Каталог огромен, в восторге 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С глаз долой — из сердца вон, убеждала она себя, крепко прижимая к груди аккуратно завернутую фарфоровую фигурку, которую господин Фриске вложил ей в руку в самый последний момент.
Дейзи на автобусе добралась до аэропорта, прошла через стеклянные двери и очутилась в огромном зале, переполненном людьми. Казалось, в отличие от нее все знали, куда идут, а она стояла и читала указатели, то и дело озираясь по сторонам. Наконец она уразумела, что ей надо идти налево.
Девушка приготовила билет, подняла чемодан и снова поставила его на пол — от изумления: к ней направлялся мистер Хьюизма.
Ей бы притвориться, что она не видит его, подхватить чемодан и затеряться в толпе, но она, словно зачарованная, стояла и ждала, когда он подойдет.
— Что ты здесь делаешь? Да еще с чемоданом?
— Лечу домой, — ответила Дейзи как можно спокойнее, хотя голова ее кружилась от радости, вызванной негаданной встречей.
Джулиус, как всегда безупречно одетый, выглядел уставшим и постаревшим.
— Было трудно? — спросила Дейзи. — Ты смог им помочь?
— Да, — улыбнулся он. — Почему ты уезжаешь, Дейзи?
— Потому что мне пора домой. Я должна пройти регистрацию, иначе опоздаю на рейс.
— У тебя были причины уехать? — настаивал он. Она покраснела, но не отвернулась.
— Я многому здесь научилась, но у господина Фриске есть племянница, которая займет мое место в магазине.
— Это единственная причина? Ты была у моей матери?
— Да, я прекрасно провела с ней день. И Хелен посвятила мне целое воскресенье. Так мило, что ты попросил ее об этом!
Выражение его лица не изменилось, но Дейзи чувствовала, как он напрягся.
— Мне и в самом деле пора. Отец встретит меня в Хитроу.
Она протянула ему руку, чтобы попрощаться, но он схватил ее в объятия и поцеловал. Весь мир словно исчез для Дейзи — самолеты, посадочные билеты, скорая встреча с отцом.
Джулиус отпустил ее медленно, поднял чемодан и повел под руку.
— Тебе нужно пройти здесь. — Его голос звучал, как всегда, спокойно. Может быть, поцелуй ей приснился.
Встав в очередь, она прошла регистрацию, и Джулиус подал ей чемодан.
— Мне дальше нельзя.
— Спасибо тебе, и до свидания. — Прощай, Амстердам! Прощай, Джулиус!
Он вытянул руку и коснулся ее щеки.
— Безопасного тебе полета.
Дейзи встала в другую очередь и больше не оглядывалась. Вскоре она была на борту самолета — Голландия осталась далеко позади, уступив место Северному морю, а потом и английскому побережью.
Хитроу оказался не менее многолюдным, чем Схипхол, но она без труда нашла выход, где ее поджидал отец.
Мистер Гиллард всегда отличался сдержанностью, но при виде дочери не смог скрыть радости. Дейзи крепко обняла отца со словами:
— Наконец-то!
Дома она сразу принялась делиться впечатлениями. Джулиуса упоминать не спешила, зато поведала, как была в гостях у госпожи Хьюизмы.
— А с доктором ты часто виделась? — спросила мать.
— Изредка, — ответила Дейзи спокойно. — Из чистой любезности покатал меня пару раз по стране. Нам везло на случайные встречи… — Она рассказала про случай с пожилой леди и ее котом.
Родители дружно посмеялись над рассказом, но что-то заставило мать взглянуть на девушку более пристально — темные круги под глазами, грустный взгляд.
Дома Дейзи сразу приступила к работе. Отец приобрел мебель раннего викторианского периода, которая, к несчастью, хранилась в плохих условиях. Устроившись в маленькой комнате, расположенной в задней части магазина, Дейзи целыми днями рьяно терла и чистила мягкими щетками массивные столы и стулья, а потом полировала их специальным раствором, который отец готовил сам. Приблизительно в конце второй недели она закончила работу, и некоторые вещи были выставлены. Отец, размещая кресло с выпуклой спинкой в витрине окна, помедлил и глянул на дочь, ставшую слишком тихой и бледненькой.
За ланчем он сказал:
— В последние две недели ты перетрудилась, Дейзи. Мне так хотелось быстрее подготовить мебель к продаже, что я не давал тебе отдыха. Вон как побледнела! Не возобновить ли тебе прогулки? Утром или в любое время, когда тебе захочется.
— А как же покупатели?
— По утрам приходят зеваки или туристы, которые долго не задерживаются и покупают всякие пустяки.
— Хорошо, папа, мне нравится гулять по утрам. Можно уходить после завтрака и возвращаться как раз к ланчу. Но если у нас будет много работы, никаких прогулок!
— Ты дома почти уже три недели, — заметила мать. — Словно и не уезжала никуда.
Три недели я не виделась с Джулиусом, подумала про себя Дейзи.
Она никак не могла избавиться от мыслей о нем. Если бы он тогда не поцеловал ее, может быть, было бы легче.
Джулиус наблюдал за невысокой фигуркой, пока Дейзи не скрылась из виду, а потом вышел на улицу, где его ждал в машине Джуп. Они обменялись дружескими репликами.
— Тяжело? — спросил Джуп с уважительной фамильярностью старого и преданного слуги. — Вам нужно немного отдохнуть, mijnheer.
— Да, тяжело. Что же касается отдыха, то с ним придется подождать, пока я не налажу работу здесь.
Джуп взглянул на хозяина — помрачнел и на лице пролегли морщины от усталости. Старик решил не упоминать, что звонила барышня ван Тромп: просила уведомить ее немедленно, как только вернется доктор. Собиралась устроить вечер по поводу его возвращения. Еще чего — уведомлять ее! Хозяину явно не до невесты, вот и ладно. Джуп хмурился: как и прочим домочадцам, ему не нравилась Хелен ван Тромп.
Дома Джулиус, поприветствовав Джетт и Баунсера, прошел в кабинет, чтобы просмотреть кипу накопившейся почты и позвонить в несколько мест. Покончив с этим занятием, он принял душ и переоделся. Потом спустился вниз, где его ждал кофе.
За кофе доктор думал о Дейзи. Обрадовалась ли она встрече с ним? Удивилась, как и он, это точно, а вот следов радости на ее лице ему приметить не удалось при всем старании. Вежливое удивление, только и всего. Он вернулся в кабинет к своим бумагам. После ланча позвонил матери, предупрежденной о его возвращении. Она ответила сразу же:
— Джулиус, ты вернулся! Спасибо, что позвонил. Конечно, ты очень занят, но, как только у тебя выдастся свободный часок, приезжай навестить меня. Это было ужасно?
Он немного рассказал о работе и пообещал:
— Мама, я приеду к тебе, как только смогу выбраться. — И, не сумев удержаться, добавил:
— Я встретил Дейзи в Схипхоле, она улетала домой.
— Да, дорогой. Я получила от нее прощальное письмо. Причины отъезда мне не совсем понятны. У вас было время поговорить?
— Нет, всего пара минут. Ты хорошо себя чувствуешь?
— Очень хорошо, дорогой. Ну, не стану тебя задерживать болтовней. До встречи.
Он пообедал в одиночестве, вывел погулять Баунсера и вернулся в кабинет. Работа не шла, Джулиус размышлял о будущем, которое не сулило ему никакого счастья. А не махнуть ли в Англию повидаться с Дейзи? Забыть ее невозможно. Да, он влюбился и мечтал о браке. Будь у него хоть малейшая надежда на взаимность, он бы попросил у Хелен свободы.
Хелен! Вот кого он забыл известить о своем прибытии. Для звонка поздновато. Утром надо быть в больнице, зато днем он свободен. Давно пора поговорить как следует. Званые обеды и светские визиты только отдаляют их друг от друга.
На следующее утро, оказавшись в больнице среди своих маленьких пациентов, Джулиус забыл обо всем, а когда вернулся домой, было далеко за полдень. Съев свой поздний ланч, он сел в машину и поехал на Черчиллаан.
Младшая ван Тромп оказалась дома. Вышколенная служанка встретила его и повела в гостиную. Перед дверью он попросил:
— Не надо обо мне докладывать, — и тихонько вошел в комнату.
Хелен была там. Устроившись на громоздком диване, ворковала с незнакомым Джулиусу мужчиной. Она заметила его первая и тут же вскочила на ноги, постаравшись прикрыть свой испуг восторженными восклицаниями.
— Джулиус, когда ты вернулся? Какой сюрприз…
Джулиус перебил ее:
— Вчера. Как дела, Хелен? — Он посмотрел на мужчину, который тоже поднялся.
— Это Ханк Кутлер. Мы познакомились в Калифорнии. Он здесь по делам и пришел навестить меня. Ханк, это Джулиус Хьюизма, мой жених. — Она снова приняла томный вид. — Проходи и садись, Джулиус. Я так рада, что ты вернулся. Мы как раз обсуждаем, как получше отметить твое возвращение.
Доктор стоял молча, и Ханк снова поднялся.
— Мне пора. Вам, должно быть, есть о чем поговорить друг с другом. Вы вернулись из Африки? Наверное, было интересно?
— Интересно для тех, кто любит наблюдать, как умирают маленькие дети.
Сказанное заставило Ханка поторопиться с уходом.
Когда он ушел, Хелен сердито заметила:
— Джулиус, неужели обязательно быть таким бестактным?
Выглядела она прекрасно — само совершенство: косметика безупречна, а гнев делал ее еще красивее.
— Извини, — сказал он и сел. — Я должен научиться оставлять свое мнение при себе.
— Да, должен, особенно если оно оскорбляет моих друзей. Осмелюсь сказать, он теперь не придет ко мне на вечеринку, — проворчала она.
— Осмелюсь сказать, и я тоже, — заметил он спокойно. — Чем ты занималась в мое отсутствие?
— Неделю отняла водолечебница. Ах, я так устала! Потом та выставка, о которой я говорила тебе, там были все. Конечно, ходила по магазинам, занятие не из легких. Съездила на чай к твоей матери. Та англичанка, Дейзи, тоже оказалась там, смотрела вашу мебель или только делала вид. Не доверяю я таким тихоням. Из кожи лезет вон, чтобы втереться в доверие к твоей матери.
— Зачем ей это нужно? — тихо поинтересовался он.
— Думаю, амбиции. Надеется получить что-нибудь или… кого-нибудь заинтересовать. Я тоже потратила на нее целый день, старалась показать ей, как отличается ее мир от нашего. — Она одарила его дерзким взглядом. — Я сказала ей, что наша свадьба состоится через пару месяцев. — Не дождавшись ответа, она добавила:
— До отъезда казалось, что тебе не терпится пожениться.
— А тебе? Тоже не терпится?
— Не вижу необходимости спешить. У тебя работа, у меня друзья. Если хочешь, можем пожениться осенью.
Он спросил небрежно:
— Почему ты провела день с Дейзи? Хелен рассмеялась:
— Я все свалила на тебя. Дескать, ты попросил меня развлечь ее перед отъездом домой.
— Зачем тебе это понадобилось? Его голос звучал спокойно, но она смутилась, увидев выражение его лица.
— Предположим, мне захотелось доказать ей, что она не нашего круга. Зато время она провела шикарно. Кстати, она мне все уши прожужжала о преданном друге, который ждет не дождется, когда она скажет ему «да».
Сказанное явно не понравилось Джулиусу, и Хелен охватила внезапная ярость.
— За нее можно не волноваться, Джулиус. Она из тех, кто своей выгоды не упустит.
Он поднялся.
— Ты ошибаешься, Хелен. Она из тех, каких не часто встретишь. Сердечная, добрая и честная.
Нельзя оценивать людей по внешности.
Его слова не на шутку напугали Хелен. Она прошла через всю комнату и обняла его за шею:
— О, Джулиус, я ведь не желаю ей никакого зла. Надеюсь, она будет счастлива со своим молодым человеком. Мы пошлем ей свадебный подарок. — Она обворожительно улыбнулась. — Выбери время, дорогой. Давай сходим куда-нибудь и отпразднуем нашу встречу. Мы поженимся сразу, если ты захочешь. — Она заглянула ему в глаза. — Ты ведь этого хочешь, Джулиус?
Он посмотрел на ее красивое лицо. — Лучше пока ничего не планировать. У меня дел по горло.
Ей пришлось согласиться с этим. Когда он ушел, Хелен призадумалась, а так ли надежно ее будущее, как казалось. Пожалуй, о Дейзи больше упоминать не стоит. С глаз долой — из сердца вон! Хелен подошла к зеркалу взглянуть на свое отражение. И лишний раз убедилась, что сможет устроить свою жизнь так, как ей нравится.
А доктор Хьюизма по возвращении домой сразу проследовал за свой письменный стол — глянуть на свое рабочее расписание. Так, придется повкалывать, чтобы выкроить два-три свободных денька на Англию. Надо повидаться с Дейзи.
Глава 8
В воскресенье вечером Джулиус поехал в свой родовой особняк — навестить мать. Она сразу ощутила в нем какое-то напряжение и решила, что он еще не отдохнул после Африки. Естественно, своими наблюдениями она делиться не стала, а предложила что-нибудь выпить и рассказать ей о поездке. Рассказ занял некоторое время — ей было интересно все, и она часто прерывала его расспросами. Наконец он закончил словами:
— Хорошо, что есть кому рассказать об этом. За ужином они говорили о родственниках и только в конце вечера снова коснулись его работы.
— Надо полагать, в течение нескольких недель ты будешь завален делами.
— Да. Но надеюсь взять пару выходных, как только смогу. Я собираюсь в Англию, — он посмотрел на мать, — повидаться с Дейзи.
Ага, вот почему он такой напряженный!
— Одобряю, дорогой. Она приезжала сюда на день, и мы прекрасно провели время, исследуя чердак. Жаль, что нагрянула твоя невеста и я не все успела показать Дейзи. Я надеялась снова пригласить ее, но она скоропалительно вернулась в Англию.
— Она сказала почему?
— У господина Фриске есть племянница, пожелавшая участвовать в его бизнесе. Я получила короткую записочку от Дейзи и позвонила господину Фриске. Мне показалось, что он жалеет об ее отъезде. А ты знаешь, что Хелен посвятила ей целый день, чтобы показать страну?
— И чтобы объявить о нашей скорой женитьбе.
— Скорой? — встревожилась госпожа Хьюизма.
— Нет, нам со свадьбой не к спеху. Хелен зачем-то слукавила.
Мать постаралась скрыть вздох облегчения.
— Ну, при теперешней твоей занятости, дорогой, это даже к лучшему.
— Дейзи было хорошо? Я имею в виду здесь, у нас в доме? — спросил он хрипловато.
— Нам было хорошо обеим. Дейзи очень милая девушка, умеющая оставаться собой в любой ситуации. И деликатная — не выставляет напоказ своих знаний.
Они переключились на другие темы и о Дейзи больше не вспоминали.
Джулиус вернулся в Амстердам, пообещав матери позвонить, а госпожа Хьюизма долго сидела, думая о сыне. Она была уверена, что он поступит так, как надо. Но только какую цену ему придется заплатить? Конечно, имеется шанс, что Хелен освободит его от данного ей обещания, но надо признать, что шанс этот невелик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я