на ногах, но я смогу прикрывать лестницу, пока хватит патронов, — сказал он. — Ты взял у того “пушку”? Дай мне!Что-то с ним все же случилось, раз он вознамерился стрелять в людей. Бремя вины постепенно таяло, и его лицо имело чуть ли не счастливое выражение. Я дал ему лишний пистолет.— А теперь беги, приятель. Возвращайся тем же путем, каким мы сюда пришли. Как дойдешь до смотровой — поверни направо. Там есть проход, который, как мне говорили, ведет к поверхности утеса. Выход закрыт крашеным папье-маше или брезентом, так что моря ты не почуешь и не увидишь, но эта преграда не слишком серьезная. Ты плавать умеешь?— Более или менее, — ответил я. — Послушай...— Один из нас должен уйти, чтобы предупредить наших. Ты же не хочешь воспользоваться сейчас моментом, чтобы вдруг корчить из себя благородного, а, дружише? В конце концов, у меня уже появились симптомы заболевания. Я обречен. А у тебя есть шанс — если ты отсюда выберешься. Ну, пока!Я взглянул на Леса, присевшего на корточки у стены. Похоже, я оставлял здесь целую армию обреченных людей. Но мне опять-таки нечего было ему сказать, что не прозвучало бы пошло. Убегая по коридору, я услышал за спиной очередь “шпагина”. Я едва не упал, споткнувшись обо что-то маленькое и мягкое, издавшее громкий писк. Трудно было поверить, что столь тщедушное тельце может создавать такой шум. Черный рубильник мадам Линь, очевидно, сделал свое дело. Крысы вышли из клеток.Я смотрел вверх, ожидая увидеть в лестничном пролете часового, который наверняка услышал выстрелы. Он появился в моем поле зрения, выйдя из смотрового отделения. Я отпрянул и подождал, пока он отчетливым силуэтом очертился на фоне света, и уложил его последней пулей, оставшейся в барабане моего “смит-вессона”. А внизу вновь раздалась автоматная очередь.Проходя мимо помещения, где осталась Вадя, я на миг подумал о ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я