https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джессика неторопливо выполнила все рекомендации своего инструктора по йоге и тотчас же почувствовала приток бодрости. Затем она представила, что очутилась в горах в теплый летний день, и пульс ее замедлился . А ведь раньше она не верила в эту дребедень!
— Йом-да-да-да!
Она открыла глаза. Вокруг царила благодатная тишина. Джессика поджала губы, прищурилась и сфокусировала свой взгляд на автомобиле Конора. Возможно, отец был прав, говоря, что ей суждено стать полицейским самой природой. Зря она недооценивала роль отцовских генов. А нелепый случай с поджигателем и козлом был своеобразным испытанием на прочность.
Теперь ей выпало еще одно суровое испытание — на профессиональную пригодность к оперативной работе. Следовало признать, что пока роль агента казалась ей увлекательной. Очевидным было и то, что во многом этому способствовало увлечение Конором. Однако игра, в которую она заигралась, становилась чересчур опасной. Пора было образумиться и вернуться к нормальной, спокойной жизни агента по торговле недвижимостью. Только вот как ей быть с Конором?
Джессика поймала себя на том, что окончательно запуталась в своих противоречивых желаниях, и замерла. Вокруг по-прежнему было тихо. Но это была обманчивая тишина…
К автомобилю Конора она приблизилась, согнувшись в три погибели. Самого Конора не было видно. Машина стояла рядом с металлическим сооружением, за ним тянулись ряды складских строений. Затаив дыхание, Джессика выглянула из-за угла железной постройки и огляделась.
Полная луна освещала территорию достаточно ярко, чтобы Джессика смогла заметить Конора, крадущегося с пистолетом в руке к дверям одного из складов. Неподалеку был припаркован автомобиль братьев Мередит. Внезапно за спиной у Конора возникла фигура человека. И не успела Джессика вскрикнуть, как злодей огрел Конора какой-то железкой по затылку. Тот рухнул на землю.
Джессика зажала рот ладонью, чтобы не выдать себя криком. Проклятие! Они убили ее возлюбленного! Она закусила губу. А вдруг Конор только оглушен и потерял сознание? В этом следовало удостовериться. Прячась в тени складов, она стала подбираться к Конору поближе. Когда до него осталось всего несколько шагов, ноги ее подкосились, и она шлепнулась на землю.
Злодей, оглушивший Конора, бросил орудие преступления на гравий и стал нервно расхаживать взад и вперед возле входа в склад. Конор слабо пошевелился. У Джессики отлегло от сердца, она перевела дух и вгляделась в негодяя, поднявшего руку на ее напарника.
Чем пристальнее всматривалась она в очертания незнакомца, тем крепче становилось возникшее у нее впечатление, что она знает этого мужчину и ей доводилось и прежде бывать в этом безлюдном месте. Она медленно выпрямилась, и все ее сомнения рассеялись. Да, черт побери, это же он! Джессику сковал испуг.
Глава 20
Рядом с лежащим Конором стоял Элл! Джессика сжала и разжала пальцы, чувствуя, как испуг сменяется яростью. Оказывается, она встречалась не с порядочным и вежливым молодым человеком, а с оборотнем в джентльменском обличье. Как ловко, однако, он вводил ее в заблуждение своими сладкими речами и хорошими манерами. Он говорил, что живет с мамой, но так и не познакомил с ней Джессику, ограничившись рассказами о ее любви к своему саду, о перенесенном ею потрясении в связи с кончиной своего супруга, отца Элла. И разумеется, о том, как он заботится о беспомощной старушке.
Мерзавец и лгун! Он водил ее за нос и, вероятно, втайне посмеивался над ее доверчивостью. Как же она не разглядела волка под овечьей шкурой? Куда подевалась ее бдительность? Почему молчали ее гены? От досады Джессика едва не расплакалась. Элл обернулся, и она с ужасом увидела, что его мрачная физиономия искажена звериным оскалом. Наконец-то он явил ей свою подлинную, бандитскую, сущность!
Джессике вспомнилось, как он расспрашивал ее о ходе расследования серии дерзких краж, интересовался жизнью ее родственников, короче говоря, выуживал из нее полезную информацию. Получалось, что она невольно стала его сообщницей, разболтала секретные сведения, не приняв во внимание предостережения отца и Конора о том, что бандой грабителей руководит опытный злодей, остающийся в тени.
Джессику пробил холодный липкий пот, очевидно, вследствие колоссального умственного и нервного перенапряжения. Никогда прежде ей не приходилось попадать в столь опасную ситуацию и проводить такой сложный психологический анализ. И впервые ей вдруг стало мучительно больно и стыдно за свои нелепые ошибки.
Затаив дыхание, она посмотрела на распростершееся тело возлюбленного и сжала кулаки: не дай Бог, если Конор не отделается шишкой на голове и легким сотрясением мозга.
— Джордж! Барри! Выходите! — крикнул Элл и пронзительно расхохотался. Эхо разнесло смех маньяка по всей мрачной территории. Нет, этого упыря она не знала. До поры ему удавалось удачно рядиться в тогу благодушного парня.
Джессика заскрежетала от злости зубами и прорычала:
— Сукин сын! Урод! Подонок! Ты мне за все заплатишь!
Она достала из потайного кармана сотовый телефон, раскрыла его и набрала номер отца.
— Что стряслось? — проворчал он. — Почему так поздно?
— Слушай меня внимательно, папа, и не перебивай. Это вопрос жизни и смерти. Мы с Конором выследили настоящих воров. Нам срочно требуется помощь. Выручай!
— Где вы находитесь? — деловито спросил начальник полиции.
— В западном предместье города. Возле товарных складов на Дункан-роуд. Понял?
— Да, дочка. Я знаю это место.
— Чудесно! Скорее высылай подкрепление. Конор пока без сознания, его оглушил чем-то тяжелым Элл. С ним братья Мередит.
— Элл? Вот негодяй! Он мне всегда не нравился.
— Преступники пока еще не обнаружили меня. Я спряталась за металлическим гаражом у шоссе.
— Будь осторожна, дочка! Опергруппа скоро прибудет!
Отец положил трубку. Она захлопнула крышку мобильника и спрятала его в карман. Из темноты донесся голос Элла:
— Пошевеливайтесь, ребята, у нас гость!
— Кто такой? — рявкнул Барри, выйдя из помещения склада.
Он подошел к Конору и пнул его ногой.
— Говорил же я тебе, что нельзя ему доверять! — набросился он на Джорджа. Тот оцепенел.
— Вы его знаете? — удивленно спросил Элл.
— Это же наш сосед, — сказал Барри. — Наверное, хотел получить с нас долю за молчание. Труди приглашала его с женой к нам на ужин. Он с первого же взгляда мне не понравился.
— Болваны! — воскликнул Элл. — Что вы натворили!
Братья в испуге попятились от него.
— Что за шум? Вы так орете, что проснется и усопший.
Из склада вышел Уинстон Мередит, подтягивая на ходу штаны и заправляя в них рубаху, распахнутую на бочкообразной волосатой груди.
— Ваш сосед, который лежит здесь, в действительности полицейский!
Уинстон наклонился над Конором и пнул его ногой в бок. Конор застонал. Уинстон плюнул на него и проворчал:
— Я сразу заподозрил, что он что-то замышляет против нас. А ты, Джордж, уверял меня, что он отличный парень. Да кто станет с тобой, идиотом, дружить? Дураком жил, дураком и помрешь! Не случайно твоя мамаша тебя на дух не переносила. Потому-то она и подбросила тебя на мое крыльцо, а сама сбежала. Послал же мне Господь сыночка-болвана! Не иначе как в наказание за все мои грехи.
— Как поступим с полицейским? — спросил Элл.
— Пришьем его и закопаем, — сказал Уинстон и смачно сплюнул.
У Джессики екнуло сердце, она полезла в карман за телефоном. Но в этот момент Элл сказал:
— Убьем, но не сейчас, а чуть позже, когда загрузим машину. Мне довелось однажды встретиться с этим типом, и он вел себя так, словно я ничтожество, недостойное лизать ему ботинки. Оттащите его в сторону и свяжите. Я хочу с ним немного позабавиться.
— А по-моему, надо пристрелить его сейчас же, — возразил Уинстон. — Мне это раз плюнуть.
По спине у Джессики пробежал холодок.
— Нет. Я хочу, чтобы он знал, кто его прикончит. Это станет для него последним уроком. Пусть хотя бы перед смертью поймет, что мозги всегда побеждают мускулы.
— О чем это вы тут говорите? — подал наконец голос Джордж. — Конор — славный парень, надо просто припугнуть его хорошенько, он будет помалкивать…
— Да прекрати же ты наконец паясничать! Меня тошнит от твоего дурацкого акцента. Ну какой из тебя итальянский мафиозо? Того и гляди со страху наделаешь в штаны. Так что заткнись и оттащи своего соседа в склад. И не забудь его связать, пока он не очнулся! — приказал Элл.
Облегченно вздохнув, Джессика обтерла тыльной стороной ладони вспотевший лоб. У нее в запасе оставалось еще некоторое время. Скорее бы прибыла группа захвата!
— Послушай, Элл, а вдруг он успел вызвать своих дружков на подмогу? — встревожился Барри.
— Разве ты не слышал, что сказали в выпуске новостей? Его коллеги уверены, что схватили настоящих воров. Нам нечего опасаться, он действовал в одиночку. Учуял что-то легавый, но переоценил свои возможности, возомнил себя невидимкой — вот и поплатился за свою самостоятельность.
Элл снова залился пронзительным смехом, от которого у Джессики мурашки поползли по коже. «Ничего, — подумала она, — мы еще поглядим, кто будет смеяться последним». Вряд ли тупоголовые Мередиты догадались, что она вовсе не безобидная домохозяйка. Что ж, отныне они будут вспоминать ее с содроганием, как свой самый жуткий кошмар. Она вздохнула и приказала себе успокоиться. Потом бесшумно стала подкрадываться вдоль стены склада к двери, готовая одним ударом отключить любого, кто окажется на ее пути. Дверь оказалась не запертой изнутри. Вот идиоты! Она приоткрыла ее и заглянула внутрь.
Злоумышленники — Уинстон, Барри и Джордж — под руководством Элла грузили какие-то вещи в кузов пикапа. Вероятно, этой ночью они собирались избавиться от награбленного, а не совершить новое преступление, как предполагали они с Конором. Элл, хитрая бестия, выпытал у нее, что полиция вышла на след шайки, и решил продать ворованное и залечь на дно. Ящики с похищенными телевизорами и видеосистемами стояли вдоль стен в два ряда. По всему помещению была расставлена украденная мебель и другое добро. Конор, к ужасу Джессики, сидел связанный в кресле, закрыв глаза. Преступники не обращали на него внимания, уверенные, что он еще без сознания. Но вот он слегка приподнял голову. Значит, пришел в себя. С облегчением переведя дух, Джессика проскользнула в склад и на четвереньках поползла к Конору, прячась за коробками. Она была преисполнена решимости освободить своего возлюбленного даже ценой собственной жизни. Очутившись рядом с креслом, она подала ему чуть слышный звуковой сигнал:
— Псст!
Голова Конора дернулась. Он открыл глаза и снова зажмурился, поморщившись от боли. Ничего, Элл ей за все заплатит сполна! Она отомстит за дорогого ей человека! Нельсоны не бросают друзей в беде и не прощают обид!
Конор приоткрыл глаза и наконец увидел ее за коробками. Она помахала ему рукой и улыбнулась. Он нахмурился. Какая черная неблагодарность! Неужели он предпочел бы, чтобы она убежала, а его убили и зарыли либо бросили в реку? Нет, этому не бывать, плохо он ее знает. Она способна справиться с любым противником, за исключением, возможно, бодливого козла. Уж этих-то двуногих подонков она раскидает по складу без труда! Им потом еще долго придется лечиться.
Она подкралась сзади к креслу, на котором сидел со связанными руками Конор, пододвинула к себе поближе коробку для маскировки и шепнула:
— Не вижу радости на твоем лице!
— Убирайся! — выдохнул он, не спуская глаз с воров, снующих с грузом возле машины.
В висках у него заломило от жуткой мысли, что могут сделать с Джессикой четверо негодяев, если они ее обнаружат. Ему явственно представилась сцена группового насилия, а потом бездыханное тело Джессики с дыркой от пули…
Нет, он этого не допустит! Он ее спасет! Любой ценой!
— Мог бы хотя бы поблагодарить меня, — не унималась она. — Я рискую жизнью, чтобы спасти твою неблагодарную задницу. Кстати, как твоя голова? Я видела, как Элл тебя ударил.
— Затея твоего дружка провалилась, я выжил, — процедил Конор. — Пожалуйста, сделай отсюда побыстрее ноги, пока они тебя не схватили.
— Нет, и не проси! Элл мне больше не друг! Он бессовестно воспользовался моей доверчивостью и должен заплатить за это.
— Уходи, Джессика! И вызови помощь!
— Я не такая дура, как ты думаешь, Конор! Я позвонила папочке. Оперативная группа уже спешит к нам на выручку. По моей команде они начнут штурм этого склада.
— Прекрасно! А теперь вон отсюда!
— Нет! Только вместе с тобой! И не приказывай мне, Конор!
— А ты не будь упрямой козой! Лучше свяжись с оперативным дежурным.
— В металлическом помещении мой телефон не работает.
— Возьми мою рацию, она пристегнута к поясному ремню.
— Они тебя не обыскали? Вот болваны!
— Они нашли оружие и на этом успокоились. О рации они даже не вспомнили. Как не подумали и о ноже, который привязан ремнем к моей лодыжке. — Конор самодовольно хмыкнул.
Джессика пошарила рукой у него возле талии, нащупала рацию и отстегнула ее. Затем она извлекла из чехла нож и разрезала им веревки у него на запястьях. Он вздохнул с облегчением, но остался в прежней позе.
— Мне нужно справить малую нужду, — вдруг заявил Джордж, прокашлявшись. — И заодно взгляну, как там наш пленник.
— Ступай, только быстро, — сказал Элл, брезгливо поморщившись.
Конора прошиб пот. Не заметит ли Джордж за коробками Джессику? Успеет ли она убежать, пока он будет удерживать мерзавца? А вдруг его сообщники ее догонят?
Джордж подошел к нему и громко сказал:
— Ты еще жив, умник? — Оглянувшись на своих дружков, он шепотом добавил: — Крепись, приятель, я не дам им убить тебя. Ты помог мне с Труди, я выручу тебя, незаметно передам тебе нож, чтобы ты смог перерезать веревки. Все будет о'кей.
— Он очнулся? — спросил Элл, обернувшись.
— Еще нет, все в порядке, — успокоил его добрый Джордж.
— Тогда скорее справляй нужду и возвращайся к работе. Нам надо поторапливаться, — прикрикнул на него Элл.
— Хорошо. Я мигом! — крикнул в ответ Джордж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я