Установка ванны 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я так и знал, что ничего хорошего меня не ждет, — прошептал Квирк и закрыл глаза.Животное парило над водой; оно действительно походило на колокол, края которого окаймляли сотни щупалец, каждое толщиной в руку человека. Серая поверхность ритмично пульсировала, хотя само животное висело в воздухе неподвижно. Потоки воздуха, вырывающиеся из-под купола с почти неслышным гулом, вспенивали воду, а из середины свисало около дюжины длинных пурпурных щупалец, которые сворачивались и разворачивались, как извивающиеся черви. Голубой поток леу теперь соединял эти щупальца с ладонями Ламри.Хамелеон, приоткрыв один глаз, взглянул на странное существо и застонал.— Что… что оно ест? — хриплым шепотом спросил он.— Рыбу, — ответил Даврон. — Не беспокойся, Квирк, Ламри при помощи леу прекрасно им управляет. А вон идут и братья Ламри — они вызовут еще несколько колокольчиков и поднимут наших лошадей. Колокольчики, как и большинство Подручных, страшно любят леу, и их можно и вызывать с ее помощью, и направлять, куда нужно. К тому же возможно, что они улавливают мысленные команды; мы не очень хорошо знаем, как члены семейства Ламри с ними управляются. Достаточно того, что им это удается. Так или иначе, Ламри и его родичи командуют колокольчиками так же умело, как Приспешники — Подручными, При подъеме еще никто не погиб, не было даже серьезных накладок. Не забывай: колокольчики помогали нам в строительстве Шилда, а это дело более сложное, чем просто поднять нас наверх.Существо заколыхалось, все еще издавая гул, и по поверхности озера забарабанил дождь капель. Ламри дождался, пока вода стечет, потом направил колокольчика в сторону корзины. Сам перевозчик занял место среди пассажиров.— Держитесь крепко, — посоветовал он.Квирк не ограничился этим: он скорчился на дне и обхватил голову руками.Керис снизу заглянула под купол. Зрелище не было ни приятным, ни обнадеживающим: в середине круга щупалец виднелся острый как бритва клюв.— Как ты думаешь, он обычно пользуется щупальцами, чтобы отправлять в рот еду? — поинтересовалась Корриан.Керис именно так и думала, но ей не хотелось сосредоточиваться на этой мысли.С удивительной осторожностью существо ухватило щупальцами ручки корзины, потом, откликаясь на изменение потока леу из рук Ламри, сжало свой купол и устремилось вверх; гул воздуха стал громче. Несколько капель воды упало на людей, корзина оторвалась от земли. Сердце Керис провалилось куда-то в живот. Она чувствовала себя как беспомощный кролик, которого схватил голодный орел. Аналогия поразила ее, но тут она взглянула через борт корзины и увидела крыши зданий на берегу. Озеро развернулось внизу, как одна из ее собственных карт, и девушка забыла страх. Вдалеке над водой она разглядела еще несколько колокольчиков. Они были меньше и корзин не поднимали; вместо этого на переплетении щупалец сидели люди. Один из них небрежно помахал рукой. Керис начала представлять себе различные способы использования колокольчиков.С сияющим лицом она повернулась к Даврону, собираясь задать ему вопрос, но тот с улыбкой опередил ее:— Не слишком фантазируй, Керис. Колокольчики могут оставаться вне воды только около получаса, поэтому от озера особенно не удаляются. Впрочем, ты вполне можешь пользоваться ими, чтобы сделать карты берегов.Керис задала другой вопрос:— Откуда ты знаешь, что я собиралась сказать?— Ох, я все о тебе знаю, — очень тихо ответил Даврон.Корзина перевалила через невысокую стенку, окружающую город, и опустилась на травянистую лужайку. Путники прибыли в Шилд.— Можешь теперь открыть глаза, Квинлинг, — сказала Корриан.— А лошади не перепугаются? — спросила Керис Скоу.— Гораздо меньше, чем ты, — весело ответил меченый. — Они не тревожатся о том, чего не видят. К тому же им почему-то нравится запах колокольчиков.Пока они ждали доставки лошадей, Керис осматривалась кругом. Она разрывалась между желанием рассмеяться от радости и страхом перед тем, что подумала бы обо всем этом церковь. Разглядывая детали зданий, которые до сих пор она видела лишь издали, Керис решила, что даже для тех, кто не может видеть леу, город должен казаться сказкой. Самые скромные дома были украшены ажурными башенками; невероятно замысловатые арки служили входами в обычные лавки; на фоне неба вырисовывались башни и купола. Всюду виднелись украшения и неожиданные детали: наружные лестницы, ведущие на верхние этажи, флюгера, эркеры, витражи, резные каменные наличники, медные крыши, архитравы, лепные украшения, пилястры… Слишком больших или слишком высоких зданий не было: строители явно стремились к изысканности, а не к грандиозности. Город был веселым скоплением чудачеств, как будто жители Звезды Надежды, освободившись от гнета церкви, слегка рехнулись.Однако Корриан, Квирка и Керис увиденное поражало еще и по другой причине. Они выросли в мире, где архитектура была аскетичной и утилитарной, где ничто никогда не менялось. Ничего нового или отличающегося от прежнего никогда не появлялось. В Постоянствах большинство зданий были старыми и разрушающимися, покрытыми лишайниками, даже если кое-где земляная крыша и расцветала летом полевыми цветами. Только церковные здания сияли яркими красками, резьбой, фресками, только храмы имели башни. Здесь же все было другим — и все переливалось яркими цветами леу.— Ну, уж церковным ханжам это не понравилось бы, — с удовлетворением сказала Корриан.— Даже и представить не могу, что сказал бы Портрон, — согласилась Керис, — не говоря о наставнике у нас дома. — Она повернулась к Даврону. — Что это там: уж не мельница ли на крыше дома?— Именно. Их тут довольно много — и зерно мелют, и воду из озера качают. Поехали, я покажу дорогу. Становится поздно, и мы устали. — Даврон направил коня по мощенной камнем улице. Керис двинулась следом, стараясь не думать о том, что находится на высоте нескольких сот футов над озером.— Ух, — протянула Корриан, — если тут так украшают даже дома, то как же выглядят шлюхи?Квирк запрокинул голову, разглядывая спиралью уходящую вверх башню.— Как вы думаете, будет это все на месте, когда я проснусь завтра утром?— В это трудно поверить, — сказал Даврон, — но Мелдор сильно ограничил фантазию строителей. Видели бы вы некоторые рисунки Свитчина! Дома с дверьми высотой в двенадцать футов, башни, достающие до облаков, луковки-купола, нанизанные один на другой, застекленные окна размером с поле…— Я тогда колебался, — вступил в разговор Мелдор. — Я и до сих пор сомневаюсь. Нет слов: город красив и приветлив, конечно, все в нем новое — но в Законе было и кое-что хорошее. Добыча глины для кирпичей, камня в каменоломнях, вырубка деревьев на балки, выплавка меди для крыш — все это уродует землю. Не все перемены бывают к лучшему, как я обнаружил. Я настоял на том, чтобы ничего огромного не строилось — ни слишком высоких крыш, ни слишком просторных комнат, например. Каждое срубленное дерево должно быть заменено саженцем — точно так, как этого требует Закон. Но даже несмотря на такие меры… — Мелдор покачал головой. — Чтобы построить все это, пришлось причинить Звезде Надежды ужасный урон. Может быть, мне следовало ввести более жесткие правила.— Так почему же ты так не поступил? — спросила Керис, знавшая, что Мелдор никогда ничего не делает без веских причин.— Потому что мне представлялось важным с помощью красоты поднять дух людей. Мы слишком долго жили под пятой Закона, слишком долго нас принуждали подчиняться Порядку. Это сделало людей мелочными и ограниченными. Мне самому не нужны оборочки и безделушки; они не были нужны мне и пока я был зрячим, и уж тем более они не нужны мне теперь, — но мне не нравится то, что их отсутствие делает с душами других людей. Мы стали унылой расой, Керис, думаем только о наказаниях и запретах, ненавидим своего соседа, если он позволит себе какое-то отличие. Я не хотел, чтобы Звезда Надежды тоже была такой. Здесь люди могут расправить крылья — нужно только позаботиться о том, чтобы при этом не дать когтям жадности растерзать природу.Керис принялась рассматривать людей, мимо которых они проезжали. Многие делали приветственный кинезис, увидев маркграфа. Керис подумала: «Интересно, выглядят ли здешние жители более счастливыми, чем жители Постоянств?» Девушка не была уверена. Они, несомненно, одевались ярче: никаких ограничений не существовало — можно было позволить себе любой цвет, любую моду, любые украшения. Керис подумала, что результат ей не так уж нравится.— Несомненно, со временем краски станут более приглушенными, — сказал Даврон. Он снова прочел ее мысли. — То, что ты видишь, просто реакция на унылую одноцветность, которую людям навязывал Закон.— Наверное, — с сомнением пробормотала Керис.Мимо них прошествовал какой-то человек; носки его башмаков были такими загнутыми, что их приходилось привязывать к штанам у коленей. Женщина еле протиснулась боком в дверь дома: широкая юбка мешала ей идти.— Может быть, это и есть ответ на твой вопрос, Корриан, о том, что здесь носят шлюхи, — сказал Квирк, показывая на стоящую у входа в проулок красотку: на ней не было надето почти ничего.— Те дети… — неожиданно сказала Керис, глядя на играющих малышей. — И леу. Всюду леу — и удивительно много детей, я заметила. Но как же… Разве они?..Скоу кивнул:— Насколько мы можем судить, здесь дети рождаются нормальными — даже у меченых. Правда, все они поглощают леу. Заметно это, конечно, только леувидцам. Мы еще не знаем, как это отражается на их развитии. Пока что никаких отличий не заметно. Они рождаются леувидцами или нет — как и везде. И здесь, слава Создателю, не Неустойчивость — дети не делаются уродами, и никто из них пока не стал меченым. А вот что их много — это ты верно заметила. Людей здесь не обязывают ограничиваться всего двумя детьми, по крайней мере пока. Родители сами решают, сколько детей им заводить.Керис повернулась к Даврону, собираясь высказать свое восхищение такими порядками, и задохнулась — такая боль была написана на его лице. Он тоже смотрел на детей — и это было для него мучительно. Слова, которые просились Керис на язык, остались несказанными.Проехав немного дальше, путники остановились у лавки. Керис подняла глаза на вывеску, и сердце у нее замерло: на вывеске была изображена карта. Это была лавка картографа.— Лавка принадлежала Керевену Деверли, — сказал Мелдор, — теперь она твоя, Керис, вместе со всем, что в ней есть. Семьи у Керевена не было, а деньги на лавку дали мы. Там найдется все, что тебе нужно для дела. Надеюсь, тебя не смутит то, что придется пользоваться перьями и кисточками человека, который погиб.— Мне кажется, это для меня честь. Деверли был прекрасный картограф, если можно судить по той карте, которая у меня была. Даврон спешился и позвонил в колокольчик.— Его слуга все еще должен быть здесь. Если он тебе подойдет, пусть остается. Его имя Колибран, но его чаще называют Сверчок. Жена его была домоправительницей у Деверли.— Я посоветовал бы Корриан и Квирку остаться с тобой, Керис, пока они не решат, чем хотят заняться, — добавил Мелдор.Керис кивнула, чувствуя некоторую робость. Последнее время ей все чаще в присутствии Мелдора хотелось опуститься на колено и сотворить кинезис поклонения. Ей даже трудно стало обращаться к нему по имени.Даврон посмотрел на девушку и сказал:— Входи. Слезай с лошади и осмотри свой дом.— Конечно, — ответила Керис рассеянно. Собственный дом… Лавка. Все, что нужно для изготовления карт. Слуги. И это она, Керис Кейлен из Кибблберри?Дверь отворилась, и Керис поняла, почему Колибрана называют Сверчком. Он был, конечно, меченым, и леу наградила его тоненькими, как палочки, ногами и руками — двумя парами рук — и удлиненной головой с антеннами на лбу. Большие овальные глаза сидели по сторонам узкого печального лица.— Уже поздно, — сказал он Даврону. — Лавка закрыта… Ох! Это ты, милорд! И маркграф! Приношу извинения! — Его длинные антенны взволнованно заколебались. Слуга сделал почтительный кинезис. — Входите, входите!Мелдор покачал головой:— Мы со Скоу отправимся в ратушу, пожалуй. Когда двое мужчин уехали, Даврон показал слуге, какие лошади принадлежат Керис, Корриан и Квирку.— Позаботься о конях, Колибран. И побалуй их немножко — им выпал нелегкий путь.— Сейчас позову двоих своих мальчишек, — сказал Сверчок. — Их хлебом не корми, только дай с лошадками повозиться. А ты тоже останешься ночевать, милорд?— Нет, но постояльцы у тебя будут, Колибран, — ответил Даврон. Он представил троих прибывших и добавил: — Девица Керис Кейлен — твоя новая хозяйка. Она картограф.Антенны снова зашевелились.— Кейлен? Кейлен? Уж не дочка ли ты Пирса Кейлена, миледи?— Так и есть, — ответил за девушку Даврон.— Тогда это для меня двойная честь. Замечательные карты он делает, просто замечательные. — Слуга позвал двоих сыновей и вместе с ними увел лошадей.Керис повернулась к Даврону:— Милорд! Миледи! Ты-то, конечно, титулованный, но я нет!— Так здесь обращаются ко всем леувидцам, Керис. Тебе придется к этому привыкнуть.Керис сморщила нос, а Корриан фыркнула.Когда они вошли в дом, там их приветствовала жена Колибрана, тоже меченая. Она проводила прибывших в их комнаты, потом засуетилась, готовя им еду и ванны. Домоправительница была крупной женщиной с кошачьими ушами и усами.— Пойдем, — сказал Даврон девушке. — Прежде чем вас начнут угощать и всячески ублажать, я покажу тебе лавку. — Именно ее Керис и хотела увидеть в первую очередь, и Даврон об этом знал.Здесь было все, о чем Керис только могла мечтать, и даже более. В углу стоял теодолит с подзорной трубой — такой стоил целое состояние, как было известно Керис. Она посмотрела на стопку листов пергамента на столе; больше всего на свете ей хотелось сейчас развернуть карты, сложенные на полке. Даврон заметил, с каким выражением девушка смотрит на них, и сказал:— Мы, конечно, все здесь перерыли, надеясь найти указания на то, как делать карты тромплери, — но к тому времени лавка была уже ограблена Богомолом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67


А-П

П-Я