https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/russia/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Возможно, Уильям стремится отвлечь нас от своих истинных намерений, просто хочет поморочить нам голову. Разве это не в его характере?
– Увы, должен с тобой согласиться. Отец пойдет на все, лишь бы досадить нам. Но если мы получим подтверждение этих фактов? Нельзя позволить ему играть благосостоянием семьи.
– Боюсь, мы, вряд ли можем что-нибудь не позволить Уильяму, – возразила Лесли. – Все, что нам остается, – следить за развитием событий. Джулия через неделю приезжает в Оксфорд заканчивать образование. Посмотрим, как поведет себя мой брат. Может быть, это всего лишь блеф.
– Не кажется мне, что это блеф, – настаивал Джордж. – И то, что твоя дочь якобы не в курсе, ничего не меняет. Он просто сделает ей подарок, а от таких подарков не отказываются. Нам же останется только наблюдать, как наши деньги уходят из-под контроля!
Твои деньги, Джордж, мысленно поправил кузена Майкл. Все, что тебя волнует, – это твои долги. Поэтому ты так рвешься заполучить капиталы отца, но вместо этого, похоже, унаследуешь лишь не приносящий никакой прибыли майорат. Майкл усмехнулся. Видно, на склоне лет дядя решил всерьез проучить непутевого сына. Любимую племянницу он обеспечит, сразу дав ей и деньги, и положение. Джорджу же достанутся одни хлопоты, и век ему придется доживать среди продуваемых ветрами просторов Северного Йоркшира, передав родовое имение в управление Национальному Тресту. Лучше бы сообразил сделать это сразу.
– Я хотел бы предложить вашему вниманию пришедший мне на ум ход, благодаря которому мы могли бы предупредить разбазаривание наших капиталов, – продолжал вещать Джордж. – Чтобы состояние осталось за семьей, необходимо связать узами брака кого-нибудь из ее членов с предполагаемой наследницей. Думаю, все согласятся, что лучшей кандидатуры, чем ты, Майкл, нам не найти. Ты молод, холост, привлекателен. Как ты на это смотришь? – Джордж умолк, очень собою довольный.
Майкл молчал, слегка ошарашенный. Мысль о браке вовсе не вдохновляла его, тем более – о браке по расчету, да еще с подачи Джорджа. Но с другой стороны…
Последний раз я видел ее, если не ошибаюсь, года три назад на Рождество, припомнил Майкл, на торжественном ужине в Парнам-хаусе. Она сидела на другом конце стола, у зажженного камина, и рыжие отблески огня замечательно подсвечивали ее чудесные волосы.
Кажется, я подумал тогда: счастлив будет тот мужчина, которого она удостоит своей любовью. Себя я в число потенциальных избранников не включил – счел, что эта красавица слишком хороша для меня. Короче, Деворгейл, не лукавь хотя бы перед собой: девушка пленила тебя, но ты сложил лапки и сдался без боя. Пленила-пленила, иначе бы красавица у камина не снилась тебе по ночам. И вот теперь смотри, как все обернулось.
А что?.. – улыбнулся про себя Майкл, пожалуй, стоит попробовать. Не ради Джорджа, ради себя. Интересно, кому достанется Левенс-холл, любимое поместье дяди Уильяма?
– Безусловно, очень оригинальное решение, – наконец не без иронии произнес Майкл. – Где-то даже изящное. Впрочем, я не против. Но, может быть, выслушаем сначала Лесли?
– Благодарю, что вспомнили о матери предполагаемой невесты, – едва сдерживая раздражение, сказала та. – Джордж, позволь поинтересоваться: откуда такая уверенность, что все произойдет именно так, как ты задумал?
– Чек плох этот брак? Ведь Майкл всегда был твоим любимчиком.
– Не обо мне речь! Ты предлагаешь какое-то безумие. Разве можно принудить Джулию выйти замуж?
– Не принудить, а попытаться устроить ее брак… У нас просто нет иного выхода. Отец вправе делать со своим пакетом акций все, что угодно, – он взбалмошный, эксцентричный старик. Никакие адвокаты нам не помогут. Мы даже не знаем толком размеров его состояния. Знаем лишь, что дела идут хорошо, – и не более. Джулия – его единственная слабость. Надо быть идиотами, чтобы не воспользоваться этим!
Лесли с трудом взяла себя в руки. Допустить, чтобы Джордж действовал у нее за спиной, нельзя. Кажется, ему крепко втемяшилось в голову, что этот брак – его единственная надежда. При всей своей ограниченности он очень настойчив и вполне способен испортить девочке жизнь. Поэтому Лесли поспешно сказала:
– Хорошо, Джордж, допустим, я согласна с тобой. Однако мы должны быть предельно осторожны в своих действиях. Ни в коем случае нельзя дать Джулии повод что-нибудь заподозрить. Никаких намеков, никакого скрытого или явного давления. Стоит ей почувствовать, что ею манипулируют, – и можешь навсегда распрощаться со своими мечтами. Не вздумай торопить события. Все должно происходить естественно.
– Дорогая, из твоих речей явствует, что перед нами просто гора Эверест, – снисходительно протянул Джордж.
– Дорогой, – не осталась в долгу Лесли, – тебе придется запастись терпением и хоть раз взглянуть правде в глаза: не все в жизни можно взять нахрапом.
Джордж открыл было рот, чтобы возразить, но в разговор вмешался Майкл:
– Лесли права. Если мы хотим, чтобы все прошло гладко, придется вести себя соответственно. В противном случае рискуем оказаться в ситуации еще более дурацкой, чем сейчас. Нелишне вспомнить, что именно благодаря твоей несдержанности, Джордж, наша распрекрасная семейка получила от дяди такую оплеуху.
– Ладно, что ты конкретно предлагаешь? – нетерпеливо спросил Джордж.
– Во-первых, у нас нет причин спешить, – веско сказал Майкл. – Думаю, Джулия не из тех девушек, что сразу бросаются в объятия молодых людей. Во-вторых, я не прочь выступить в роли героя-любовника, коль скоро у семьи нет иной возможности спасти свое состояние. Но при одном условии – никто не должен указывать, как мне себя в этой роли вести. Согласитесь, глупо было бы кому-нибудь из вас учить меня, как очаровывать женщин. – Майкл не смог скрыть улыбки. – Поэтому я обещаю вам благоприятный результат, а вы мне – полную свободу действий в его достижении.
– Ну, раз все согласны… – неуверенно начал Джордж. – Не хочу сказать, что не доверяю тебе, Майкл, но все же…
– У тебя нет оснований не доверять мне. – Майкл очаровательно улыбнулся. – Я ввязываюсь в эту авантюру не из желания урвать кусок твоего наследства. В финансовом плане я полностью независим и мог бы ни во что не вмешиваться. Моему Эйшем-хаусу не грозит переход в чужие руки, напротив, он приносит прибыль. У меня прекрасная профессия, куча талантов и внешность, с которой я мог бы заполучить любую наследницу чего угодно. Считай, что я вступаю в игру из спортивного интереса, а заодно помогаю вам всем сохранить семейное наследство.
Некоторое время в комнате стояла тишина. Наконец Лесли поднялась, голос ее был бесстрастен:
– Итак, решение принято. Джулия приезжает через неделю. Мы с Майклом сегодня же обсудим свои роли и поведение. А сейчас, полагаю, можно немного отдохнуть.
У дверей она обменялась с племянником взглядами, и Майкл не спеша последовал за ней по коридору.
Глава вторая
Клятва на закате
Они перешли в малую гостиную и закрыли за собой двери. Лесли в задумчивости отошла к окну. Майкл без церемоний налил себе бренди из массивного хрустального графина и жестом предложил Лесли присоединиться, но она отказалась. Тогда Майкл расположился на диване и решил сам начать разговор.
– Теперь, когда мы наедине, можем поговорить откровенно? Скажи, на кой черт ты ввязалась в это дело? Почему у тебя должна болеть голова о долгах, или, точнее, о жадности Джорджа? Похоже, он хочет получить больше, чем способен переварить. Или твои собственные дела настолько плохи?
Он умолк, ожидая ответа. По красивому лицу женщины скользнула тень тревоги.
– Я беспокоюсь за Джулию, Майкл. Кроме того, я виделась с Уильямом.
Майкл вытаращил глаза.
– Почему ты не сказала об этом раньше?
– Не хотела сердить Джорджа. – Лесли пожала плечами. – Я прямо спросила брата, почему он решил сделать моей дочери поистине королевский подарок. Уильям ответил, что она – единственная из нашей семейки, с кем он хочет иметь дело в последние месяцы своей жизни. Он, дескать, и так убил уйму драгоценного времени на общение с ничтожествами вроде Джорджа и Маргарет и теперь желает, чтобы его деньги и поместья достались человеку с воображением и живым умом.
Лесли подошла к столу и взяла из серебряного ящичка сигарету. Майкл поднес ей зажигалку.
– Ладно, с Джорджем и Маргарет все ясно, – сказал он. – Этот конфликт тянется давно. Но ты-то чем не угодила дяде Уильяму? Он считает тебя испорченной или углядел в тебе недостаток воображения?
Лесли невесело улыбнулась.
– Дурой он меня, конечно, не считает, но я действительно слишком испорчена, и отрицать это было бы нелепо. Должно быть, в утешение он сказал, что уважает меня со всеми моими недостатками, но это еще не причина, чтобы оставлять мне деньги, которые я стала бы швырять на всякую ерунду. Все, на что я могу рассчитывать, – это скромная годовая рента, которая позволит вести жизнь достойную и без излишеств. И за это я, естественно, должна быть безмерно благодарна – ведь я уже пустила по ветру почти все, что оставил мне отец. – Лесли замолчала, не спеша выпустила струйку сигаретного дыма. – А бедняга Джордж не получит и такой малости. Ничего удивительного: все мы помним, сколько потерял Уильям, однажды позволив Джорджу влезть в нефтяные проекты в Саудовской Аравии. – Она усмехнулась. – А история, из-за которой пришлось продать имение в Провансе?
– Да, не повезло Уильяму с потомством, – согласился Майкл. – А как дядя относится ко мне? Тебе не удалось вытянуть из него что-нибудь?
– Тебя, по всей видимости, он считает достаточно самостоятельным и энергичным мужчиной, который всего может достичь сам. Возможно, это только доказывало бы его симпатию к тебе, если бы…
– Если бы что?
– Если бы он не подозревал в тебе плейбоя, – глядя ему прямо в глаза, закончила Лесли.
– И ты тоже так думаешь? – все еще улыбаясь, поинтересовался Майкл.
Она отвела взгляд.
– Дорогая тетушка, – мягко сказал он после паузы, – я не являюсь героем светских хроник и скандальных новостей, мое имя не треплют в газетах, и я никогда не искал популярности такого рода. Не кажется ли тебе, что это не так уж мало для такого человека, как я?
– Да, скрытности тебе не занимать, – едко заметила она.
– И это тебя беспокоит?
– Естественно! – Лесли энергично подалась к нему. – Да, я цинична, но не настолько, чтобы желать своей дочери замужества, которое могло бы разбить ей сердце.
– Но ведь ты не была бы со мной так откровенна, если бы не доверяла мне хоть немного, – возразил Майкл. – Значит, в твоих глазах я не совсем конченый человек.
– Мне сейчас не до шуток, Майкл. Почему бы тебе тоже не быть откровенным со мною? Скажи, зачем тебе все это? Не могу поверить, что ты настолько жаден, чтобы согласиться на брак только ради денег.
– Лесли, не волнуйся так, пожалуйста. – Майкл усадил ее на диван и сел рядом. – Я объясню. – Он взял ее руки в свои. – Вижу, ты веришь мне. Веришь? – Дождавшись кивка, молодой человек продолжил: – Так вот, конечно, не из-за денег. И не из любви к авантюрам, хотя, не стану отрицать, эта черта в моем характере присутствует. И, уж конечно, не во имя Джорджа и Маргарет. Зла я им не желаю, но разбиваться ради них в лепешку не стал бы. Я делаю это для себя. Ты же знаешь о моей привязанности к Левенс-холлу. Для меня это лучшее место на свете и всегда таким останется. Дело не только в том, что я там рос. Именно эта земля сделала меня таким, каков я есть. И я обязан ей – пойми, обязан! Не могу допустить, чтобы мы навсегда ее лишились. Ведь если Джулия не захочет жить в Англии, что будет с Левенс-холлом? – Его тон стал шутливым. – Вдруг у дядюшки возникнет очередная причуда, и он завещает его какому-нибудь фонду по спасению зоопарков? Тогда нынешние экстремисты-зеленые создадут там сафари-парк, поселят жирафов и носорогов и будут пускать туда любителей экзотики исключительно в закрытых автомобилях.
Лесли потрясенно смотрела на Майкла. Конечно, она знала, что за его красивой внешностью скрываются и некие внутренние достоинства, но все же была изумлена.
– Как жаль, что Уильям тебя не слышит, – наконец сказала она.
– Думаешь, мои доводы произвели бы на него впечатление?
– Кто знает? Но, Майкл… Я не ожидала от тебя… такой страсти. Неужели в нашем семействе нашелся человек с невыхолощенными чувствами? И все же… Почему ты так уверен, что вы с Джулией окажетесь хорошей парой? Вдруг выяснится, что не подходите друг другу? И тогда зачем вам брак, который сделает вас несчастными? – При этих словах голос женщины дрогнул.
– Лесли, – мягко сказал Майкл, – в любом случае ничего нельзя знать заранее. Могу лишь обещать тебе быть честным. Не принимай меня за холодного расчетливого ловеласа, я не такой. Если пойму, что между мною и Джулией невозможны сердечные отношения и любовь, не потащу же я ее к алтарю силой! Но мне почему-то кажется, что мы можем стать прекрасной парой. А сейчас, – он решительно поднялся, – нам действительно пора отдохнуть. И не волнуйся за Джулию. Я не причиню ей вреда.
Глава третья
Итальянская кровь
На следующий день в десять утра Майкл уже входил в гостиную небольшого особняка тетушки в фешенебельном пригороде Оксфорда. При взгляде на его красивое свежее лицо у Лесли мелькнула мысль: будь на месте Джулии любая другая девушка, никаких проблем просто не существовало бы. Но моя упрямая и своевольная дочь способна отвергнуть и такого парня.
Утро выдалось по-летнему теплым и солнечным, и Лесли пригласила Майкла на открытую террасу, где был сервирован завтрак. Листья винограда, увивавшего стены, еще не начали краснеть, и все вокруг, казалось, нежится под мягким сентябрьским солнцем – зеленая трава газонов, цветы на клумбе, теплые плиты террасы. И только едва уловимый, чуть горьковатый аромат, растворенный в прозрачнейшем воздухе, возвещал о том, что лето на исходе. И так же, как Лесли ощущала этот запах приближающейся осени, она не могла отрешиться от своих сомнений.
Удобно расположившись в кресле и любуясь племянником, Лесли перебирала в памяти все, что знала о нем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я