https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/kruglye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как же ей дальше жить?
Черт побери этого Тимоти Райана! Зачем он так много знает! Зачем вмешался в её жизнь? И почему оставил её и ребёнка на произвол судьбы?
Мэгги с ребёнком и покупками добралась до дома без приключений. К тому времени, когда она накормила Аннабеллу, поменяла ей подгузник и уложила спать, было уже почти половина первого.
Через девять часов она встретится с Тимоти Райаном.
Мэгги удивилась, поймав себя на мысли, что считает часы до встречи с ним, а также вспоминает его мужественную красоту. Хорошо, что сейчас они были на расстоянии друг от друга, рассуждала она, проходя в маленький кабинет с купленными книгами в руках. Она должна сама в тишине почитать что-нибудь об уходе за детьми, а потом с помощью компьютера выяснить биографию Тимоти.
Только к трём часам она забралась в свою королевских размеров кровать, чтобы немного вздремнуть. Голова её раскалывалась от новых сведений по уходу за детьми. О жизни Тимоти ей тоже удалось кое-что узнать. Правда, в этой информации не было ничего необычного. Все было именно так, как она и предполагала: частный сыскной агент, надеющийся только на себя, родом из старинной ирландской семьи, обосновавшейся в Бостоне. У него были две замужних сестры, старше его, а офицер Патрик Райан был действительно его дядей.
Неудивительно, размышляла Мэгги, что она растерялась, оказавшись один на один с маленьким ребёнком, — ведь ей самой никогда не разрешали вести себя как ребёнку! Неудивительно, что она растерялась, оказавшись рядом с этим безрассудным Тимоти Райаном, — ведь ей не приходилось встречаться с подобными мужчинами!
Мэгги тревожило и интриговало то, что и то и другое: и появление ребёнка, и знакомство с молодым человеком, тревожившим её своим взглядом, — выпало ей на один и тот же вечер. Во всем этом была какая-то загадка, подумала она, выключая свет.
Что же уготовила ей судьба?
Глава 3
— Вы не можете этого сделать! Открыв утром дверь офиса, Мэгги увидела, как её секретарша Дженна Кинни что-то выговаривала Тимоти Райану, невозмутимо сидевшему, вытянув ноги, на зеленом кожаном диване. С разлохмаченными светлыми волосами, в одном из своих немыслимо ярких мини-платьев, девушка ходила по комнате, размахивая тонкими руками, будто танцевала.
— Доброе утро, Дженна, — твёрдым голосом поприветствовала её Мэгги.
— Наконец-то! — Дженна круто повернулась и с облегчением посмотрела на своего босса. Тут же взглянула на малышку в корзинке и ахнула. — Значит, это правда!
На Тимоти были все те же выцветшие джинсы, что и вчера, и майка с названием бостонской марки пива.
Тим с одобрением оглядел Мэгги с головы до пят. Её золотистый двубортный костюм с блестящими пуговицами красиво сочетался с копной вьющихся волос. Полосатый шарф изумрудного оттенка на шее, за который она, вероятно, отдала немалую часть своей месячной зарплаты, удивительно шёл к её глазам.
— Не… не знаю, что сказал тебе Тимоти… — Мэгги начала заикаться. Она разговаривала с секретаршей, но, к восторгу Тимоти, не могла оторвать от него глаз.
Дженна была готова уже взорваться, но телефонный звонок сдержал её. Звонивший хотел договориться о приёме, и Дженна стала листать календарь у себя на столе.
Тимоти отвёл взгляд от Мэгги и посмотрел на Аннабеллу. Та уже проснулась, и её огромные карие глаза радостно засверкали. Она протянула к Тимоти ручки, и он вынул её из корзинки, поздоровался с ней и положил рядом с собой на диван.
— Я привёз вам кое-что, самое необходимое… — сказал Тимоти, поворачиваясь к Мэгги.
Она улыбнулась, увидев стёганую дорожную сумку, украшенную большими жёлтыми утками.
— Какой милый жест с твоей стороны, Тимоти. Спасибо.
— Уверен, что это не совсем то, что хотела бы ты, — сказал он в своё оправдание. — Все эти вещи не новые, но чистые.
— Я очень ценю твою заботу, правда, — сказала она с благодарностью. — Они, конечно, пригодятся. Это как раз то, что нужно.
— Мои старшие сестры, Кейт и Тереза, все время обмениваются детскими вещами, — объяснил он, поглаживая локоны Аннабеллы.
Мэгги, удивившись, вскинула брови.
— Правда? Я совсем не знаю о том… — Она запнулась, подыскивая нужные слова. — О том… ну…
— ..о том, как люди делятся тем, что у них есть? — закончил он за неё, усмехнувшись.
— Нет, я не это хотела сказать! — раздражённо ответила Мэгги.
— О, Мэгги, существует очень много вещей, о которых ты не имеешь представления! — вспылила Дженна, бросая телефонную трубку на аппарат.
Тимоти посмотрел на Мэгги глазами, полными сожаления.
— Я пытался объяснить твоей секретарше, что мы вместе работаем.
— Да, это правда, Дженна, — подтвердила Мэгги неуверенным голосом. — Так получилось.
— Не могу поверить, что ты допустила это. — Дженна направилась к двери, соединяющей кабинет и приёмную. Она открыла её и отошла в сторону.
То, что увидела Мэгги, повергло её в ужас. Она отшатнулась, но быстро пришла в себя и шагнула вперёд, чтобы рассмотреть все получше. Кабинет был похож на лавку старьёвщика! Здесь стояли удочки, лыжи, роликовые коньки, ботинки. Рядом с ними были картонные коробки с надписью «одежда».
— Вы… — В горле у неё пересохло, когда она вновь окинула взглядом кабинет. Ей не хотелось верить в то, что она увидела.
— Переехал, — признался он, немного смущаясь и улыбаясь своей чарующей улыбкой. — Я надеялся, что вы поймёте.
Снова раздался телефонный звонок. Начался рабочий день. Мэгги попросила Дженну принимать все телефонные звонки, записывать все просьбы, а сама прошла в кабинет вместе с Тимоти и Аннабеллой. Плотно закрыв дверь, она повернулась и увидела, что Тимоти уже сидит в её удобном кожаном кресле, держа Аннабеллу у себя на коленях. Они оба улыбались.
— Ну, как вы, девочки, спали? Беспокойная была ночь? — весело произнёс он, прижав Аннабеллу к своей груди так, чтобы она тоже видела хозяйку кабинета.
— Думаю, Тимоти, тебе досталось гораздо больше этой ночью! — Мэгги металась по кабинету, рассматривая его вещи, и чуть не ударилась, наткнувшись на гантели.
— Я не мог дольше оставаться внизу, — сказал Тимоти. — Даже мой дядюшка Патрик не всегда способен творить чудеса.
Мэгги вскинула руки.
— Но ты ведь должен был доставить повестку в суд.
— Это в конце улицы. Надо было доехать всего лишь до пивной «Фоке Хант». И когда я это сделал, мне было некуда податься.
— Прошлой ночью ты действительно мог бы мне здорово помочь, — сказала Мэгги, прислонившись к столу, — но ты предпочёл другое занятие.
— Послушай, я не был уверен, что выполню задание так быстро. В моем деле постоянно приходится во всем сомневаться.
Мэгги сощурила глаза. Что-то здесь было не так.
— Я могу понять, каким образом ты лишился офиса, могу понять, почему тебе не хватает денег, но почему прошлой ночью ты не поехал к себе домой? — Она ещё договаривала вопрос, а уже знала ответ. Мэгги подошла ближе, выпятив губы. Аннабелла решила, что с ней играют, и протянула руку, чтобы схватить Мэгги за губу. Мэгги поймала её пальчики и поцеловала их.
— Тебе не кажется, что вы подружились? — заметил Тимоти, пытаясь переменить тему разговора. — Видишь, вам хватило совсем немного времени, проведённого вдвоём.
— Почему ты жил в этом здании? — спросила Мэгги нежным голосом. — Наверняка у тебя был дом до того, как ты выиграл конкурс.
— Да, — кивнул Тимоти. — Но когда я выиграл этот дворец на шесть месяцев, то тут же в него вселился, оставив своё ветхое жилище.
— Как необдуманно!
— Нет, я не сразу пришёл к этому решению. Я начал проводить все больше и больше времени в офисе, потому что в нем было очень удобно: тут тебе и надёжная система подогрева и охлаждения воздуха, и хорошая мебель. Когда в конце мая закончился срок аренды моей квартиры, мне показалось глупым продолжать находиться там, когда я вполне мог жить здесь.
— Неудивительно, что ты жаловался по поводу моих танцев, — заметила Мэгги. — Наверное, я мешала твоим свиданиям. А как же ты умудрялся мыться? В туалетных комнатах в конце коридора нет душа.
Тимоти едва заметно улыбнулся, вспомнив свои немногие ночные свидания.
— В этом деле главное — не ошибиться и расположить к себе человека, тогда можно насладиться и любовью, и душем. Иногда — и тем и другим одновременно.
— А! — Мэгги почувствовала, что покраснела. — Следовало предвидеть подобное!
— Не задавай вопросов, на которые не хочешь получить ответ, Мэгги! — тихо сказал Тимоти.
— Хорошо, — согласилась она и наклонилась к Аннабелле так близко, что завитки на голове девочки коснулись её подбородка. — Давай займёмся по-настоящему важными вопросами. Как ты посмел принести сюда весь этот скарб без разрешения? — Она с осуждением посмотрела в его широко раскрытые синие блестящие глаза.
— Мне показалось, мы собирались вместе работать какое-то время.
— Да, но…
— Большую часть времени я буду проводить здесь, с тобой. Ребёнку может грозить опасность. Ты думала об этом, Мэгги? Ведь мать могла оставить здесь девочку, потому что за ней самой кто-то следил, не так ли?
Мэгги вздохнула.
— Да, я думала об этом, Тимоти.
— Значит, я буду выполнять роль не только следователя, но и охранника. Она закатила глаза.
— Таким образом, эту сотню, которую ты мне должен, заработаешь за час.
— Да, и этот час уже прошёл, — сказал он твёрдо, указывая на часы.
— Просто удивительно!
— Я шучу, — сказал он и причмокнул языком. — Ты постоянно напоминаешь о деньгах. Меня мало интересует материальная сторона дела.
— То-то и видно!
Он неодобрительно сдвинул густые тёмные брови.
— А ты, Мэгги, привыкла окружать себя всем только самым лучшим.
— Это не преступление! Тебе тоже нравился твой роскошный офис… пока ты работал в нем.
— Да, Мэгги. Мне нравилось это временное пристанище. Оно было подарком судьбы, но я знал, что когда-то этому придёт конец.
— Однако ты быстро подсуетился, чтобы продлить своё пребывание здесь! Тимоти сделал глубокий вдох.
— Мэгги, неужели ты не видишь, что, несмотря на разницу в наших биографиях, мы оба стремимся к одной-единственной цели? Интересы Аннабеллы для нас превыше всего. Я здесь, чтобы помочь тебе, и делаю это в качестве одолжения. Деньги — не главное.
— Да, ты прав. — Тихо вздохнув, она обхватила руками нежное личико Аннабеллы.
— В ответ на мою помощь я хочу, чтобы мои вещи находились здесь, — продолжал он, широко улыбаясь.
Мэгги выпрямила спину и сжала губы, испугавшись того, что неожиданно представила Тимоти в своей постели. Вначале его вещи заняли весь кабинет, потом он сам вторгся в это пространство. А теперь он вторгался и в её мысли, занимая воображение любовными сценами.
Несомненно, прокладывать себе дорогу, бесстыдно пользуясь своим обаянием, было для Тимоти привычным делом. Мэгги тоже попала под его чары, но изо всех сил сопротивлялась им.
— Хорошо, ты можешь оставить свои вещи здесь, но только на время, — сказала она ему. — Как только все закончится, ты уберёшь их отсюда. Договорились?
— Никто не просил тебя о полугодовой аренде, Мэгги.
— У меня складывается впечатление, что ты вообще не привык к просьбам, — отпарировала она.
— Аннабелла, знаток душ человеческих, — тихо обратился Тимоти к ребёнку, — мы должны быть настороже с Мэгги О'Хара. Она хорошая, но задира.
Аннабелла отвела свой взгляд от вазочки с конфетами и что-то пропищала, поддерживая Тимоти.
Спустя несколько секунд Дженна распахнула дверь.
— Эмма Кэмпбелл хочет с вами поговорить, — коротко доложила она. — По-моему, она несколько не в себе.
— Много странностей происходит вокруг, Джен, — с улыбкой произнёс Тимоти.
— Никто не называет меня Джен! — резко ответила Дженна и хлопнула дверью.
— Ей действительно не, нравится это имя? — спросил он, поднимаясь с кресла и уступая место Мэгги, чтобы она смогла взять телефонную трубку.
— Нет. Думаю, ей не нравится, что ты незаконно вселился в офис. Я ведь даже не разрешаю ей развести петунии на подоконнике, потому что ни одна из нас не будет вытирать с них пыль. А ты… — И Мэгги жестом показала на все пространство, которое он занял в кабинете.
— С моих вещей не надо стирать пыль, — пошутил он.
— Да, конечно. — Она села в кресло и приблизилась к столу, потом повернулась к Аннабелле, сидевшей на коленях у Тимоти:
— Тише, моя дорогая. Я разговариваю с представителем социальной службы и надеюсь поговорить со своей клиенткой, чего мне не удалось сделать вчера.
— Бели бы Аннабелла все понимала… — сказал Тимоти. Но девочка тут же замолчала, стоило Мэгги поднять трубку и нажать кнопку переключения.
— Доброе утро, Эмма… Нет, я не звонила. Надеялась, что вы что-то слышали. — Мэгги повернулась к Тимоти и покачала головой. — Послушайте, что, по вашему мнению, мне следовало бы о ней знать? Я хочу сказать, есть ли что-то срочное… Тем не менее, думаю, нам следует поговорить с глазу на глаз. У себя в офисе я нашла медальон… Нет, я убегала вниз на минутку сразу после девяти, а когда вернулась, то нашла медальон с цепочкой и клубную картонную подставку для бокалов… Конечно, я не уверена, что это она их оставила. Но, может быть, вы смогли бы узнать людей на фотографии… Да, мужчина и женщина. Я их не знаю. — Мэгги с напряжением выслушала собеседницу, потом открыла календарь. — Нет, сегодняшнее утро у меня занято. Я должна быть в суде. А как насчёт часа дня?.. Хорошо, увидимся. — Мэгги, нахмурившись, повесила трубку.
— Мадам Икс больше не звонила Эмме Кэмпбелл? — спросил Тим.
— Нет, — ответила Мэгги, потирая виски. — Эмма и словом не обмолвилась о девочке.
— Похоже, что клиентка и ей мало рассказала. — Тим переложил Аннабеллу с руки на руку.
— Сегодня днём мы узнаем кое-что ещё. — Мэгги открыла ящик стола и вынула из него расчёску. Она быстро собрала волосы на затылке и заколола их широкой заколкой. Подняла с пола объёмистый кейс, открыла его и положила внутрь несколько папок. Тим подошёл к ней.
— Почему ты нам ничего не сказала, что должна быть сегодня в суде?
— У меня нет привычки отчитываться перед кем-либо, — ответила Мэгги, пожав плечами. — Дженна — мой единственный сотрудник, а она или оставляет мне расписание на день, или просто читает мои мысли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я