унитаз компакт cersanit 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я не хотел сверлить тебя взглядом.– Ох, прекрати! Ты специально это делаешь, я точно знаю, – выпалила она. – Пойдем лучше поговорим с этим парнем, пока я терпение не потеряла.Дейв не мог объяснить себе, почему сразу ей поверил. Наверное, интуиция. Он привык доверять своим чувствам. Так он работал. Он бросал все, что слышал, чувствовал, о чем думал, в волшебную машину, а с другого конца выходил готовый ответ, подсказанный интуицией. Оставалось лишь верить или не верить. Что происходит в процессе – он не знал. Опыт подсказывал, что все неприятности случались, когда он не слушался внутреннего голоса.Марго вляпалась дальше некуда. И ей нужно помочь.Барт Уилкс жил в маленьком потрепанном бунгало в центральном районе. Вокруг заросшего и загаженного газона возвышалась двухметровая решетка. На дорожке стоял старинный, видавший виды белый «крайслер». В окнах горел свет.Дейв велел Марго держаться сзади и пошел к крыльцу. Он постучал в дверь и подождал. Никакой реакции.Он заглянул в ближайшее окно, но оно было занавешено тяжелой шторой.– Давай обойдем дом и посмотрим, нет ли…Марго не стала его слушать, а просто подошла к двери и открыла ее.– Вот черт, – пробормотал он. – Подожди, Марго.Он стер отпечатки ее пальцев с ручки и вошел следом. В комнате царил беспорядок, здесь давно не проветривали. Все было заставлено не подходящей по стилю мебелью, и над всем этим возвышался огромный телевизор. На кофейном столике, на ковре и стульях стояли переполненные окурками пепельницы, всюду валялись пустые пивные банки и контейнеры из-под еды на заказ.– Барт? – Голос Марго дрожал. Она вдохнула полной грудью и сказала громче: – Барт Уилкс? Вы здесь?От тяжелой тишины Дейву стало не по себе. Пахло чем-то страшным, перебивая запах сигарет и несвежей еды.– Ничего не трогай, – сказал он, – что-то здесь не так.– Меня это не удивляет. – Она пыталась храбриться, но в глазах застыл страх. Марго расправила плечи и двинулась на кухню.Он попытался остановить ее:– Стой, Марго!– О нет! – Она отшатнулась, ударилась спиной о стену и прильнула к нему. – О Боже, – прошептала она.Он оставил ее и заглянул на кухню.Дела были плохи. Человек, а Дейв предположил, что это и есть Барт Уилкс, лежал на грязном линолеуме в неестественной позе. Вокруг все было залито кровью – похоже было, что он отчаянно пытался сделать что-нибудь. Одну руку он протянул вперед, растопырив пальцы, словно просил о помощи.Глаза были открыты, рот искривлен.– Это продавец из ломбарда? – спросил Дейв.– Он, – выдавила Марго. – Бедняга.Дейв нагнулся к Уилксу и положил пальцы на артерию. Пульса не было. Мужчина был мертв, хотя и не остыл еще. Дейв огляделся. Телефон был сорван со стены, трубка валялась рядом, из нее раздавались короткие гудки. Он пытался позвать на помощь.Дейв хотел осмотреть тело покойного, чтобы понять, от каких ран тот скончался, но не стал дотрагиваться до него. Пусть этим занимается полиция. Лучший способ не ссориться с местной полицией – это не наступать им на пятки.– Пойдем отсюда, – сказал он. – Все это похоже на убийство.Она молча пошла за ним, закрыв рот рукой. После того как он позвонил в полицию, она дернула его за рукав.– Что мы скажем, когда они спросят, что мы делали в доме?– А мы не были в доме, – сказал он. – Мы увидели его через окно в кухне, когда зашли постучаться в заднюю дверь, потому что мы не могли просто взять и войти в дом к незнакомому человеку без приглашения. Мы же добропорядочные граждане.Она ничего не ответила, и это было странно. Дейв посмотрел на нее. Марго пребывала в оцепенении, губы ее дрожали, глаза ошалело таращились в пустоту.– Полезай в машину, – велел он, затем добавил мягче: – Я сам разберусь с полицией.Это заняло какое-то время, но Дейв знал обоих полицейских, и они были в приятельских отношениях. Он сказал, что заехал к Уилксу, чтобы задать пару вопросу об украденном украшении, и ребята поверили ему. Впрочем, это была почти правда. Дейв умел врать с невозмутимым лицом, хотя и не любил это делать.Он обрадовался, когда представилась возможность отвезти Марго домой. Майки семенил за ними по дорожке, радостно поскуливая. Дома он укутал ее в одеяло и налил чаю с большим количеством молока и сахара. Он дал ей чашку и подержал, пока она не взяла ее твердо.– Попытайся выпить все.Но руки у нее дрожали. Она посмотрела на него, неуверенно улыбнулась и поставила чашку на стол.– Ты веришь в проклятия?Дейв задумался на минуту.– Смотря что считать проклятием, – сказал он. – Я в одно твердо верю – совпадений не бывает.Майки уткнулся Марго в коленку. Не дождавшись никакой реакции, пес положил передние лапы на диван и вопросительно посмотрел на Дейва. Дейв глянул на Майки, на свою светлую мягкую мебель и покачал головой.– И не мечтай, приятель, – сказал он псу. Майки опустился на пол, нисколько не расстроившись, подбежал к Дейву и навалился боком на его ногу. Дейв погладил пса и почувствовал под пальцами боевые шрамы там, где шерсть все еще была выбрита. В ответ пес лизнул его руку. В голову Дейву пришла одна интересная мысль.– Марго? Ты сказала, что собака, которую убил у тебя на крыльце Снейки, это овчарка, так?Она сфокусировала на нем взгляд.– Возможно, – сказала она устало.– А какая собака напала на Майки в парке? Она смотрела на него во все глаза, губы ее снова задрожали.– О нет. Это просто безумие какое-то. Получается, что этот садист думает, что оказал мне услугу. Он считает, что так он ухаживает за мной.Дейв уже пожалел, что начал этот разговор, но было поздно.– Это было послание, – сказал он. – Пожалуй, даже любовное послание, вполне сочетающееся с лепестками роз на ступенях.Марго закрыла лицо руками.– Только мне могли прислать такое любовное послание, – прошептала она.– Мы можем с этого начать, – предложил Дейв.– Ужасное начало, – не сдержалась она.Марго потянулась за чаем. Он едва успел поддержать ее, чтобы чай не расплескался.– Завтра ты идешь со мной. Я не могу пропустить свадьбу брата, как не могу и оставить тебя одну, – сказал он. – Не заставляй меня применять силу, потому что, если придется, я ее применю.Марго едва заметно улыбнулась:– Верю. Я бы не смогла убежать сегодня, даже если б захотела. А я уже не хочу. – Она смерила его взглядом. – Вот только… – Голос ее стал совсем неуверенным.– Что? – спросил он резко.– Ты уверен, что хочешь взять на свадьбу брата беглянку с преследователем на хвосте? Я не из тех девушек, которых можно привести на показ родителям.Дейв обнял ее за плечи.– Тебе не доведется встретиться с моими родителями. Их уже нет в живых. Впрочем, я рад был бы вас познакомить. Маме ты бы понравилась. А что до отца… – Он колебался. – Беглец от закона ему понравился бы даже больше, чем благопристойный гражданин.Марго нахмурилась, ничего не понимая.– Да? Почему?– Для него это означало бы, что ты борешься с системой, – пояснил он. – Он бы не видел в тебе еще одну рабочую пчелу с промытыми мозгами, кормящую машину зла. Ты была бы для него членом элитной касты отверженных – это ему очень импонировало. Отец был… не таким, как все.Марго покачала головой.– Ух ты, – пробормотала она, – а он бы сильно разочаровался, если бы узнал, что больше всего на свете я хочу вернуться к нормальной жизни и быть рабочей пчелой с промытыми мозгами?Дейв пожал плечами:– Об этом мы бы промолчали.– Моя мама тоже умерла, – сказала она грустно. – Мне ее очень не хватает.– А отец?Марго долго молчала.– Выбыл из игры. Ушел от нас, когда я была еще слишком маленькой, чтобы он мог причинить мне боль. Жаль, что я не смогу познакомиться с твоими родителями.– Теперь у меня нет никого, кроме братьев, – сказал Дейв.– Ты везунчик, у тебя хотя бы братья есть. Хотела бы и я, чтобы у меня были братья. Большие и страшные.– Можешь взять напрокат моих, – предложил он. – Они большие и страшные. И они сделают все, о чем я их попрошу.Она улыбнулась так беззащитно, что это пронзило ему сердце. Странное это было чувство, щемящее, но оно ему понравилось.– Спасибо, Дейв, очень мило с твоей стороны, – сказала она. – А твои братья знают, что ты сдал их в аренду женщине с крупными неприятностями?– Их обоих хлебом не корми, дай спасти кого-нибудь, – сказал он. – Такие уж они уродились. Кроме того, у тебя уже есть я. Они будут лишь подкреплением.Марго пытливо посмотрела на него:– А ты у меня есть, Дейв? У него ком застрял в горле.– Еще как есть.Они долго смотрели друг на друга, воздух звенел от напряжения. Голоса у него в голове подсказывали, что нужно остыть, не напирать. Но он не слышал их. Они стояли в дверях, и он не мог развернуться и уйти.Дейв осторожно опустил Майки на пол и встал перед ней на колени. Он прижал голову к ее животу и замер. Марго обняла его, дрожа всем телом, поцеловала в затылок и стала гладить по голове.Дейв хотел, чтобы она никогда не останавливалась.И все же он нашел в себе силы подняться, взял ее на руки и отнес в свою спальню. Дейв положил ее на кровать и накрыл одеялом.Он сел рядом, потому что прекрасно знал свой организм и понимал, что сегодня ему не одолеть хроническую бессонницу. Каждая клетка его тела дрожала от возбуждения.С тем же успехом можно было пойти в кабинет, запустить компьютер и заняться чем-нибудь полезным, но он не мог оторвать глаз от нее. Кроме того, Дейв не хотел оставлять ее ни на минуту. Его кровать была самым безопасным местом в мире для нее, но он с десяти лет знал, что безопасных мест не бывает. Все в мире переменчиво. И изменения приходили без предупреждения, не подчиняясь ни правилам, ни законам.Смерть Барта Уилкса взволновала его. Вкупе с историей Марго этого было достаточно, чтобы он всю ночь не сомкнул глаз.Судьба уложила ее к нему в постель, и он будет беречь ее сон. Этой ночью вокруг полно монстров.Дейв не мог рисковать. Глава 13 Фарис ехал по фешенебельному району Хайленд-Парка. Марк дал ему адрес доктора Носоми Такеда, сорокашестилетней японки американского происхождения, которая занималась молекулярной биологией, преподавала в Вашингтонском университете и там же вела исследования.Он радовался, что у него наконец есть работа. Недовольство Марка повергло его в состояние, при котором он с трудом мог контролировать себя. Он потерял Марго. Опять. Спутниковый навигатор, который он поставил в ее машину, показывал, что она приехала домой, но ее жалкое жилище пустовало. Он бродил из комнаты в комнату и едва не насквозь пробивал кулаком тонкие стены. Впрочем, он быстро образумился, ведь вскоре кулаки ему понадобятся, а следовательно, не стоит набивать синяки впустую.Его рыжеволосый ангел попался в ловушку Маклауда. Она слабее, чем он думал. Он был разочарован. Она больше не была чиста для него. Их любовь была запятнана. Сияющее совершенство, трансформировавшее его, больше никогда не снизойдет на него. А та пустота, которую заполняла любовь к ней, снова стонала и жаждала отмщения.Был лишь один путь все уладить.Фарис остановил машину в нескольких кварталах от дома Такеда и остаток пути бесшумно прошел пешком. Дом стоял в отдалении, окруженный деревьями, отбрасывающими густую тень. Он подходил медленно, боясь спугнуть собак. Но собак не оказалось. Глупцы! Они заслуживают того, что их ждет.Он выставил инфракрасную камеру между ветками сосны и настроил на второй этаж. Спальню хозяйки он нашел сразу. У кровати горели две лампы. Отлично.Дверь черного хода защищал надежный замок, а также засов и цепочка, однако ему понадобилось лишь несколько секунд, чтобы оказаться внутри.Фарис остановился на несколько мгновений, привыкая к темноте. На столе стояли огарки свечей и остатки праздничного ужина. От кухни к лестнице по полу была разбросана одежда. На ступенях лежали уже детали нижнего белья. На ручке приоткрытой двери спальни висели женские трусики. Он тенью осмотрел ближайшие комнаты и выяснил, что Такеда в разводе, детей не имеет, от бывшего мужа ей достался дом.Он вспомнил, как Марк учил его запоминать отрывки из Библии, когда он был ребенком и посещал воскресную школу. Фарис помнил эти отрывки до сих пор. Они переплелись с его снами. Они прошли долиной смертной тени. И жили внутри его.Он и сам был тенью смерти. Безмолвной и незримой.Любовники – доктор Хайт и доктор Такеда – лежали на постели обнаженные. Доктор Такеда была ближе к нему. Фарис смотрел на ее нагое тело. Она была в хорошей форме для своих лет, правда, слишком худа и узкобедра на вкус Фариса. Что уж там, все женщины меркли рядом с его рыжеволосым ангелом! Ее волосы разметались по подушке, и она хмурилась во сне, словно пыталась разгадать все тайны молекулярной биологии. Фарис открыл пузырек и поднес к ее носу на несколько секунд.Он обогнул кровать и посмотрел на нового директора исследовательских лабораторий «Кэликс», доктора Сеймура Хайта. Он крепко спал, приоткрыв рот. Ему было за пятьдесят.Он походил на Титуса, отца Фариса. Это вызвало у Фариса приступ ностальгии. Он плакал, когда отца хватил удар. Никто не догадался, что причиной тому – иглы Фариса.Фарис открыл другой пузырек и поднес к носу доктора Хайта. Необходимость в скрытности и тишине отпала. Он мог поставить громкую музыку, если бы захотел. Сейчас любой идиот мог справиться с заданием, даже Лерой или Карел.Стоило подумать о них, и гнев снова закипел в нем. Как мог Марк так поступить с ним – ведь он верой и правдой служил ему все эти годы. Как мог он променять его на этих свиней? Хотелось убить кого-нибудь, хотелось пустить кровь.Фарис с трудом подавил в себе агрессию. Марк никогда не простит ему, если он загубит его безупречный план. Что бы ни случилось, виноват всегда оказывался Фарис.Он включил свет и достал из сумки три металлических кейса с быстротвердеющим формовочным пластиком. Он взял безвольную руку Хайта, сорвал пленку с пластика и вжал в него ладонь.Слепок получился четким. Он вытер руку доктора салфеткой, пропитанной очищающим раствором, подождал, пока она высохнет, и дважды повторил процедуру.Фарис сложил обратно оборудование и проверил, не забыл ли чего. Он закончил, но все стоял и смотрел на мужчину и женщину в постели. Душа его требовала заполнить кричащую пустоту внутри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я