Брал здесь магазин https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Як не дивно, тепер мені не вже було страшно. Вся ця інформація про любовні походеньки моїх колег, зізнатись, мене дуже розважила. Воно, правда, завжди так, доки йдеться про інших. Але мені якось погано уявлялися нещадні злочини на фоні всього цього декамерону. Дарма? Схоже на те.

***

Чого ви очікуєте від свого навчання в Human Science School?
Вероніка Маррейн
Мені б хотілося спробувати щось таке, чого я не наважувалась зробити вдома, де мене всі знають, взяти участь в деяких експериментах, які, можуть сприйматися неоднозначно. Наприклад, "включене" дослідження взаємозв’язку гендерної поведінки і сексуальності. Я вважаю, що справжній дослідник не повинен обмежувати себе умовностями.
Яна Хімеч
Не хочу говорити про нові горизонти, нові враження і таке інше, оскільки, певно, всі про це говорять. Для мене Школа — це можливість оцінити власні потреби і інтереси з іншої сторони, в іншій перспективі. Перш за все — пізнати себе в порівнянні з людьми, які достатньо сильно відрізняються від мене. Можливо навіть, в дещо незвичайному ракурсі.

***
В принципі, нічого дивного в тому, що я запізнилася на пару доктора Мілтона, не було. Я ходила відвідати Дафну, котра все ще перебувала у солодкому наркотичному трансі, потім намагалася домовитись про зустріч з паном Ольбертом. Втім, не слід було забувати, який саме предмет викладає доктор Мілтон, ой не слід…
Коли я, постукавши, ввійшла до аудиторії, доктор Мілтон різко розвернувся і вп’явся в мене скаженим поглядом:
— Що це за неподобство!? — гнівно вигукнув він, — Як вам не соромно? Своїм зухвалим поводженням ви демонструєте зневагу до Школи і мене особисто! Негайно до декана!
Я розгублено заклякла на порозі. Нічогенька реакція! Ну запізнилась на кілька хвилин, то що ж такого страшного? Адже ж не вперше!
Нарешті доктор відвів від мене свій вбивчий погляд і озирнув аудиторію.
— От такий стан і називається побутовим трансом, котрий наступає в результаті розриву шаблону поведінкових норм, — зовсім іншим, спокійним голосом мовив він, — Дякую, Ірма, прошу сідати.
Шляк! Ну не сволота?! Розлючено зиркнувши на доброго доктора, я пройшла на своє місце. Боян співчутливо усміхнувся до мене і присунув сувій з конспектами аби я могла побачити тему лекції: «Методи створення стресової ситуації". Ага, дуже цікаво.
Лекція виявилася навдивовижу повчальною. Ми дізналися, що практично усі методи генерації стресу зводять до порушення нервової рівноваги будь-якими шляхами — той самий "розрив шаблону", когнітивний дисонанс, тобто створення абсурдної, алогічної ситуації, несподіванка, будь-який конфлікт, перевантаження нервової системи інформацією або подразниками, особливо тут підходить неприємний ритмічний звук чи різке світло. Цей метод неодноразово використовувався в якості тортур, в результаті чого люди просто божеволіли. Виходить, професор іще навіть гуманно обійшовся зі мною… Ще один метод, запропонований паном Мілтоном умовно називався "контагіозним". Тут йдеться про фізіологічні особливості стресу — люди схильні перейматися чужим хвилюванням, злістю, роздратуванням та іншими приємними переживаннями. Отож, досить одного талановитого істерика аби вивести з ладу цілий натовп. Справді, зброя масового ураження…
Я вийшла з лекції, роздумуючи над тим, що цей останній механізм вже неодноразово спрацьовував у нашому невеличкому соціумі. І головне, що цьому ніяк не можна протистояти, хіба мати нерви товщиною з корабельний канат. Або гарні транквілізатори… Наприклад ті, що якась контра підсипала Дафні. О, до речі про Дафну! Я пришвидшила ходу аби наздогнати Евана, котрий явно прямував до її кімнати. Еван сторожко на мене покосився.
— Ти не проти, якщо я кілька хвилин побуду з нею на самоті?
— Хочеш розбудити її цілунком? Не пройшло і ста років…
— Та годі! — гримнув він, — Теж мені, поборниця моралі!
— Та хай тобі грець! Дуже треба! Іди і… хоч скач, хоч плач. Тільки поклич, коли вона прокинеться.
— Угу, — люб’язно мовив він, закриваючи за собою двері дафниної кімнати.
Втім, Еван майже відразу визирнув звідти — я не встигла навіть образитись — з обличчям перекривленим, мовби п’явку ковтнув. Виявилося, що в гостях у постраждалої було повно народу: лікар, пан Коннерс, тихо розмовляв паном Артом, який сумний і невеселий, сидів коло дафниного ліжка. Коли ми зайшли до кімнати, він підвів на нас погляд своїх прозорих вампірячих очей і поважно кивнув.
— Добре, що ви прийшли. Дафна вже поволі приходить до тями і скоро зможе говорити.
Еван обійшов ліжко, ставши з іншої сторони, де професор не міг його бачити і корчив звідти різні злобні гримаси. Мені було трохи смішно спостерігати за ним, тож, аби не порушувати урочистої тиші недоречними веселощами, я переключила увагу на постраждалу. Дафна навіть зараз виглядала привабливо: в юному віці сон робить жінок спокійнішими і добрішими, ніж вони є насправді, більше того, навіть найпідступніша мегера виглядає у сні невинною і беззахисною, що не може не стимулювати чоловічий інтерес. Зрозуміло, чого вони товчуться коло ліжка нещасної в таких кількостях…
Дафна заворушилася, зітхнула і нарешті розплющила повіки. Вона обвела очима приміщення і тихо застогнала. Звісно, я теж не була би в захваті, якби, прикинувшись, побачила, що на мене вирячився цілий натовп! Пан Арт взяв її руку в свої долоні і нахилився до ліжка. На Евана я не дивилася, зате дуже добре чула його обурене пихтіння за спиною.
— Дафна, як ти себе почуваєш? — стурбовано поцікавився пан Арт.
— Погано. Таке враження, що голова зараз просто лусне, — манірно поскаржилась вона, переводячи стражденний погляд з Евана на пана Арта і назад, — А що сталось?
— Ти пережила тяжке випробування, — відповів професор, — Невідомі зловмисники напоїли тебе снодійним, викрали і залишили в прихованому приміщенні. Поки що ми не знаємо, хто це був і з якою метою вчинив цей злочин. Але зловмисників неодмінно треба знайти і покарати. Ти пам’ятаєш хоч щось?
— Ні, нічого не пам’ятаю… Лише якийсь неприємний сон… Це було схоже на каземати інквізиції — люди в балахонах, якесь залізяччя… І, вони щось хотіли від мене…
— Вони щось говорили?
— Я точно не пригадую. Якась нісенітниця, здається, звинувачували мене в чомусь. А потім, я пам’ятаю, мені було боляче… Так може це й не сон?
— Боляче — від чого? — поцікавився Еван.
Замість відповіді Дафна закотила рукав своєї бузкової піжами. Потім вона зойкнула і завмерла, з жахом роздивляючись власне передпліччя. Всі позіскакували з місць, намагаючись розгледіти знахідку.
На правому передпліччі, із зовнішньої сторони руки Дафни було кілька неглибоких, але помітних порізів, котрі, навіть якщо дивитися догори дриґом, як це випало мені, разом складалися в літери. Минуло ще кілька секунд, доки мені вдалося розібрати, що там написано.
AONLC.
Якусь мить я пригадувала, звідки ж мені знайома ця абревіатура. Нарешті, до мене дійшло.
Ancient Order of Noble Lords of Congregation.
Створене нашою хворою уявою, таємне товариство. В ту мить, коли я зрозуміла, що це за надпис, зі мною стався ганебний істеричний напад. Мене розібрав настільки невпинний регіт, що мені довелося сісти. Я з усієї сили намагалася стримати цей душевний порив, але мені ставало дедалі смішніше, і я вже нічого не могла вдіяти.
Усі з жахом розвернулися до мене.
— Ірма, що з тобою? — злякано запитав Еван.
— Це ж ці, наші… — між істеричними схлипами проговорила я, — Лорди… В балахонах.
— А чому в балахонах? — здивувався пан Арт. Схоже, він все ж таки зрозумів, про що мова, адже листа від "лордів" він затверджував особисто.
— Аби, цей… Щоб усі боялись… — і я знов розреготалась як остання ідіотка. Правда, мені вистачило розважливості затулити обличчя руками. Може, вони подумають, що я ридаю? Адже ж сталася така біда!
— Гм, ну, це насправді не смішно, — з докором промовив професор Арт, — Але, наскільки я розумію, в нас вже є підозрювані.
— Що це ви маєте на увазі? — з недовірою запитав Еван.
— А чи не ви розповідали мені, як студенти професора Бамбузла, вдягнувши якісь балахони, спробували спародіювати вашу легенду? Гаразд, Дафна, відпочивай; пан Доннер, я сподіваюся, ви глянете до порізу. Я зараз же йду до декана. З цим не можна зволікати, невідомо, що ті покидьки ще можуть втнути…
Професор Арт рвучко підхопився зі стільця і зник за дверима, залишивши нас в німому зачудуванні. Пан Доннер флегматично дістав із свого саквояжу спонжик і антисептик та заходився обробляти поріз. Він взагалі не обтяжував себе виявами хоч якихось емоцій, тому, мабуть, ми рідко коли зверталися до цього пана до допомогу. Правда, у нього завжди, коли треба, можна було дістати різноманітні медикаменти. Цікаво, чи можна було б знайти в його саквояжі те саме сильне снодійне, котрим обпоїли нещасну Дафну?

***

З конспектів Ірми Коник, методи формування громадської думки:
Вплив на громадську думку здійснюється через погляди, позиції, переконання, вірування і т.д.
Соціальна установка моє три компоненти:
— знання про щось чи про когось (когнітивний компонент),
— емоційно-оцінне ставлення до об'єкта установки (емотивний компонент),
— готовність діяти певним чином у відповідності з першими двома компонентами (діяльнісний компонент).
(дез)інформаційний "штурм" через канали масового інформування, застосування когнітивного дисонансу (суперечливі повідомлення), інформаційна блокада і т.д.
підбір змісту повідомлення, каналів та агентів впливу у відповідності до потреб, схильностей, переконань цільової аудиторії. Напр. на аудиторію жінок середнього віку матиме вплив повідомлення, де фігурують діти, або "озвучене" дітьми.
провокація. Засновується на механізмі "стимул-реакція". Так, повідомлення про підняття цін на товари першої необхідності (навіть фіктивне) за належного висвітлення спричинить незадоволення владою і масові протести.

***
Протягом дня інформація про "тавро" на передпліччі Дафни набула широкого розголосу. Звичайно, до цього доклалися не лише ми з Еваном, адже до Дафни приходило ще безліч народу — засвідчити прихильність, співчуття чи тихенько позловтішатися. Загальна ситуація справді сприяла тому, що наш колектив зрештою розділився на табори — протагоністів, тобто тих, що співчували постраждалій, і вірили нам; антагоністів — тих, які вважали, що викрадення Дафни — наша ж ініціатива у продовження історії з лордами, та параноїків, що сторожко ставились до обох зазначених груп. До першої групи долучилась невелика частка мілтонівців, тоді як демінорівці пристали до нас майже у повному складі; більша частина мілтонівців — особливо дами — увійшли до групи параноїків, а осередком групи антагоністів, звісно, стали студенти пана Бамбузла. Вони завжди мали до нас особливо теплі почуття, а коли стало відомо, що керівництво підозрює саме їх, я боялася, що дійде навіть до рукоприкладства. Принаймні, Алекс і Джані сновигали навколо з виразом ображеної підступності, що нічого хорошого нам не віщувало.
Так тривало десь до вечері, на якій Дафна вже змогла до нас приєднатися. Бідолашна дивитись не могла на їжу, зате приділила прискіпливу увагу сокам та водичці. Ми всіляко обурювались ставленням бамбузлівців — як же можна вірити, що ми здатні собі ж заподіяти таку шкоду? От якби їх хтось напоїв снодійним! Як би зразу посвіжішала атмосфера! Правда, якщо вони справді організували викрадення, то тоді все ставало на свої місця.
Нажаль, скоро з’ясувалося, що бамбузлівці до цього не причетні. Керівництво оперативно провело допит свідків, і було точно встановлено, що Алекс та його товариші на ніч викрадення мали алібі. Ха, не інакше як Вероніка засвідчила!
То що ж, виходить, в нас з’явилися другі "пародисти"? Ще більш схиблені і нещадні? Те, що сталося з Дафною, виходило за межі позиційного суперництва чи гри-містифікації. Виглядало так, наче хтось взявся допомагати нам у втіленні нашої ж легенди. Але щоб так жорстко? Чим же це може закінчитись, справжніми ритуальним екзекуціями? Я вирішила серйозно поговорити з Еваном, Дафною і Бояном, а може, і з паном Артом, про привселюдне спростування історії з лордами. Вони мусять погодитись, тепер, коли власне життя та здоров’я під загрозою!
Втім, я домовилась зустрітися з професором Ольбертом якраз після вечері. Що ж, подумала я, серйозна розмова може зачекати годинку, а я тим часом зможу трохи краще розібратись в ситуації, може навіть отримати інформацію, яка зробить мої аргументи переконливішими. Я пообіцяла Дафні зазирнути трохи пізніше і, сповнена сподівань, вирушила до кабінету професора з теорії можливих світів.
Самого професора я не застала. Двері його кабінету були прочинені, тож я наважилась увійти. В кабінеті нікого не було, очевидно, професор десь затримувався. Нічого, я можу і зачекати. Не велике цабе. Аби трохи відволіктися, я взялася розглядати внутрішнє оформлення кабінету. На перший погляд нічого особливого, але — лише на перший. От, скажімо, що робить тут китайське бойове віяло, яке скромно затесалося між портретом Лейбніца та статуеткою Чорної Мадонни? А лаковане, з позолотою, чорне бюро, котрому місце — десь в музеї або у парадній вітальні мільйонера? На бюро стояла шахівниця з кількома фігурами — незакінчена партія, причому білих фігур залишилось явно менше. На краєчку дошки — мідна табличка з, очевидно, дарчим надписом… Соромно так чинити! Але я не змогла здолати власну допитливість. На табличці було вибито: "To Rev. Steven Olbert." Ну і нічого дивного. Але що таке "Rev."? Review… revolt… revenge… Чорт, щось таке знайоме! Reverend! Точно, звертання до священика — "преподобний отець" чи щось таке. От холера, невже пан Ольберт — священик?
Позаду мене тихо рипнули двері. Спробувавши надати обличчю незворушного виразу, я швидко розвернулася аби привітати хазяїна кабінету.
— Я бачу, вас зацікавила шахівниця, — доброзичливо промовив він, — Ви граєте в шахи?
— Та як більшість з нас. Знаю лише, що куди ходить…
— Дарма, дарма… Треба було, замість забивати вам голови своїми абстрактними теоріями, просто навчити вас грати в шахи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я