https://wodolei.ru/catalog/mebel/komplekty/Godi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Как к сестре? — удивленно протянул Джордж. — Видел бы ты, как они целовались! На братский поцелуй совсем не похоже.— Что? — воскликнула Ронда. — Ты целовался с Холли?Ронда вскочила на ноги, совсем забыв о хорьке, который воспользовался ее замешательством и вырвался на свободу. Он выскочил из сумочки и стремительно пустился бежать по разбросанным на столе подаркам.— Крыса! — завопила какая-то не в меру нервная дама.— Крыса! Крыса! — раздались истошные вопли, и кто-то пронзительно завизжал.Гости повскакивали со своих мест. Началась всеобщая суматоха.— Это не крыса! Это летучая белка! — крикнула какая-то полная женщина. — Торт! Праздничный торт! — завопила она в ужасе. — Не дайте ей испортить праздничный торт!— Сейчас я ее поймаю! — уверенно проговорил один из работников и влез на стол. Но хорек, казалось, был неуловим.Единственный человек, который не замечал всей этой суеты, был Большой Дедди. Он приблизился к микрофону и произнес:— Джордж Фергюсон, что ты имел в виду, когда сказал, что мой сын целовался с твоей дочерью?— Да что в этом такого? — удивленно спросил Джордж, безуспешно пытаясь накрыть ловко шныряющего по столу хорька своей шляпой.— А то, что этот парень не Мак, а мой третий сын Бак. Холли не его невеста.Улыбка растаяла на лице Джорджа, как снег под солнцем, и он застыл, с изумлением глядя на Большого Дедди.— Какого черта! Что здесь происходит? — спустя некоторое время проревел Джордж. На секунду все замерли, и даже хорек припал к поверхности стола, пораженный громовым голосом Джорджа.— Я бы тоже очень хотел разобраться во всем, — заявил Большой Дедди. — Пошли, Джордж. Нам надо поговорить.Оркестр продолжал наигрывать шуточные песенки, добавляя огня в царившую суматоху, когда Большой Дедди и Джордж Фергюсон в сопровождении жен направились к выходу из внутреннего дворика в поисках куда-то исчезнувших Холли и Бака.— Ты никогда не была помолвлена с Маком? — удивленно повторил Бак.— Нет, — тихо ответила Холли. Бак мысленно сосчитал до десяти, чтобы успокоиться.— Значит, ты притворялась? Ты всех обманывала? — с осуждением проговорил Бак.— Да, — едва слышно сказала Холли.— А почему ты мне не сказала всей правды? — с обидой в голосе спросил Бак.— Потому что обещала молчать.— И, даже зная, что я чувствую по отношению к тебе, ты молчала?— Но я не знала, что ты чувствуешь по отношению ко мне, — слабо возразила Холли.Бак нахмурился.— Во всяком случае, до последнего времени, — поправилась она, смахнув с глаз набежавшую слезу.— Ты нас всех обманывала. Ты лгала нам всем. Отцу, матери, братьям… мне! — в отчаянии воскликнул Бак.— Я не хотела лгать тебе, Бак, — с не меньшим отчаянием проговорила Холли.— Но ты лгала! — воскликнул Бак и, развернувшись, с силой ударил по деревянному столбу, поддерживающему козырек веранды. — Что мешало тебе сказать мне правду? Ты знала, как я отношусь к тебе, и я бы смог сохранить твой секрет. Значит, ты просто не доверяла мне. Я тебе безразличен. В этом причина?— Нет, ты мне совсем не безразличен, — ответила Холли тихим голосом.— Ну тогда почему ты не рассказала мне всего этого раньше? — Он снова с силой ударил по столбу, давая выход своему раздражению.Бак злился на нее и в то же время хотел поцеловать, как сделал это совсем недавно. И таким образом забыть о причине их ссоры. Но гордость не позволяла ему сделать это. Он хотел отшлепать Холли как следует за то, что лгала ему, но она уже не маленькая девочка. Подобные действия нужного эффекта не возымеют. Вот он и стоял перед ней, бессильно сжимая и разжимая руки, раздираемый противоречивыми чувствами.— Я обещала Маку сохранять тайну. Мы с Маком мечтали о том, чтобы наши родители наконец оставили попытки устроить нашу жизнь и успокоились. Мы никому не хотели причинить вреда, — попыталась объяснить Холли.— Значит, все, что произошло летом, было одной большой шуткой! — язвительно проговорил Бак.— Нет. То, что касается нас с тобой, — нет.— Ты… ты… Неужели ты не видела, что я влюблен в тебя? — почти выкрикнул Бак.Не в силах продолжать, он повернулся и в который раз ударил кулаком по столбу. О, как бы он хотел, чтобы на месте этого столба оказался Мак!— Бак… — пробормотала Холли.— Я не собираюсь здесь оставаться, — отрезал он.— Бак, подожди, — умоляюще проговорила Холли.— Я уже достаточно ждал, — бросил он через плечо, сбегая по широким ступенькам веранды.Он был зол на Холли, на Мака, на весь мир. Каким же он был идиотом, поверив в этот спектакль!Бак добежал до конюшни, вспрыгнул в седло и погнал лошадь во весь опор не разбирая дороги.Чувствуя себя самой разнесчастной во всем мире, Холли села на качели и дала волю слезам.Казалось, горю ее нет границ. Бак ушел и, может быть, никогда больше не вернется. Ее родители определенно чувствуют себя обиженными, не говоря уже о Брубейкерах.Единственное, чего она сейчас хотела, — это чтобы земля разверзлась под ее ногами и поглотила ее, избавив от мучений.— Холли, — неожиданно услышала она тихий голос у себя за спиной.Она вздрогнула, почувствовав, как кто-то присел рядом с ней. Слезы, затуманившие ей глаза, не позволяли увидеть человека.— Бак? — с внезапной надеждой в голосе спросила она.— Нет, это я, Мак, — услышала она в ответ.— Мак?! — воскликнула Холли в ярости и вскочила на ноги. — Мак!! — закричала она и изо всех сил ударила его под дых. Глава 9 — А, вон они где! Я вижу их! Они на веранде! — воскликнул Большой Дедди, обернувшись к Джорджу, Труди и Мисс Клариссе, которые едва поспевали за ним. — Подожди! Дай мне сказать им пару слов! — проговорил запыхавшийся Джордж, тщетно пытаясь догнать Большого Дедди.Но за тем было не угнаться. Он первый пересек лужайку перед верандой и взбежал по ступенькам, но в недоумении замер, как только увидел Мака.— Мак? — пробормотал Большой Дедди. — А… где Бак?— Он ушел, — всхлипнув, сказала Холли.— Ушел? Куда? — Большой Дедди непонимающе уставился на нее.— Не знаю, — снова всхлипнула Холли.— Ну, надеюсь, он вернется? — неуверенно предположил Большой Дедди.— О! — не выдержав, заплакала Холли. — Не знаю. Может, и нет.Она в отчаянии закрыла лицо руками. Ее плечи вздрагивали от рыданий.Большой Дедди, не в силах видеть, как бедная девушка плачет, достал из кармана белоснежный носовой платок и протянул его Холли.— Только этого не хватало! — воскликнул он. — Сначала один сынок исчез, потом другой. У меня большая ферма, большой бизнес. Мне нужны помощники и работники, чтоб заниматься делом, а не разгадывать дурацкие загадки. Где тебя черти носили? — строго спросил он Мака.— Я бы тоже хотел это знать, — пробасил подоспевший Джордж.— Это очень длинная история, — ответил Мак извиняющимся тоном. — Я расскажу тебе, папа, как-нибудь потом… — Мак посмотрел в сторону Джорджа и поднимающейся по ступенькам Труди, — конфиденциально.— Конфиденциально? Да пока тебя здесь не было, все перевернулось вверх дном! — гневно воскликнул Большой Дедди. Потом, взглянув на печальное лицо Мака и плачущую Холли, смягчился. — Ладно, ладно. Объяснимся позже. Теперь давайте к делу. Я хочу знать, на какое число мы назначим вашу свадьбу, — более спокойным тоном произнес он.— Нет! — всхлипнув, тоненьким голосом протянула Холли.— В каком смысле «нет»? — удивленно спросил Джордж. — Ты о чем, дочка?— Что с тобой, милая? — встревожился Большой Дедди.— Нет! — только и смогла сквозь слезы проговорить Холли.— Да что ты ревешь? — начал терять терпение Джордж.— В конце концов, можешь ты объяснить или нет? — вторил ему Большой Дедди.В этот момент на веранду поднялась Мисс Кларисса. Она мигом укротила пыл мужчин одним своим взглядом.— Я думаю, следует оставить Мака и Холли в покое. Пусть они сами разберутся в своих делах. Я настаиваю! — Она выразительно посмотрела на Большого Дедди.— Обожаю решительных женщин. — Большой Дедди игриво подмигнул жене.Невнятно ругаясь, Джордж повернулся и, подхватив Труди под руку, направился обратно к гостям.Большой Дедди и Мисс Кларисса последовали за ними.Наконец Мак и Холли остались одни.— Не возражаешь, если я присяду? — спросил он, указав глазами на качели, где сидела Холли.— Садись.— А ты не ударишь меня снова? — спросил он, потирая живот.— Не могу обещать, — серьезно ответила Холли, глядя, как Мак опасливо садится рядом с ней на качели. — Где ты был? — спросила она. Этот вопрос ей давно хотелось задать Маку.Мак тяжело вздохнул и взял Холли за руку.— Я могу только сказать, что это было увлекательное расследование и теперь я счастливейший человек на земле, — восторженно проговорил Мак.— Ну, слава Богу, что есть хотя бы один счастливый человек, — грустно проговорила Холли.— А вот тебя счастливой не назовешь, — заметил Мак.— Как видишь. — Холли подняла на него заплаканные глаза. — Правда, люди и от счастья плачут, но сейчас не тот случай.— Почему бы тебе не поделиться со мной своими проблемами?Холли, не выдержав, снова расплакалась.— О, Мак! — всхлипнула она. — Мне было так тяжело без тебя.— Я полагаю, что виной всему моя просьба держать правду о наших отношениях в секрете, — мягко произнес Мак.— Да, это так, — кивнула Холли. — Это было ужасно! Отвратительно! Нечестно! К чему эта ложь? Я вынуждена была лгать всем. Твоим родителям, моим родителям, всем твоим братьям, и особенно… особенно — Баку.— Баку? — Глаза Мака вспыхнули неподдельным интересом.— Да, ему. Твой отец настаивал, чтобы Бак развлекал меня, пока тебя нет. Но так получилось, что… Большой Дедди и не догадывался…— Что Бак влюбился в тебя, — помог ей закончить фразу Мак.— Да, — произнесла Холли, тяжело вздохнув.— Мне и раньше казалось, что Бак неравнодушен к тебе, — проговорил Мак задумчиво. — А ты влюбилась в него, верно я понимаю? — спросил он, с улыбкой глядя на нее.— Да, — прошептала Холли, и слезы вновь ручьями полились по ее щекам. — Да, я люблю его, люблю всем сердцем, всем существом! — воскликнула Холли.Мак понял, что говорит она искренне. Так светиться могут лишь глаза влюбленной женщины.— И ты была вынуждена притворяться, что любишь меня, потому что я попросил тебя об этом? — спросил Мак.— Да, — грустно проговорила Холли и промокнула влажные глаза платком, который ей дал Большой Дедди.— О, дорогая! — воскликнул растроганный Мак. Он нежно обнял Холли за плечи, которые судорожно вздрагивали от душивших ее рыданий. — Извини меня, пожалуйста. Я и предположить не мог, что все так обернется. В тот момент я ни о ком не думал, кроме себя.Холли прекрасно понимала Мака. Она понимала, как человек может забыть обо всем и пойти на что угодно, лишь бы не потерять свою любовь.— Ты простишь меня, Холли? — спросил Мак.Вздохнув, она кивнула. Мак прижал ее к себе и успокаивающе похлопал по плечу.— Ну и прекрасно. Я бы не хотел, чтобы моя будущая родственница держала на меня обиду.— Твоя будущая родственница? — переспросила в недоумении Холли, — Ну да. Я уверен, что мой разгневанный братец смягчится, когда узнает правду, и попросит у тебя руки.— Я что-то сомневаюсь в этом, — неуверенно проговорила Холли.— Будь уверена, он вернется, — успокаивающе сказал Мак и поцеловал ее в лоб. — Доверься мне. Я сам все улажу с Баком. Он передо мной в долгу.— Ты спас его в детстве. Я знаю. Вытащил из бака с питьевой водой, — кивнула Холли.— Ну вот, ты все знаешь.— О да, я многое узнала о Баке Брубейкере, — вздохнула Холли.Бак резко остановил коня у заводи, в том самом месте, где всего лишь несколько недель назад они с Холли купались. Спрыгнув на землю, он подвел коня к воде напиться. Сам же, зачерпнув ладонями холодной воды, плеснул себе в лицо.Надо охладиться, сказал Бак себе. Горячая голова ни к чему хорошему не приведет.Холодная вода немного остудила его пыл.Он даже не дал Холли возможности объяснить все до конца! — отругал он себя. Может, просто боялся услышать что-нибудь, что помешало бы ему жениться на Холли, и малодушно убежал? Вот и родителей Холли оставил в неведении, позволив им думать, будто он — Мак. Хотел уберечь себя и свои чувства? Опасался неловких объяснений? Боялся, что это отдалит его от Холли?Бедняжка Холли, как тяжело ей было выкручиваться и лгать его родным. И все из-за этого негодяя Мака! Ей приходилось скрывать свои чувства, Бак видел это. Не заметить искренней симпатии к нему в глазах Холли он не мог.Гнев, захлестнувший было все существо Бака, начал утихать, его сменило сопереживание. Бак любил Холли! Кроме того. Бак не знал всех причин, побудивших Мака и Холли разыграть эту комедию с помолвкой.Да, следует немедленно вернуться к Холли и выяснить все до конца, сказал себе Бак, вспрыгивая в седло.— Да! У тебя действительно было море приключений этим летом! — протянула Холли, когда Мак закончил свой рассказ. Они сидели на качелях и неспешно качались.— Судя по твоему рассказу, у тебя было не менее интересное лето, — ответил Мак, улыбаясь.Неожиданно Холли наклонила голову и поцеловала Мака в щеку.— Спасибо тебе, — проговорила она.— За что? — удивился Мак.— За то, что рассказал мне все, — вздохнула она. — Во всяком случае, теперь я хотя бы знаю, ради чего страдала по твоей милости.Мак сжал руку Холли в порыве благодарности. Он хотел что-то сказать, но Холли, тревожно вслушиваясь в вечернюю тишину, не дала ему.— Ты ничего не слышишь? — спросила она.— Похоже, кто-то скачет, — сказал Мак.— И похоже, что быстро, — нахмурившись, добавила Холли.— Верно, и прямо к нам.В этот момент они увидели, как к веранде на взмыленной лошади вихрем подлетел Бак. Лошадь встала на дыбы, взметнув облако пыли, и Бак, ловко спрыгнув на землю, взбежал по ступенькам вверх, к качелям, на которых сидели Холли и Мак. В мгновение ока оказавшись рядом с братом, Бак схватил его за ворот рубашки, поднял с качелей и тут же наотмашь вмазал ему в челюсть.Какой нахал! Снова подкатывается к Холли, думал Бак.Моей Холли!Он все видел. И то, как она поцеловала Мака, и то, как они вели задушевную беседу, держась за руки.Мак со стоном растянулся на полу веранды.— Не надо, Бак! Прекрати! — взвизгнула Холли.Но Бак не слушал ее.— Получай! — приговаривал Бак, бешено молотя Мака.Немного оправившись от шока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я