(495)988-00-92 магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Воскресенье Дейзи было позволено проводить по своему усмотрению. Хозяева выходили редко, но их навещали родственники и друзья, а иногда они проводили день с сестрой госпожи Фриске. Дейзи дали ключ от дома и разрешили готовить себе еду, если она захочет.
В первое воскресенье она не рискнула уходить далеко. После завтрака прогулялась до Оуд Керк и вернулась к ланчу, который провела вместе с супругами Фриске. Днем совершила экскурсию по каналам в лодке со стеклянным верхом. А потом нашла небольшое кафе и выпила чаю с пирожным гигантских размеров. И все время она искала глазами мистера Хьюизму. Вечер Дейзи провела с семьей Фриске перед телевизором и рано легла спать. На следующей неделе можно будет отважиться и на какую-нибудь дальнюю поездку. Съездить в Делфт или Гаагу.
Дейзи с головой окунулась в дела, и следующая неделя тоже пролетела быстро. Она старалась быть полезной в магазине и, когда в нем не было посетителей, слушала рассказы господина Фриске об инкрустации по дереву или изучала интересные образцы, находящиеся в магазине.
С наступлением субботы Дейзи продумала планы на воскресенье. Доехать автобусом до Воллендама — настоящей старой Голландии, излюбленного места туристов. Автобусы отходят от центральной автостанции, и девушка знала, где она находится. В Воллендаме перекусить и вернуться назад во второй половине дня.
Последний покупатель наконец ушел, и Дейзи начала убирать самые дорогие вещи с витрин, а господин Фриске запер их вместе со старинным серебром. Зазвонил телефон, и он позвал девушку:
— Дейзи, это вас.
Она быстро взяла телефонную трубку. Мать уже звонила на этой неделе. Неужели что-то случилось? Она встревоженно произнесла «алло», а потом еще раз, но уже безразличным тоном, когда поняла, кто звонит.
— Говорит Джулиус Хьюизма. У меня завтра свободный день. Вы не хотели бы проехаться со мной по некоторым достопримечательностям Голландии?
— С удовольствием. — У Дейзи перехватило дыхание от радости.
— Замечательно. Тогда я заеду за вами в десять.
— Я буду готова. А Хелен? Она поедет тоже? Может, ей не понравится мое присутствие. Его голос звучал слегка удивленно:
— Хелен в Калифорнии, но, я уверен, она не возражала бы против нашей культурной программы.
— Ну, хорошо. Раз вы уверены…
— Абсолютно уверен, — сказал мистер Хьюизма. Он повесил трубку и обратился к Баунсеру:
— Завтра мы уедем из дома и будем радоваться каждой минуте.
Он провел две недели, думая о Дейзи. Рано или поздно она вернется домой, и ему лучше бы забыть ее совсем. Дейзи нет места в его жизни, где женой будет Хелен. Но ведь он пока не женат…
Утром в воскресенье Дейзи, встав пораньше, привела лицо и волосы в порядок. К счастью, день выдался сухой, хотя и холодноватый. Можно надеть теплый жакет и юбку. Девушка выбрала удобные туфли, на случай пеших прогулок, а на голову повязала шелковый шарф, подаренный матерью. Она завтракала под добрыми взглядами супругов Фриске и слегка покраснела от волнения, когда в дверь позвонили.
Мистер Хьюизма поднялся наверх и поговорил с хозяевами минут десять, после чего повел Дейзи вниз и помог сесть в машину. Баунсер был уже там и очень обрадовался ее появлению.
— Если вам не нравится, он может пересесть на заднее сиденье.
Дейзи похлопала по шелковистой голове пса.
— Он заскучает. К тому же он мне нравится. Мне бы хотелось иметь собаку, но ее нужно выгуливать, а у меня мало времени.
Дейзи смотрела по сторонам, пока он тихими улицами выезжал из центра города.
— Куда мы едем?
— Сначала к морю. В Зандворт. Там мы выпьем кофе. Скажите, Дейзи, вам хорошо у господина Фриске?
— Да, они так добры ко мне. В магазине всегда много работы. И я многое узнаю: об инкрустации и бидермейере, о том, что в Голландии такое многообразие делфтской лазури. У господина Фриске есть кувшин восемнадцатого века и прекрасные изразцы. У отца нет таких образцов. Может, господин Фриске продаст ему что-нибудь, а я захвачу, когда поеду домой.
— Вы уже думаете о возвращении в Англию?
— О, господи, нет, конечно. Я бы осталась на пару месяцев, если получится. Так много нужно узнать. — Она посмотрела на него с сияющей улыбкой:
— Так удачно, что нет дождя. Может, выпустить Баунсера побегать?
— Обязательно, но сначала кофе. Дейзи, чувствуя необычайную легкость, доверительно сообщила доктору:
— У меня есть ключи от дома. Хозяева собираются навестить друзей, но мой теплый обед будет ожидать меня. Госпожа Фриске так добра, и мы легко с ней ладим. Правда, мы не всегда понимаем друг друга, но я быстро обучаюсь самым необходимым словам. Ведь голландский очень сложный язык?
— Говорят. Но это мой родной язык, и поэтому я не смогу дать объективную оценку.
Дейзи густо покраснела.
— Извините, я не имела в виду ничего плохого.
— Уверен в этом, к тому же мы достаточно хорошо знакомы и можем обойтись без лишних церемоний.
— Да, мы, конечно, знакомы, но все же на друзей мы не похожи.
— А мне хотелось бы верить, что мы друзья, Дейзи.
Они ехали по деревенской дороге, и Джулиус остановился у обочины. Он протянул ей большую ладонь.
— Друзья, Дейзи?
Она пожала его руку и радостно улыбнулась:
— Да.
— Теперь, когда это решилось раз и навсегда, ты можешь называть меня просто Джулиусом?
— Конечно. Знаешь, у меня всегда было чувство, что мы друзья. Только я не знала, что ты тоже так думал.
Джулиус вспомнил, что много размышлял об этом последние две недели, но ничего не сказал, а быстро переключился на другую тему:
— Сейчас мы едем в Лейден, где я обучался в медицинском колледже. Славный городок. Но мы там не задержимся, потому что нас ждет ланч в Делфте.
Все же он любезно остановился — показать Бурхт, курган двенадцатого столетия с крепостью на вершине, сейчас находящийся в самом центре города. А потом сделал еще одну остановку, чтобы она взглянула на Рапенбургский канал, университет и музей.
— Ты был здесь счастлив? — спросила Дейзи.
— Да. Я наведываюсь сюда время от времени. В этом городе у меня много приятных воспоминаний.
Они приехали в Делфт, и Джулиус повел Дейзи в ресторан, откуда она могла видеть и ратушу, и Нейа Керк, расположенные друг против друга через торговую площадь.
— Это обычный голландский ланч, — сказал он. — Ты, наверное, проголодалась.
Вскоре официантка принесла две большие тарелки с огромными блинами, в которых виднелись кусочки хрустящего бекона, и большой кувшин с темным сиропом.
Доктор полил сиропом блины.
— Выглядят непривлекательно, зато очень вкусно. Он оказался прав. После блинов они выпили вдвоем целый кофейник кофе, а потом Джулиус повел ее через площадь к Нейа Керк.
— Здесь похоронены Вильгельм Оранский и другие члены королевской семьи. Красивый городок и к тому же типично голландский.
В машине Джулиус объявил:
— Мы поедем через Хилверсюм. На пути нам встретится Альпен-на-Рейне, там находится птичий заповедник. Потом мы проедем Гауду, но ее оставим до следующего раза — там стоит посмотреть озера.
Она полагала, что после этого они вернутся в Амстердам, но машина вывернула на главную дорогу, и Дейзи увидела знак на Хилверсюм.
— Ты едешь не в том направлении. В Амстердам по левому шоссе.
— Сначала мы должны выпить чаю. Он не стал уточнять что-либо, и Дейзи решила, что где-то поблизости у него есть любимая чайная. Окрестности выглядели красивыми даже в такой мрачный день. Вскоре деревья и кусты вдоль дороги поредели, и Дейзи увидела большой квадратный дом, стоящий вдалеке от шоссе. Белый, с зелеными ставнями и множеством окон, которые поднимались к самой крыше.
— Посмотри! — воскликнула Дейзи. — Какой прекрасный дом! Похоже, он стоит здесь вечно. Выглядит очень уютным, несмотря на размеры. Надо же, в окнах горит свет. Наверное, в нем живет семья, в которой водятся дети, собаки и кошки.
Джулиус свернул и проехал через высокие ворота.
— Пока не водятся, но не мешало бы завести. А дом и вправду очень уютный. Я в нем родился. Дейзи развернулась к нему.
— Но у тебя же прекрасный дом в Амстердаме!
— Это семейный очаг. Здесь живет моя мама, и чай мы будем пить с ней.
— Но мы не знакомы…
— Сейчас познакомитесь.
Он остановил машину перед домом, вылез и открыл для нее дверцу.
— Я не уверена, что это прилично, — засомневалась Дейзи.
— Ну, будет тебе. Где твое британское хладнокровие? Признайся, ты не прочь выпить чашечку чаю.
Джулиус представил пожилую женщину, открывшую им дверь:
— Это Кати, наша экономка. Она не говорит по-английски, но кое-что понимает. Отдай ей жакет. Она покажет тебе, где находится гардеробная.
Поправив волосы и напудрив нос в гардеробной, Дейзи вернулась в холл и нашла Джулиуса там, где оставила. Он открыл двойные двери в форме арки и, положив руку ей на плечо, провел ее в комнату. Дама, сидевшая в своем обычном кресле возле огня, встала, как только они вошли. Она подставила сыну щеку для поцелуя и с улыбкой повернулась к гостье.
— Мама, это Дейзи Гиллард, она в Голландии с целью изучения нашего антиквариата.
Глядя, как дамы обмениваются рукопожатием и улыбаются, Джулиус тоже улыбнулся: все хорошо, они понравились друг другу.
Потом они пили ароматный чай с маленькими бутербродами, а также лепешками и фруктовым пирогом. Задав пару обычных вежливых вопросов, госпожа Хьюизма больше не подвергала девушку допросу. Разговор получился легким и непринужденным. Дейзи не чувствовала себя лишней, словно и ее приняли в эту семью.
Все же она решила не злоупотреблять добротой хозяйки и, когда огромные напольные часы пробили шесть, напомнила, что ей пора возвращаться.
— Господа Фриске ждут меня к вечеру. — Эта маленькая ложь была вполне уместной в данной ситуации. Поблагодарив гостеприимную хозяйку за чай, Дейзи вернулась в машину вместе с доктором и Баунсером, слегка разочарованная тем, что Джулиус не уговаривал ее остаться подольше. Впрочем, она сразу же прогнала от себя такую неблагодарную мысль. В конце концов, он провел весь день, катая ее по Голландии, будто у него нет более интересных дел.
К ее облегчению, наверху в окнах дома Фриске горел свет, подтверждая ее выдумку. Когда машина остановилась перед дверью, девушка начала небольшую речь, которую продумала еще в дороге, но Джулиус прервал ее на середине:
— Дейзи, не трать на меня слов благодарности, тем более заранее отрепетированных. Я получил огромное удовольствие, проведя с тобой день. Лучшего попутчика не пожелаешь. Ты блаженно молчалива.
— Разве? — спросила она удивленно. Дейзи не была уверена в своей молчаливости. Обычно сдержанная с людьми, с Джулиусом она чувствовала себя так легко, что наверняка болтала лишнее.
Он вылез из машины, открыл для нее дверцу, и они прошли по булыжному тротуару к дому.
— Если я буду свободен в следующее воскресенье, мы поедем на Фризские озера и посмотрим на Леуварден.
Он взял у нее ключ, отпер дверь и стоял, глядя на нее сверху вниз, а она улыбалась ему, обрадованная перспективой новой встречи. Сам того не ожидая, Джулиус поцеловал ее, слегка подтолкнул в дом и закрыл дверь прежде, чем она успела с ним попрощаться. Сделал он это очень кстати, так как Дейзи была слишком поражена, чтобы говорить.
В гостиную она поднялась смущенной, ответила на вопросы хозяев, как провела день, а потом села за стол, где ее ожидал традиционный голландский ужин. Дейзи не переставая думала о поцелуе.
Официальным его не назовешь. Он был теплый и долгий. Дружеский? Запутавшись в определениях, она решила забыть о нем, чтобы Джулиус при новой встрече не догадался, какое впечатление произвел на нее этот мимолетный поцелуй. А может, вообще не надо больше никаких встреч? Если он предложит поездку, отказаться, дескать, занята. Хорошо бы сослаться на друзей, но их она еще не успела завести здесь. Чего проще — подхватить простуду, звучит вполне правдоподобно. А вдруг никаких приглашений не последует? Собственно, в их встречах ничего странного и нет. Мужчина проводит свое свободное время с приятелем или приятельницей, когда его невеста в отъезде, — что такого? А невесте не следует надолго отлучаться.
Дейзи побаивалась, что будет чувствовать себя неловко, когда он заедет за ней в воскресенье, но дружелюбное поведение Джулиуса не оставило следа от ее скованности. День выдался сырой и пасмурный, но в машине было тепло и уютно, и Баунсер от всей души радовался ее обществу.
— Мы поедем в Алькмаар, а оттуда через Афслуйтдейк в Фрисландию, — объявил Джулиус. — Часть обратного пути мы проедем по мелиорированным землям Эйсселмера. Местность не очень интересная, но там есть несколько процветающих ферм.
Потом он уже говорил мало и лишь спросил несколько раз, хорошо ли она провела неделю. Дейзи отвечала кратко, памятуя его похвалы молчанию, и сама в свою очередь поинтересовалась, как прошла неделя у него.
Джулиус вдруг подумал, что Хелен никогда не спрашивала его об этом, и постепенно разговорился о своей работе. Девушку занимало все: как много у него больных детей, оперирует ли он, хорошо ли малышам в больнице, что с ними бывает, когда их выписывают домой, какие дети ему больше нравятся — совсем маленькие или те, что уже научились ходить.
Он подробно отвечал на все вопросы, сознавая, как это приятно — рассказывать о своей работе человеку, которому это интересно на самом деле и он слушает тебя не только из вежливости. Джулиус и сам получил огромное удовольствие от своего рассказа.
В Алькмааре они остановились выпить кофе и прогулялись по городу до сырного базара и Вей Хауса с его колоколами, а затем поехали через Афслуйтдейк в Фрисландию. Их ланч прошел в ресторане при отеле, откуда они прогулялись вместе с Баунсером до статуи коровы — символа богатства Фрисландии. А потом они продолжили путь в Снек, оттуда к озерам, далее в Меппел и в Лелистад, в один из городков на мелиорированных землях, дальше в Нарден и Хилверсюм.
— Мама ждет нас к чаю, — сказал Джулиус, проезжая через ворота.
В этот раз все было так же замечательно, как и в прошлое воскресенье. Они сидели в большой комнате, Баунсер у ног хозяина жадно доедал остатки пирога и печенья, а крупный рыжий кот расположился позади госпожи Хьюизмы — на спинке ее кресла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я