https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Утро было солнечное.
Открыв ящик, Марко достал оттуда фартук и надел его с таким изяществом и ловкостью, что Кейтлин сразу же поняла: на кухне он не новичок.
Сначала он сварил кофе. Разумеется, из свежемолотых зерен. Затем начал готовить. О! Это было великолепное зрелище! Настоящая стряпня! Через полчаса на столе стояли две тарелки с ароматными дымящимися креветками и тонкой лапшой-феттуччини. Сняв свой фартук, Марко присоединился к Кейтлин.
– Если ты сделал это, чтобы произвести на меня впечатление… – протянула Кейтлин, принимаясь за еду.
– Я преуспел? – не растерялся Марко.
– Нужно попробовать. – Она съела немного и застонала от удовольствия. – Ты всегда так готовишь?
– Если я не за границей и не занят с клиентами, – с готовностью ответил Марко. – Мне повезло с домработницей. Она так же, как и я, знает толк в еде и всегда покупает хорошие продукты. Я отправляю ей электронное послание, когда хочу, чтобы у меня в холодильнике появилось что-нибудь вкусненькое. – Он пожал плечами. – И оно появляется. Она также следит за домом и многими другими делами, которыми, в отличие от стряпни, я не люблю заниматься.
– Может быть, сейчас самое время обсудить наш брак? – Кейтлин положила вилку на тарелку.
Марко взял ее вилку, подцепил сочный кусочек креветки и поднес ко рту Кейтлин.
– Отлично. Что именно ты хочешь обсудить? – спросил он.
– Марко… – Она не могла ему противиться и съела креветку. Затем отобрала у него свою вилку и снова принялась есть. – Чего ты ждешь от нашего брака? – поинтересовалась она очень серьезно.
– О, я люблю правила и порядок. – Чувство юмора было одним из самых привлекательных качеств Марко.
– Скажи все же, чего ты ждешь? – повторила Кейтлин.
– Приятных разговоров и теплой компании, – начал перечислять Марко. – Головокружительного секса. Мы должны потрудиться над этим, чтобы продвинуться от великолепного секса к головокружительному. И с божьей помощью в нашем доме будет больше смеха, чем слез. – Марко вскинул бровь. – Мне продолжать? Принести портативный компьютер? Может быть, ты хочешь сделать кое-какие заметки?
– Мне нужно, чтобы ты был серьезным, – настаивала Кейтлин. – Брак – это серьезное дело. – Ее вилка ударилась о тарелку. О пустую тарелку! Она с изумлением заметила это. – Мне очень жаль, но я не могу поддержать ни одно из твоих желаний, потому что все они невыполнимы. А притворяться просто глупо.
– Семейная жизнь не работа, и я не собираюсь превращать ее в бизнес. – Марко потянулся через стол и взял ее за руку. – Расслабься, дорогая. Ты должна позволить нашим отношениям развиваться естественным образом и не подгонять их под свою повестку дня. Разве цветы распускаются по команде? Разве весна начинается только потому, что календарь говорит нам о ее наступлении? Если тебе так хочется, чтобы в наших отношениях царил порядок, давай обозначим этот пункт пунктом А. Через несколько недель мы сможем понять, перешли ли мы к пункту В или С.
По какой-то причине ее глаза увлажнились слезами.
– Это просто сумасшествие, – сказала она. – Ты же знаешь об этом.
– Слезы, – нахмурив брови, произнес Марко. – Я хочу быть уверен в том, что за каждую слезу, упавшую из твоих глаз, ты рассмеешься как минимум сто раз.
– В таком случае я буду смеяться все дни напролет, – возразила ему Кейтлин.
– Вот видишь, оказывается, это совсем не трудно, – подбодрил ее муж. – У нас уже есть наше первое семейное правило. – Веселье в его глазах уступило место нежности. – Я знаю, ты планировала сказать сегодня, что уходишь от меня навсегда. Но не лучше ли остаться и дать нашей любви шанс? Мы можем установить сроки, если так тебе будет удобнее.
– Ты хочешь заключить соглашение, Марко?
– Почему бы и нет, если понимать брак как деловую сделку? Я мог бы сослаться на «Снитч» или договор с Романо.
– Наш брак имеет к этому какое-то отношение? – с ужасом спросила Кейтлин.
– Нет, – ответил Марко. – Но к нашему разводу это может иметь самое прямое отношение. – Прежде чем продолжить свою мысль, он сделал паузу. – Я мог бы объяснить тебе, насколько выгоднее для твоей карьеры, если ты останешься со мной, или как эта история будет выглядеть, если мы разведемся после одного дня супружества. Однако все это не имеет никакого отношения к сути дела. У нас есть только одна-единственная причина, по которой мы должны оставаться вместе.
– И что же это за причина? – Кейтлин сделала попытку отгадать ее. – Дойти до пункта Z? – осенило ее.
Лицо Марко озарила радостная улыбка. Такой улыбки она ни разу не видела на лице у Лаззаро Данте. Только Марко мог так улыбаться.
– А почему я должен сразу же прыгать на Z, когда на этом пути есть очень много интересных пунктов? Весь смысл танца заключается в том, чтобы не стремиться к его концу, а насладиться каждым движением. – Марко привлек Кейтлин к себе и снова заставил ее растаять в его объятиях. – Что ж, моя красавица жена, давай потанцуем!
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Последующие несколько дней заставили Кейтлин убедиться в том, что Марко держит свое слово. Его не волновало ничто, кроме нее самой и ее благополучия. Но Кейтлин не могла поверить в это, и внутренний голос постоянно нашептывал ей, что все это ложь. Разве может жена быть важнее, чем успех ювелирного дома Данте на европейском рынке?
Брак значительно сложнее, чем представляет себе Марко. Бабушка Кейтлин убедилась в этом на своих собственных ошибках, поэтому ее внучка получила внушительный список указаний по выбору будущего мужа, но ни одно из них не было выполнено в их с Марко союзе. Именно поэтому Кейтлин не могла не думать о скором конце их совместной жизни.
К счастью, у нее не было много времени, чтобы думать об этом. Как только она вернулась к работе, на нее обрушился колоссальный объем документации по новому комплексному проекту. Работа над этим проектом требовала временного перемещения из головного офиса Данте в пакгауз, где и находилась основная часть нужных документов. Это обстоятельство обрадовало Кейтлин. Чем меньше людей, тем меньше расспросов.
Однако к концу недели Брит все же выследила ее.
– Вот, – сказала она, швырнув на стол какую-то папку, – Лазз объяснил, что тебе это нужно. Вообще-то, я могла бы переслать все по электронной почте, – сообщила Брит, – но мне хотелось увидеть тебя, Кейтлин. Мы все очень соскучились!
– Спасибо. Я тоже соскучилась. – Кейтлин посмотрела на часы. – Мне жаль, что я не знала о твоем визите. К сожалению, через пять минут у меня назначена встреча с Франческой.
– С женой Северо, не так ли? – Брит скривила губы. – Что ж, я полагаю, она должна объяснить тебе, чего ожидает семья Данте от своей новой невестки.
Кейтлин нахмурилась.
– О чем ты говоришь?
Брит щелкнула пальцами.
– Да ладно, – усмехнулась она. – Неужели не понимаешь? Теперь ты под пристальным вниманием прессы. Журналу «Снитч» будут весьма интересны подробности твоего молниеносного вхождения в семью Данте, поэтому Нонна назначила Франческу твоей наставницей. Она расскажет тебе, что можно, а что нельзя делать.
Секунду Кейтлин думала над тем, что услышала, затем ответила:
– Я уверена, эта встреча не имеет к тому, что ты говоришь, никакого отношения.
– Ну, если ты уверена… – Брит сдвинула папки с документами в сторону и уселась на стол, за которым работала Кейтлин. Она нагнулась, чтобы внимательнее рассмотреть обручальное кольцо на левой руке подруги. – Вот это камушек, дорогуша! – присвистнув, сказала она. – Намного лучше того, что собирался подарить тебе Лаззаро.
Кейтлин отдернула руку.
– Вы с Энджи придаете слишком большое значение моим отношениям с Лаззаро, – раздраженно бросила она.
– Бедный Лаззаро, – продолжала Брит. – Ты попала под обаяние Марко так же, как и все остальные женщины, работающие на Данте. Итак, это правда? – шепнула она на ухо Кейтлин.
– Что правда? – переспросила та, хотя и догадывалась, к чему клонит Брит.
– Ты знала, что занимаешься любовью с Марко, когда все это произошло? – В глазах Брит вспыхнуло любопытство. – Или Марко сообщил тебе о том, кто он такой, только после бракосочетания?
Несмотря на то, что Кейтлин ожидала этого вопроса, она вздрогнула, услышав его. Так мерзко это было со стороны ее подруги.
– Я не собираюсь отвечать.
Брит вздохнула, но продолжала свое наступление.
– А кто из братьев лучший любовник? – Кейтлин промолчала, тогда Брит решила поделиться своими собственными соображениями на этот счет: – Я полагаю, Марко, иначе ты не вышла бы за него замуж.
– Кейтлин? – Это был голос Франчески.
– Ох, мне пора. – Брит соскочила со стола. – Увидимся позже.
В дверях появилась Франческа. Высокая блондинка, элегантность которой не уступала красоте. Она проводила Брит неодобрительным взглядом.
– Пойдем-ка отсюда, – сказала Франческа Кейтлин. – Нам нужно подышать свежим воздухом.
– Куда мы поедем?
– К Нонне. Она объяснит тебе, как должна вести себя невестка семьи Данте. – Франческа весело улыбнулась. – Извини. Я пошутила. Мы отправляемся к Нонне на обед. Однако визит Брит убеждает меня в необходимости написать специальную инструкцию по безопасности для Кейтлин Данте.
Женщины проследовали к машине Франчески.
– Брит просто любительница посплетничать, – попыталась защитить подругу Кейтлин. Правда, она и сама не очень понимала, зачем ей это было нужно.
– Вот как ты это называешь? – удивилась Франческа. – По-моему, она просто зеленая от зависти. – Включив зажигание, Франческа выехала с парковки и на большой скорости повела машину к мосту «Золотые ворота». – Брит давно положила глаз на Марко.
– Спасибо, Франческа. – Кейтлин с благодарностью посмотрела на свою новую родственницу. – За то, что сказала мне об этом.
Глаза Франчески излучали искреннюю симпатию.
– Напротив, мне очень жаль, что приходится говорить плохое о человеке, которого ты считала своим другом.
Через несколько минут они добрались до вершины холма и подъехали к большому, красивому дому. Франческа провела Кейтлин по утопающему в цветах и тенистых деревьях саду. Под развесистым дубом был накрыт для обеда стол из кованого железа. За столом сидела женщина, и Кейтлин сразу же поняла, что это и есть Нонна.
Бабушка Марко очаровала Кейтлин. Она прекрасно сохранилась для своих лет. Они с Примо отпраздновали недавно пятьдесят шестую годовщину своей свадьбы, но Нонна выглядела очень молодо. Ее лицо излучало красоту, несмотря на испещрившие его многочисленные морщины. А может быть, благодаря им.
– У Марко ваши глаза, – заметила Кейтлин.
Темно-карие глаза Нонны засмеялись, и Кейтлин поняла, что Марко унаследовал от бабушки не только цвет глаз, но и характер.
– У Лаззаро тоже, – нараспев протянула Нонна, голос которой сохранил средиземноморскую сочность. – Ты не заметила?
Кейтлин удивленно посмотрела на бабушку Данте.
– Я… – Она немного растерялась. – Я полагаю, что никогда не замечала этого. Но поскольку они близнецы…
Нонна повела плечом.
– О, раз уж ты испытала Инферно, то могла видеть только одного мужчину. – Она поцеловала Франческу в обе щеки, затем то же самое проделала с Кейтлин и указала невесткам на два свободных стула. – Садитесь. Ты можешь называть меня Нонна, – сказала она Кейтлин. – Франческа меня называет так же. А теперь давайте преломим хлеб и поговорим о том, о чем женщины говорят со времен Адама и Евы: о мужчинах, о жизни, о детях и снова, о мужчинах.
Франческа улыбнулась:
– Замечательно. Мне особенно хочется поговорить о мужчинах.
– Ха! Я-то думала ты больше думаешь о детях, – заметила Нонна.
– Еще нет, – ответила Франческа.
– Недолго ждать осталось. – Пожилая дама улыбнулась. – Я редко ошибаюсь в таких вещах. Но давайте-ка выпьем по бокальчику вина. – В глазах у Нонны запрыгали чертики. – А может быть, по два.
– Извини меня, Нонна, – начала Кейтлин. – Я не могу…
– Это потому, что твой рабочий день еще не закончился? – Нонна отмахнулась и налила Кейтлин вина. – Чтобы ты успокоилась, скажу тебе: отныне и до конца моих дней одной из твоих обязанностей будет делать меня счастливой. А об остальном можешь не беспокоиться, тем более что я распорядилась предоставить тебе выходной до вечера. А чтобы сделать меня счастливой сейчас, ты должна выпить вина, и мы по-человечески познакомимся.
– Опасное предложение, – мило улыбнувшись, ответила Кейтлин. – Когда я в последний раз пила вино с представителем семьи Данте, это закончилось замужеством.
Женщины весело рассмеялись.
– Это все проклятие, – сказала Нонна. – Оно превращает здравомыслящих, рассудительных женщин в создания, движимые только инстинктами.
Это высказывание разбудило в Кейтлин любопытство.
– Вы не против, если я задам вам обеим один вопрос? – Кейтлин посмотрела на Нонну. – Я знаю, что ты, Нонна, веришь в Инферно. – Теперь она повернула голову в сторону Франчески. – А ты, Франческа, веришь в это?
Франческа откинулась на спинку стула и отпила из бокала немного золотистого вина.
– Могу поспорить, что ты не веришь? – вопросом на вопрос ответила она.
Кейтлин кивнула.
– Я думаю, что это всего лишь красивая легенда, – заявила она.
– Я тоже поначалу не верила, – задумчиво произнесла Франческа. – На самом деле все это вполне естественные вещи. – Она внимательно посмотрела на Кейтлин. – Скажи мне, когда ты впервые прикоснулась к Марко, то почувствовала электрический заряд, пробежавший по телу? Это еще называют искрой.
– Что-то вроде того, – призналась Кейтлин.
– Ты ощущала присутствие Марко, когда не видела его? – снова спросила Франческа. – Если Марко и Лаззаро встанут к тебе спиной, сможешь ли ты с уверенностью сказать, кто из них твой муж?
– Не знаю, – не совсем уверенно произнесла Кейтлин.
– Марко потирал свою ладонь вот так? – Франческа показала, как это бывает.
– Да, – призналась Кейтлин. – Я тоже так делаю.
– Что ж, если ты хочешь, можешь не верить в Инферно, но я поверила, – закончила Франческа.
Прежде чем Кейтлин смогла спросить их еще кое о чем, Примо принес обед, который сам приготовил для женщин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я