https://wodolei.ru/catalog/shtorky/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет, шестой пункт отпадает.
Я решила на время отложить свои размышления о причинах предательства и заняться делом — подготовиться к завтрашним занятиям. Надо было написать новые сценарии, прочитать несколько научных статей. Но в тот момент, когда я склонилась над учебником, в котором приводились примеры высказываний женщин, говоривших одно, а думавших совсем другое, мне снова вспомнился шестой пункт: «Она увела у меня мужчину». Я стала вспоминать все знакомые мне истории и анекдоты о разлучницах, которые уводили мужчин у других женщин.
Вы наверняка тоже знаете множество таких случаев. Возможно, и с вами самими приключалось нечто подобное. Вспоминаются хрестоматийные примеры: женщина вступает в связь с мужем своей лучшей подруги, или соседки, или коллеги по работе; секретарша спит со своим начальником, хотя у него есть жена; медсестра спит с врачом, хотя у него тоже есть жена…
Кто виноват во всех этих случаях? Считается, что неверные мужья. А как же женщины, без зазрения совести присваивающие себе чужих мужей? Неужели они не понимают, что обижают себе подобных, забывают о женской солидарности?
Не знаю, почему меня так задела эта тема. Видимо, она была близка мне, моей ситуации. Размышления об изменах разбередили мои старые раны, напомнили мне о бывшей любовнице моего бывшего мужа. Эти воспоминания так взволновали меня, что я встала и налила себе виски.
Кем бы ни была эта женщина, она умна и опытна в таких делах. Гора-Киско — небольшой пригород, от соседей ничего не скроешь. А она умудрилась вступить в связь с женатым человеком. Им удавалось скрываться именно благодаря ей: у Кипа не хватило бы на это ни ума, ни сноровки. Я стала вспоминать мой последний разговор с ним. Он болтал без умолку, а ее имя так и не назвал. Но почему? С чего ему вдруг взбрело в голову беречь мои чувства?
Тут я похолодела. Эта мысль и раньше приходила мне в голову, но я всегда отгоняла ее. Однако сейчас отмахнуться было невозможно. Вот что я подумала: «Одна из твоих так называемых „подруг“ не только рассказала газетчикам о твоих тайнах… она еще и увела у тебя мужа!»
Я закуталась в свитер, но это не помогло. Меня трясло от холода — и от ужаса. Я все еще не могла смириться с этой мыслью. «Нет, это невозможно! — говорила я себе. — Я бы узнала голос одной из моих подруг, если бы она ворковала по телефону с Кипом в тот вечер, когда я, лежа в ванной, случайно подслушала их разговор».
Но откуда у меня такая уверенность, что я бы узнала одну из них? Ведь ее голос был приглушен, это я точно помню. К тому же я никогда не слышала, как говорят мои подруги в минуты страсти, когда голос женщины становится высоким и писклявым или, наоборот, низким и хриплым. Я была слишком ошеломлена и расстроена, чтобы внимательно вслушаться в голос на том конце провода. Итак, вполне возможно, я прекрасно знала женщину, восклицавшую: «О, Кипи!»
Как бы то ни было, вещественных доказательств у меня не имелось. Были только умозаключения и оставшийся пока без ответа вопрос «почему?». Но я чувствовала, что дело не в деньгах, не в нарядах, не в карьере, даже не в пресловутом взаимопонимании. Так или иначе, мне было над чем поразмыслить.
28
Я начала с Пенни, которая сама себя в шутку называла хищницей. Я выбрала ее, потому что она была единственным среди нас специалистом по связям с общественностью. Она зарабатывала себе на жизнь с помощью сделок с представителями прессы и лучше всех знала, как распространить информацию. Кроме того, из моих подруг скорее всего именно она была любовницей Кипа. Конечно, у всех четырех была сомнительная личная жизнь, но остальные по крайней мере были замужем или имели постоянного партнера, чем Пенни похвастаться не могла. К тому же несколько месяцев назад она рассказала мне о своей очередной неудаче с мужчиной, имя которого отказалась называть. («Нас познакомили приятели», — сказала она.) Возможно, именно я была той приятельницей, а Кип — тем мужчиной. Возможно, поэтому она не делилась со мной подробностями своего романа. Возможно, за это я убью Пенни!
Но сперва я пригласила ее на обед, предусмотрительно положив в сумочку маленький диктофон. Пускай она специалист по связям с общественностью, зато я кое-что смыслю в языковых моделях.
— Ты молодец, что приехала, — сказала Пенни, когда я появилась в ее офисе в двенадцать часов дня. — Сейчас только приведу себя в порядок — и поедем.
Когда мы с Пенни договаривались пообедать вместе, я настояла на том, что заеду за ней в офис, — мне хотелось поискать там улики.
Пенни вышла из кабинета, а я тем временем обследовала ее стол, нашла записную книжку и торопливо пролистала ее в поисках номера телефона и адреса в Плезантвиле, куда мой бывший муж переехал после развода. Я не нашла ничего, похожего на «Янковски» или «Кип». Я пыталась также искать на Л (Линн) и на В (Виман), полагая, что она могла написать его номер рядом с моим. Посмотрела даже на П (Плотник), но тоже ничего не нашла.
Я выдвинула ящики в поисках сувениров, фотографий и прочих улик, порылась в бумагах на столе, но и эта попытка не дала никаких результатов. Я даже спросила секретаршу Пенни, не звонил ли ее начальнице мужчина по имени Кип, но она не припомнила ничего подобного. Впрочем, в конце концов, это ни о чем не говорило. Ведь он мог звонить ей домой или на мобильный. Разве мобильный телефон изобретен не для того, чтобы помогать любовникам скрывать от супругов свои измены?
— Я готова, — сказала Пенни, вернувшись из дамской комнаты. — Я заказала столик в «Готам Бар энд Грилл». Специалисту по связям с общественностью надо всегда быть на виду.
В ресторане она не обошла вниманием никого из присутствующих: с кем-то поздоровалась за руку, кому-то послала воздушный поцелуй. Она даже махнула рукой повару, выглянувшему из кухни.
— Ну, расскажи мне, как твои дела, Линн, — сказала она, когда мы сделали заказ.
— Прекрасно, — ответила я. — У меня очень много работы благодаря статье в «Нью-Йорк пост».
Я ждала ее реакции, но она даже глазом не моргнула.
— Понятно. Просто какая-то ирония судьбы: ты вернула себе известность, но потеряла мужчину. Ты, наверное, сильно переживаешь разлуку с Брэндоном?
«Да, я несчастна, этого ты хотела? Добилось своего?» — подумала я, а вслух сказала:
— Все не так плохо. По крайней мере, он разговаривает со мной. Я пытаюсь убедить его, что не имею отношения к газетной статье.
— У тебя есть какие-нибудь предположения, кто это мог сделать?
— Есть.
— Скажи, я умираю от любопытства!
— Пока не стоит, Пенни. Я не уверена. Вообще-то я надеялась в ближайшие несколько часов не говорить о Брэндоне, отвлечься от своих проблем. Поэтому я и пригласила тебя на обед. Я с удовольствием послушаю, что происходит в твоей жизни.
— Ну что тебе сказать? — Пенни пожала плечами. — Работаю не покладая рук. Благодаря моим усилиям дела «Феминакса» пошли в гору…
Я потеряла интерес к ее словам, когда она начала рассказывать о том, как рекламирует товар клиентов. Когда же Пенни наконец выговорилась и нам принесли заказанные блюда, я попросила ее рассказать о своей личной жизни.
— Ах это! — Она закатила глазки. — Я встречаюсь с одним парнем, он работает в Интернете. У нас с ним все хорошо, да и в постели он неплох. Он всегда готов, если ты понимаешь, о чем я.
Я понимала, о чем она.
— А что-нибудь слышно о парне, с которым ты встречалась в том году? Который тебе по-настоящему нравился?
Она продолжала жевать и даже не взглянула на меня.
— О каком парне?
— Пенни, ты же говорила мне о нем. Ты говорила, что вас познакомил кто-то из друзей и вначале у вас были чисто платонические отношения, которые потом переросли в роман. И этот роман плохо закончился.
— Ах этот… — Как ни в чем не бывало, она продолжала ковырять вилкой морского окуня. — Нет, мы с ним больше не разговаривали. Ведь у нас все плохо закончилось, как ты верно заметила.
— Кем он был? — спросила я, притворяясь, что ем, но на самом деле просто гоняя гриб по тарелке.
— Художником, — ответила она. — Признаться, я потом долго не могла прийти в себя. Он отличался от большинства мужчин, с которыми я встречалась.
— Художник… — повторила я. — Как интересно! Вас познакомила Изабелла?
— Нет. Одна женщина, с которой я вместе работала. У нее есть несколько его работ. Ты ее не знаешь.
Еще бы! Конечно, я не знаю ее.
— Как ты думаешь, почему у вас ничего не получилось с… Как его звали?
— Джон.
«Очень хорошо, Пенни, — усмехнулась я про себя. — Могу поспорить, что его фамилия — Смит».
— Так почему у вас с Джоном ничего не вышло? Он был женат?
— Нет, он был холост. И не собирался ничего менять. Когда ему начало казаться, что наши отношения заходят слишком далеко, он меня бросил. Гад.
— Мне очень жаль.
— Мне тоже. Но я сумела снова восстать из пепла. Так же, как ты после фиаско с Кипом. Мы, женщины, очень живучи. Если нам не удается прилипнуть к одному мужчине, мы легко находим другого.
От этого разговора не было никакого толку. Я попробовала подойти с другой стороны.
— Пенни, — начала я, — мы с тобой не первый год знаем друг друга. Скажи, я когда-нибудь обижала тебя?
— Почему ты это спрашиваешь, Линн?
— Просто так. Видишь ли, иногда я бываю так занята на работе, что не уделяю должного внимания своим друзьям. Надеюсь, ты на меня за это не сердишься?
— Не говори глупости. Я же тоже не сижу целыми днями без дела в ожидании звонка от тебя.
— Знаю. Но, может быть, ты немного… завидовала мне? Когда моя карьера еще не рухнула, я была окружена таким вниманием… Может быть, тебе бы тоже хотелось появляться на экране телевизора?
Тут она засмеялась:
— Откуда у тебя такие мысли? Я сама помогаю сделать карьеру людям, которые потом выступают в программе «С добрым утром, Америка!». Если бы мне захотелось появиться на телеэкране, я бы подняла телефонную трубку и сама оказалась там. Некоторые люди предпочитают оставаться за сценой, Линн, и я одна из них. Я бы не променяла свою карьеру ни на твою, ни на чью-либо еще. Мне нравится то, чем я занимаюсь.
Да, причина номер три отпадает. Если она не врет.
— Правда, есть в тебе одна вещь, которой я всегда завидовала, — добавила Пенни.
Я насторожилась:
— Какая?
— Твой вес. Ты не ходишь в тренажерный зал, мало двигаешься, но при этом остаешься изящной и стройной. А мне постоянно приходится сидеть на диетах. Не знаю, как ты относишься к десертам, но шоколадный пудинг, который я ела вчера, наверняка прибавил мне несколько лишних фунтов.
Не приняв никакого решения на счет Пенни, я направилась к Изабелле — на следующей неделе поехала к ней после работы. Когда она открыла мне дверь, я с удивлением обнаружила, что она опять, уже во второй раз, изменила своему излюбленному черному цвету. На ней был красный шелковый халат, слишком широкий и длинный для такой коротышки, как она, но все же вполне сносный по фасону. К тому же к нему не прилипала кошачья шерсть. Зато квартира была полна кошек. Только я собиралась сесть, как одна из них тут же занимала стул. Так что мне пришлось все время стоять.
— Выпьешь что-нибудь? — спросила Изабелла.
— Я бы с удовольствием выпила виски, — ответила я, подумав, что едва ли меня предала Изабелла. Если бы она принимала у себя Кипа, он бы приходил домой в клочьях шерсти.
— К сожалению, у меня только зеленый чай. Могу сделать нам по чашечке.
— Сделай себе, — сказала я, вспомнив, как пахнет ее чай.
Пока она возилась на кухне, я обошла ее квартиру в поисках того же, что искала у Пенни, но ничего не обнаружила, кроме пары дохлых мышей.
— Как твои дела? — спросила я, заходя на кухню.
— Хорошо. — Изабелла налила себе чай. — Теперь я живу в мире и согласии с самой собой.
«А раньше она с кем-то воевала? — подумала я. — Но с кем? С Кипом? Со мной?»
— Ты имеешь в виду работу? — спросила я. — Или личную жизнь?
— Я имею в виду мою духовную жизнь. Теперь я живу в стороне от суеты. Я освободилась.
Она процитировала какого-то общественного деятеля, борца за гражданские права и свободы, о котором я никогда прежде не слышала.
— Значит, тебя что-то мучило, Изабелла? Ты хотела избавиться от каких-то переживаний, сбросить с плеч какую-то тяжесть?
«Например, муки совести», — добавила я про себя.
— Именно! — она взяла меня за руку. — Ты, должно быть, интуитивно почувствовала, какая борьба шла внутри меня?
Изабелла говорила на Языке чудаков. Она была неисправима.
— Нет, я не догадывалась о твоей внутренней борьбе. Но сейчас тебе, я вижу, уже лучше. Расскажи мне, что с тобой было.
— Хорошо. — С тяжелым вздохом она отпустила мою руку. — Видишь ли, я дурно вела себя. Я была эгоисткой, я обманывала и саму себя, и своих ближних.
Хорошо. Это уже было похоже на исповедь. Не ожидала я, что она так легко расколется!
— Ты помнишь, как я семь лет ждала, пока Франциско сделает мне предложение? И как только я могла ввязаться в эти отношения, завязнуть в них, потерять в них свою индивидуальность?..
— Я помню, но ты же говорила, что рассталась с Франциско, нашла кого-то еще.
— Это правда.
Изабелла вспыхнула. Вне всяких сомнений, она что-то скрывала.
— Отсюда и проистекает моя внутренняя борьба.
Я кивнула. Знала я, откуда она проистекает, — из моей разрушенной личной жизни.
— Ты же не просто кого-то встретила, Изабелла. У вас был роман, а твои друзья тем временем думали, что ты сходишь с ума по Франциско.
— Вот видишь? У тебя прекрасно развита интуиция.
— Значит, вы встречались тайно от Франциско?
«И от меня», — хотелось добавить мне.
— Да, Линн. Все именно так, как ты думаешь. Пожалуйста, не… я этого не вынесу… Я обманывала тебя — и каюсь.
Обманывала! Меня! Значит, это была все-таки Изабелла?..
— Притяжение между нами было таким сильным, энергетика такой мощной, — сказала она, делая вид, что ее мучает совесть. — Ты можешь осудить меня за это — и я не вправе винить тебя, — но пойми, что мое сердце велело мне сделать то, что я сделала! Ты спросишь, почему я молчала так долго. Я отвечу: я боялась твоей реакции, боялась, что ты не одобришь мое поведение.
Я молча смотрела на нее — не в ярости, а в замешательстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я