https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Привет, ковбой. Могу я присесть?
Неопределенное пожатие плечами.
Брук подошла поближе и заметила огромный кровоподтек на лице ребенка.
— Ну и синяк, — сочувственно произнесла она. Очень больно?
Джеффри едва заметно кивнул.
— Хочешь, я принесу лед?
Мальчик отрицательно помотал головой.
Брук села на миниатюрный стульчик напротив Мэтта.
— Ты в порядке, парень? — спросил тот, слегка подталкивая Джеффри плечом.
Мальчик па мгновение поднял глаза.
— Почему вы сюда пришли?
Вопрос удивил Брук. В его тоне не чувствовалось никакого возмущения, только удивление. Она решила ждать, пока ответит Мэтт.
— Мы беспокоимся о тебе, вот почему. А ты нас здорово напугал.
— Почему?
— Мы волнуемся, Джеффри, — подтвердила Брук.
Мальчик промолчал.
— Скажи, на что похоже стоять на такой высоте? спросил Мэтт. — Я бы не смог: живот заболел бы от страха.
— Я тоже испугался.
— Да ну! — деланно удивился Мэтт, разглядывая через окно высоченный забор. — Я бы здорово перетрусил.
— Ты же ничего не боишься!
— Кто тебе сказал? Я боюсь пчел, ненавижу их укусы.
— Правда? — у Джеффри просветлел взгляд.
— А я боюсь лечить зубы, — подтвердила уязвимость взрослых Брук.
Переглянувшись, мужики кивнули. Еще бы! Все боятся!
— А еще я боюсь быть один, — тихо сказал Мэтт.
Севший голос выдавал его волнение.
Брук смотрела во все глаза: не было дня, когда бы Мэтт ее не удивил. Нельзя было и представить, глядя на фотографии в глянцевых журналах и слушая интервью с всесильным Мэттом, что он боится одиночества. Интуиция подсказывала, что Мэтт так заинтересован в судьбе мальчика, потому что чувствует схожесть их судеб. Честность мужчины впечатляла, и Брук, слушая его взволнованный голос, находила ответы на многие мучившие ее вопросы.
Джеффри тоже удивленно смотрел на большого и сильного мужчину.
— И ты?
— А как ты думаешь?! Я всегда ненавидел оставаться в доме один.
— Твои родители тоже тебя оставили?
— Не совсем так, как тебя. Но оставили одного.
Джеффри подался вперед, заинтересованный рассказом.
— Как?
— Они надолго уезжали.
— В отпуск?
— И по делам, и в отпуск.
— Да, но они приезжали на твой день рождения и Рождество. — В голосе мальчика звучало недоверие.
— Не всегда. Но когда приезжали, ясно давали попять, что им не нравится быть дома и проводить время со мной. — Боль, читаемую в глазах Мэтта, Брук ощутила как свою.
Она всегда воспринимала его как плейбоя, богатого парня, у которого в жизни не было абсолютно никаких забот. А теперь перед глазами ясно вырисовывался образ маленького мальчика, караулившего у холодного окна в доме бабушки момент возвращения родителей.
— Мои родители тоже меня не хотели, — уныло признался Джеффри, крутивший на пальце старый шнурок от ботинка. — Папа бросил маму до того, как я родился. А мама бросила меня здесь.
— Возможно, она тебя очень любит, но не может заботиться о тебе, — предположил Мэтт.
— Нет. Она всегда говорила, что я доставляю ей слишком много хлопот.
— Идиотка!
Глаза Джеффри расширились, но он молча пожал плечами. Тишина не прерывалась, пока Брук не сказала:
— Та милая пара, что тебя навещала, хочет, чтобы ты жил с ними.
— Нет, — покачал головой мальчик, — они хотят собственного ребенка, но она не может забеременеть. Они хотят не меня, а какой-то заменитель.
Брук была готова разрыдаться, слыша подобные речи из уст маленького мальчика, обделенного любовью и лаской. Больше всего на свете ей хотелось схватить Джеффри на руки и прижать тщедушное тельце к себе. Брук безумно хотела дать мальчику семью, но не имела и своей.
Глядя на детские страдания, она прозрела. То, о чем только и стоит мечтать в этой жизни, — семья.
Обычная семья, где люди, любя, заботятся друг о друге. Но Брук поскорее загнала эту мысль в самый дальний уголок своего подсознания.
Она относится к Мэтту с большим уважением, потому что он абсолютно не похож на нарисованный газетчиками образ. Для Мэтта семья — это святое. Он способен на глубокое, сильное чувство. Он нежный и страстный любовник. Если Прекрасный Принц существует, то искать его следует в Сан-Антонио среди мужчин, носящих ковбойскую шляпу.
Неудивительно, что Брук не хочется прекращать их отношения. Неудивительно, что ей хочется замуж за Мэтта. Жалко только, что вряд ли он когда-нибудь сможет разделить ее чувство. А она, прекрасно понимая, что будет мучиться от неразделенного чувства, все-таки медленно и неотвратимо влюблялась в него. И уже не представляла себе, как можно без него жить.
«Ты же ничего не боишься!» Восклицание Джеффри звучало в ушах Мэтта еще долгое время.
Три часа они находились в приюте, играли, разговаривали, помогая мальчику разобраться со своими проблемами.
Так уж и ничего, с горечью думал Мэтт. Он боялся не только одиночества, гораздо страшнее быть отвергнутым. Деньги помогали ему преодолевать многие трудности, в особенности с женщинами.
Но Мэтт отвергал их всех, будучи уверенным в том, что от него хотят лишь денег. До сих пор это срабатывало.
Но Брук…
— Джеффри, — начал Мэтт, вкладывая последний недостающий фрагмент в головоломку, — я надеюсь, ты придешь завтра на нашу свадьбу?
— Конечно!
— Что?! — Сложно кричать шепотом, но у Брук, кажется, получилось. — Что ты делаешь?
— То, что давно требовалось сделать.
Если он и дальше будет позволять Брук делать все, что ей заблагорассудится, он потеряет лучшее из всего, что имел в жизни.
— Я не приду, если вы не хотите меня видеть. Опустив голову, Джеффри складывал головоломку в коробку.
— Нет, — спокойным голосом принялась объяснять Брук, — я хочу, чтобы ты был. Но..
— Без проблем. Я понимаю.
— Нет, не понимаешь. — Она выдохнула, чувствуя, как сердце пронзает боль. — Мы можем объяснить ситуацию прямо сейчас?
— Что объяснить? — начал злиться Мэтт.
— Ты не мог бы оставить нас на несколько минут, Джеффри?
— Вы будете драться?
— Драться? — повторила Брук, глядя так, будто собиралась стереть Мэтта в порошок. — Не беспокойся, милый. Все будет в порядке.
— Все нормально, Джеффри, — проговорил Мэтт, с ужасом понимая, что оттолкнул Брук. Она уже отвернулась от него. А он хочет просить ее руки. Но, черт побери, как это сделать? Он посмотрел на часы. — Уже поздно. Брук надо выспаться, чтобы хорошо выглядеть на собственной свадьбе.
— Мэтт…
— Ты же собираешься выйти за меня завтра?
Да, не слишком романтичное приглашение. Но он же не готовился! И никогда не делал предложение женщинам, тем более похожим на Брук. То есть любимым. Если она скажет «нет»…
— Что ты говоришь?
— О вашей свадьбе, — встрял Джеффри, не знавший сути дела. — Мэтт хочет быть уверенным, что вы завтра придете. Вы придете, доктор Уотсон?
Странный блеск в глазах Брук дал Мэтту понять, какая неразбериха творится в ее голове. Он понял, что ее терзают сомнения, одолевают эмоции. Он хотел бы помочь, но не мог.
Мэтт был благодарен судьбе за встречу с этой удивительной девушкой, которая заставила его изменить свои взгляды на жизнь. Брук научила его не стыдиться своих чувств, показала, что любовь — проявление не слабости, но силы духа человека.
Свою жизнь Брук посвятила детям. Что сделал он? Строил империю. Но за деньги нельзя купить простые человеческие отношения. Все золото мира не стоит счастливого детского смеха. Мэтту нужна семья, нужна Брук. Осталось только убедить ее в своей любви.
К сожалению, и ее жизнь повернулась так, что Брук щедро дарит свою любовь, но боится принять чужую. И она боится быть отвергнутой. Сейчас настал момент, когда нужно раскрыть свое сердце для любви, и Мэтт это сделает.
Джеффри зевнул.
— Я устал и хочу спать.
— Тогда иди и ложись, — предложил Мэтт. — Завтра будет тяжелый день. Я заеду за тобой в десять, а затем ты поможешь мне собраться, ладно?
— Мэтт! — топнула ногой Брук. — Мы должны поговорить.
— О чем? — поинтересовался он, обнимая девушку Джеффри поплелся к выходу.
— Увидимся завтра.
— Спокойной ночи!
— Обещаешь до завтра никаких глупостей не делать?
— Да Простите, что я вас напугал. Больше так делать не буду.
— Хорошо, — с облегчением вздохнула Брук. Помни, если что-то понадобится, ты всегда можешь позвонить одному из пас.
После того как мальчик вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь, Брук повернулась к Мэтту — Что ты делаешь?! Как мы завтра будем объяснять, почему не состоялась свадьба?
— Я не буду объяснять.
— Как это?
— Потому, что свадьба состоится. Конечно, если ты согласишься выйти за меня замуж.
Глава 12
— Ты спятил? — поинтересовалась Брук, глядя на Мэтта, как на восьмое чудо света. Казалось, что больше, чем его внезапное предложение, на этом свете ее удивить ничто не может.
Ведь это было предложение, правильно? Самое что ни на есть настоящее. Или ей показалось? Вокруг возникла какая-то нереальная тишина, и слышны были только гулкие удары ее сердца.
— Ты просишь выйти за тебя? — недоверчиво уточнила она. — На самом деле? Пока смерть не разлучит нас? Жить как муж и жена, а не только порадовать родственников? Но…
— Да. — Мэтт оттолкнул миниатюрный столик и взял руку Брук. — Хочешь, я встану на колени?
Смутившись, она смогла только покачать головой.
Зачем он рушит ее планы? Брук стоило столько сил подготовить себя к разрыву. Зачем он волнует ее сердце?
Ответ прост. Это же Мэтт. Его отличительная особенность — менять все, к чему прикасается, в том числе и им же самим установленные правила.
Ошеломленная, Брук сидела, боясь даже пошевелиться.
— Послушай, — начал Мэтт, — я не умею говорить красивые слова. Наверное, я и веду себя не правильно. Но правда в том, что я… люблю тебя.
Его лоб прорезала глубокая морщина, глаза потемнели от сдерживаемых чувств.
Любовь. Интересно, он понимает, что любовь это не просто слова, это прежде всего поступки по отношению к человеку, которого любишь?
— Ты любишь меня? — с трудом выговорила Брук, у которой потемнело в глазах.
— А ты сможешь меня полюбить?
— Я… я не знаю. — Брук колотила нервная дрожь, и она обхватила себя руками в попытке успокоиться.
Почему она не сказала, что уже любит? Почему эти простые слова так трудно выговорить? Неужели Брук — истинная дочь своей матери, поэтому собирается ждать кого-нибудь получше и побогаче?
Кто же может быть лучше Мэтта?! Скажи, Брук!
Скажи, пока не поздно!
— Спасибо за честность, — криво усмехнулся Мэтт и отвернулся.
Такой несчастной Брук не чувствовала себя даже в детстве, когда отец не хотел с ней встречаться.
— Мэтт…
Все нормально. Когда-то я думал, что буду выглядеть глупо, предлагая свою любовь женщине.
Но не теперь. Даже если ты не можешь ответить на мое чувство, просто позволь любить тебя.
— Это слишком неожиданно. Я слишком растеряна.
— Как и я. Но теперь все встало на свои места. Мэтт совсем сгорбился. — Кажется, я тебя испугал.
Тебе действительно требуется время. Но запомни: завтра я буду ждать тебя у алтаря.
Он развернулся и вышел, оставив Брук в темноте наедине с тягостными думами и болью, терзавшей ее сердце.
— Ты еще не одета! — объявила Фелиция, ворвавшись с утра пораньше в квартиру дочери и смерив презрительным взглядом древнюю футболку, служившую той ночным одеянием. Она выгрузила бутылку шампанского и аккуратно села на стул, чтобы, не дай бог, не помять сшитое на заказ платье для матери невесты. — Как тебе маникюр? — вопросила она, сунув Брук под нос руку с устрашающе длинными ногтями. — Розовая страсть.
— По-моему, обычный розовый, — вяло ответила та.
— Откроем шампанское? Твою свадьбу нужно отметить, можно даже начать пораньше.
Брук прошлепала на кухню и села за стол. В этой позе она провела всю ночь: потягивая кофе и чувствуя себя слишком усталой, слишком разбитой, чтобы решить возникшую проблему.
— Что случилось? — вздернула Фелиция брови. Ты чем-то расстроена?
— Думаю, ты догадываешься, чем именно.
— Мэтт тебя бросил? Ты прогнала его?
— Не совсем. Он хочет на мне жениться!
Фелиция растерянно сморгнула.
— А в чем проблема?
Тяжело вздохнув, Брук начала размышлять, в каком виде лучше преподнести матери эту историю. Пожалуй, в литературно обработанном.
— Он изменил правила.
— Я пока не слышу ничего ужасного. — Дама заметно расслабилась, убедившись, что ей не грозит перспектива потери знаменитого зятя. — Кроме того, очевидно, что он любит тебя, а ты — его.
— Откуда ты знаешь?
— Ты так часто повторяла, что у меня богатый опыт… Так вот, это правда. Ваш брак с Мэттом будет удачным, поверь.
— О, мама.. — Брук вздохнула в очередной раз и схватилась за голову. — Я не знаю. Я не уверена.
— Уверена-уверена. Если бы ты его не любила, неужели стала бы переживать о его чувствах?
— Может быть. Но я волнуюсь за Мэтта.
Фелиция округлила глаза.
— Ради бога! Я вижу, как вы смотрите друг на друга. Вы идеальная пара!
Неужели все разглядели чувство Мэтта, а сама Брук — нет?
Хватит прятаться! Ты же любишь его! Что с тобой происходит?
Брук сама не знала. Но страх лишил ее сил действовать.
— Что ты теряешь? — наседала мать. — Независимость? Дом? Свободу?
Мое сердце.
Пытаясь согреться, Брук обеими руками обхватила чашку с кофе.
— Но…
— Что еще? Позволь мне задать вопрос. Ты ведешь себя так, потому что боишься стать похожей на меня?
— Нет, я боюсь, что Мэтт станет. А вдруг ему надоест семейная жизнь? Что если это не любовь, а вспышка страсти? Он раньше избавлялся от женщин с такой же легкостью, с какой выкидывал обертку от жвачки.
— Неужели ты веришь глупым сплетням? — потрепала ее по руке Фелиция. Во взгляде ее сквозили мудрость и понимание. — Или это отговорка?
— То есть?
— Не думаю, что причина твоих страхов в моем поведении. Скорее, твоего отца.
Брук скрестила руки на груди.
— Ты не понимаешь, о чем говоришь.
— Ну, милая, если у тебя есть диплом, а у других нет, совсем не обязательно, что ты умнее.
— Продолжай.
— Твой отец… — Фелиция чуть помедлила, — никогда не говорил слов «Я люблю тебя». К несчастью, ты в него.
По спине девушки потекла струйка пота.
— Я… я смогу.
— Когда?
— Да когда угодно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я