ванна душевая кабина фото цены 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Там целая коробка кружева и вышивки — можно сделать коллаж для прихожей. И еще я буду писать. У меня на уме множество историй, которые хотелось бы нарисовать. Это просто чудесное место. Ты немедленно должна приехать погостить у нас.
— Обязательно выберусь как-нибудь, — пообещала Джулия. — А как Линк?
— Замечательно. Вид у него довольный, и книга продвигается хорошо.
— Я имею в виду — как у вас с Линком?
Дейзи вспомнила их утреннюю пробежку.
— Все в порядке.
— После поцелуя во время бракосочетания мне казалось, что у вас все должно быть более чем нормально.
Дейзи попыталась отмахнуться.
— Думаю, это был лишь фарс. Линк совершенно мною не интересуется Он ведь любит изящных блондинок, ты разве не помнишь?
— Да, но женился он на пухленькой брюнетке, — сухо заметила Джулия.
— У него не было выбора.
Джулия громко фыркнула на другом конце провода.
— У Линка всегда есть выбор. Он — самый самостоятельный человек из всех, кого я знаю. Если он женился на тебе, значит, хотел именно этого.
— Может быть. — В душе Дейзи снова затеплилась надежда.
— А как Иван? — с наигранным безразличием поинтересовалась Джулия.
— Иван? В депрессии, как всегда. Нагоняет тоску на всех окружающих.
— Да?
Дейзи попыталась вспомнить хоть что-то об Иване, чем можно было бы поделиться с подругой.
— Если подумать, пожалуй, он даже в большей депрессии, чем обычно, — сказала она. — Вчера говорил о тебе. Сказал, что у тебя очень самобытное чувство юмора.
— Неужели?
«Вот это да! — подумала Дейзи. — Иван и Джулия?» А впрочем, можно представить себе и более странные сочетания. Например, она и Линк.
— Приезжай скорее в гости, — сказала она Джулии.
— Иди рисуй. Я приеду тогда, когда у тебя будет достаточно работ для выставки в галерее Кстати, ты уже ходила туда?
— Нет, и не скоро еще пойду.
Повесив трубку, Дейзи почувствовала, что у нее улучшилось настроение. Она снова примется писать, как только заберет из лечебницы Юпитера.
Сначала Юпитер вел себя неважно — много лаял, к тому же выработал странную привязанность к Линку, граничащую с мазохизмом, поскольку первые слова, которые произнес Линк, увидев пса, были: «Я никогда не видел более отвратительного животного».
У Юпитера был всего один глаз, и выглядел он так, будто постоянно подмигивает. Хвост висел вниз под прямым углом, бедняга хромал, и язык у него вываливался с одной стороны, поскольку там не хватало зубов.
— А мне он кажется очень милым. — Сердце Дейзи разрывалось всякий раз при взгляде на несчастного пса. — Бедный малыш.
— Черт побери! Бедный малыш! — Линк сверкнул глазами в сторону Юпитера. — Да он — самая счастливая собака в Прескотте. Ну ты и уродец, — сказал он, обращаясь к псу. — Нам бы выставить тебя на улицу с чашкой, чтобы ты побирался. Уверен, что ты легко заработаешь себе на корм.
— Линк!
— Или можно было бы подарить его университетской лаборатории для проведения опытов. Хоть принес бы пользу, послужив науке.
— Не обращай на него внимания, — Дейзи похлопала собаку по спине.
Но Юпитер не стал обращать внимания на нее, а привязался к Линку. Сначала Линк кричал на Дейзи, чтобы она забрала эту дурацкую псину, когда Юпитер прокрадывался к нему в комнату, но в пятницу, проходя мимо двери кабинета Линка к себе в студию, Дейзи услышала, как он разговаривает с собакой:
— Никчемный ты пес. Иди сюда. На печеньица. Печеньица? Линк купил для Юпитера собачьего печенья? Наверное, близок конец света. Она постучала в дверь.
— Ты хочешь, чтобы я забрала Юпитера?
— Нет, — ответил из-за двери Линк. — Он все равно проберется обратно. Никчемный пес.
— Да, Линк, — согласилась Дейзи и, тихонько смеясь, отошла от двери.
В воскресенье Линк спустился вниз, чтобы заняться подготовкой дома к вечеринке, и только тут заметил наконец все преобразования Дейзи.
— Просто потрясающе! — повторял он, бродя из комнаты в комнату. — Я не шучу. Неужели все это сделала ты? Немного пестровато, но выглядит великолепно.
Линк остановился перед картиной на каминной полочке. Она была написана в примитивном стиле Дейзи — маленькими аккуратными мазками. На картине дом в викторианском стиле стоял посреди джунглей, среди листвы виднелись немигающие зеленые глаза. На переднем плане с мечтательным видом стояла девочка в платье персикового цвета.
— Какие мелкие детали. — сказал Линк, наклоняясь поближе. — Видно даже то, что в окнах дома и… — Он вдруг осекся.
— Тебе нравится? Это одна из моих любимых вещей.
— Там в гостиной на кушетке обезглавленное тело. — Линк повернулся к Дейзи. — Ты нарисовала труп на кушетке?
Дейзи кивнула.
— Это дом Лиззи Борден. На самом деле. Я нашла фотографию. И труп там тоже был. Он не обезглавлен. То есть почти, но не совсем.
«Не придирайся, — велел себе Линк. — Ты не должен снова обижать Дейзи». Но обезглавленное тело! Это было слишком.
— Лиззи Борден?
— На кушетке — ее отец. А мачеха — в спальне наверху. Если приглядишься, увидишь на подоконнике ее ноги.
— Ее ноги, — послушно кивнул Линк.
— Ты знаешь эту историю? Лиззи Борден взяла топор и…
— Я читал об этом, — перебил ее Линк, не желая погружаться в подробности этой нашумевшей кровавой истории. — Что на тебя нашло, когда ты это рисовала?
— Наверное, я думала о своем отце и мачехе, — мрачно произнесла Дейзи.
Линк решил сменить тему, не собираясь ворошить прошлое.
— А почему у девочки такой невинный вид?
— Никто не знает наверняка, она это сделала или нет. Так что она либо стоит тут, ни о чем не подозревая, пока кто-то готовится свалить на нее преступление, либо думает, как ей защищаться. Выбирай, какая версия тебе больше по душе.
Они постояли немного рядом, глядя на картину. Линк понял вдруг, что, хотя сюжет по-прежнему вызывал ужас, ему, пожалуй, нравилось это полотно. В нем было что-то напоминающее саму Дейзи. Все пестрое, яркое, страстное, с тайной, скрытой внутри.
Потрясающе!
— За каждой твоей картиной обязательно стоит история? — спросил Линк.
— О, да. Та, что в столовой, основана на легенде об Итэн.
— Что случилось с Итэн? — спросил Линк, готовясь услышать в ответ нечто ужасное.
— Ревнивая ведьма превратила ее в бабочку, она упала случайно в стакан с водой, и красавица королева случайно выпила ее.
— Выпила ее?
— Да. А через девять месяцев у королевы родилась хорошенькая дочка, и возлюбленный Итэн ждал, когда она снова вырастет, чтобы он мог жениться на ней. Потом они жили долго и счастливо. А с ведьмой случилось что-то ужасное, но я не помню что. Ее звали Фьюматч. По-моему, это уже достаточное наказание.
— Почему ты рисуешь такие ужасные истории?
Дейзи удивленно поглядела на Линка:
— Вовсе они не ужасные. У них у всех счастливый конец. Лиззи так и не смогли обвинить, а Итэн с Май — дером жили долго и счастливо. Однажды я попыталась нарисовать Дедре, но кончилось это тем, что я сожгла холст.
Дейзи нахмурилась, вспоминая об этом, а Линку вдруг захотелось знать о ее картинах все — потому что они многое рассказывали о самой Дейзи.
— Что же случилось с Дедре?
— Мужчина, которого она не любила, заставил ее выйти за него замуж. И она покончила с собой.
Линк встревоженно посмотрел на Дейзи, но она глядела на Лиззи, словно избегая его взгляда.
— Персиковое платье очень красивое, правда? Оно выглядит как викторианская страсть.
Линк снова посмотрел на полотно.
— А Лиззи была натурой страстной?
— Надо быть достаточно страстной, чтобы убить своих отца и мачеху. Тебе не кажется?
— А я думал, ее не осудили.
— Нет, но мне все же кажется, что это сделала она. — Бросив последний взгляд на свое альтер эго, Дейзи оглядела гостиную. — Я заделала все дыры и трещины в мебели. Правда, ничего не заметно?
— Выглядит потрясающе, — искренне похвалил Линк и бросил последний встревоженный взгляд на Лиззи Борден.
Дейзи двигалась по комнате, отделанной в пастельных тонах, словно яркое пятно.
— Я куплю цветы. И сделаю рагу — вдруг кто-нибудь захочет поесть.
Линк напрягся. Рагу? Не то. Эти люди не едят рагу. Они едят цыплят в вине.
— Не надо ничего готовить. Забудь о рагу. Мы только выпьем, и все.
Дейзи выглядела немного виноватой, и Линк снова упрекнул себя в бестактности. Но она сказала только:
— Тогда давай сделаем бар на буфете.
— Не забудь купить выпивку, — напомнил ей Линк, проходя в столовую, чтобы посмотреть, достаточно ли на буфете места.
На буфете стоял примитивный пейзаж в голубых тонах со столом, покрытым скатертью в белую и синюю клетку. На столе стояла ваза с цветами, миска с фруктами и стакан розового вина. Он наклонился поближе. В вине плескалась бабочка.
Линк сначала вздохнул, а потом вдруг рассмеялся. Лиззи Борден в гостиной, утонувшая бабочка в столовой. Дом выглядел как на картинке в журнале, казалось, что это декорация для фильма или фотосъемок, а не жилое помещение. Линк смотрел на цветочные гирлянды у лестницы, спрашивая себя, какие еще странные детали скрываются среди листьев.
— Все это просто чудесно. — Он похлопал подошедшую Дейзи по плечу. — Ты проделала отличную работу. Хм-м, а в цветах на стене ты тоже что-то спрятала?
— Нет. — Дейзи замерла, явно заинтригованная этой идеей. — Но это хорошая мысль. Дом слишком скучный, Я могла бы…
— Нет-нет! — Линк испуганно замахал на нее руками. — Все и так великолепно. — Снова оглянувшись, он понял, что говорит чистую правду. — Просто потрясающе.
Положительная оценка Линка значила для Дейзи куда больше, чем ей хотелось себе признаваться. Не так просто быть Дейзи Блейз. Она готовилась к вечеринке, оставляя для себя повсюду записки на листочках-липучках о том, что надо не забыть сделать. Потом оставалось только убедиться, что каждый пункт на каждой бумажке зачеркнут, а сами бумажки смять и выбросить, прежде чем приедут гости. Это было совсем не в ее стиле, от этого Дейзи нервничала, злилась и быстро уставала, но она была женой Линка, она готовила вечеринку Линка и очень боялась, что ему не понравится, как она все устроила. Дейзи пристально вглядывалась в лицо мужа, чтобы понять, все ли в порядке.
Когда приехали гости, она чуть было не подала рагу, но Линк поморщился, стоило ей только упомянуть об этом. Им нужны льняные салфетки и винный соус. Того, что она уже налила вина в рагу, явно не достаточно. Дейзи оставила рагу на медленной конфорке на случай, если они с Линком захотят поесть, когда все уйдут, и сконцентрировалась на том, чтобы довести до полного совершенства интерьер дома.
За час до того, как они выехали в университетский клуб, Дейзи сидела в белом платье у себя на кровати и тряслась от напряжения. Это будет просто ужасно. Ее выставят на всеобщее обозрение, совсем как когда-то с отцом. Конечно, Чики все равно будет очень мила, и Букер, и Лейси, и Иван, но они поймут, что Дейзи — не из их круга, и это будет просто ужасно для Линка. А Кроуфорд такой сноб, что наверняка скажет что-нибудь. А Кэролайн…
«Мне не следовало делать всего этого, — думала Дейзи. — Я не могу быть такой, как эти люди. Я только опозорю Линка и…»
— Дейзи? — позвал Линк.
Она несколько раз глубоко вдохнула, как он учил ее, и пошла вниз.
Весь вечер Дейзи оставалась исключительно тихой и вежливой, отчаянно боясь сделать что-нибудь не так. Чики и Лейси спрашивали ее несколько раз, хорошо ли она себя чувствует.
— Прекрасно, — отвечала Дейзи и выдавливала из себя улыбку.
— Наверное, у тебя что-то заразное, — мрачно сказал Иван и отошел в сторону буфета, то ли влекомый желанием выпить, то ли действительно боясь заразиться.
К концу вечера Дейзи немного расслабилась, но нервы ее снова сжались, когда все приехали наконец из клуба в их с Линком дом.
Тут Иван, сам того не подозревая, пришел Дейзи на помощь.
— Восхитительное полотно, — сказал он, подходя к Лиззи Борден. — Конечно, художник никогда не получит настоящего признания, поскольку он примитивист. Но картина восхитительна. Кто это писал?
— Я, — сказала Дейзи.
Брови Ивана поднялись над очками.
— А те коллажи в коридоре — тоже твоя работа?
— Да. — Дейзи снова немного расслабилась, но, говоря, не сводила глаз с Кэролайн.
Линк был твердо намерен сказать ей «нет», но Кэролайн тоже была настроена решительно, усаживая Линка рядом с собой на цветастую кушетку. Кстати, о решимости… Дейзи снова повернулась к Ивану:
— Идею подсказала мне Джулия.
— Тогда ты должна пригласить ее посмотреть, — сказал Иван с несвойственной ему твердостью. — Пригласи ее поскорее.
— Хорошо.
Джулия и Иван. Дейзи покачала головой. Иван, немного испуганный собственной настойчивостью, поспешил сменить тему:
— Ты продаешь свои работы?
— Пытаюсь, но в Прескотте мне некогда пока было этим заняться.
— Это хорошо. Ты должна отвезти их в галерею и показать Биллу. Мне бы хотелось посмотреть на другие твои вещи, если можно. — Тут он вдруг, видимо, понял, что высказался чересчур оптимистично, и мрачно добавил: — Хотя, конечно, ты скорее всего не захочешь показывать их мне.
— Ну, конечно же, захочу. — Дейзи обняла Ивана за плечи. В нем было что-то такое, что вызывало желание утешить его. — Ты не голоден? — спросила она, не думая, что говорит. — Я приготовила рагу.
— Да, — Иван решительно повернулся к кухне. — Возможно, мне будет от этого плохо, но я голоден и с удовольствием скушаю рагу.
Букеры последовали за ними в кухню.
— Дейзи, этот дом — просто сказка, — искренне сказала Лейси. — Не верится, что все сделано собственными руками.
— Здесь очень вкусно пахнет, — отозвался ее муж.
— Я приготовила рагу. — Дейзи окончательно забыла о возражениях Линка. — Хотите?
Вслед за ними появился Кроуфорд.
— Нет ничего прекраснее малышки, умеющей готовить, — сказал он.
Подошедшая Чики согласилась с мужем.
— Ты должна дать мне рецепт, дорогая.
— Лучше попробуйте его сначала. — Дейзи вручила Чики стопку тарелок, Лейси — серебряные ложки, а Букеру — бумажные салфетки.
— У нас здесь все просто, — сказала она. Ивану пришлось нести в столовую сотейник. Дейзи вернулась за хлебом и вошла в столовую как раз вовремя, чтобы услышать, как Букер произнес:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я