https://wodolei.ru/catalog/mebel/Triton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Завтра утром ожидается что-то вроде репетиции к шоу, посвященному президенту. Демонстрация наших способностей. Ты там будешь?
– Обязательно, – подтвердила Джоан. – Это входит в мои планы.
– Отлично, – кивнул Малдун. – Значит, увидимся завтра.
С этими словами он удалился, оставив ее на веранде. Джоан так и не поняла, почему он, черт побери, так обрадовался их новому уговору. Дружба – и никакого секса.
Ну, никакого секса – это при условии, что она сама сумеет сдержаться.
Боже мой! Наверное, он решил, что она все равно не устоит перед его чарами!
– Но я больше не буду спать с тобой! – крикнула она вслед лейтенанту. – Я серьезно говорю. Я сумею справиться с собой, когда дело дойдет до искушения.
Он не остановился и только помахал ей рукой.
Что вы будете делать, если она жива?
Сэм простоял в гостиничном коридоре возле двери номера Алиссы не меньше двадцати минут, прежде чем решился постучать.
Ему вообще не стоило приходить сюда. Он прекрасно понимал это. Но ему очень хотелось увидеть ее. Просто посмотреть ей в глаза и убедиться, что с ней все в порядке.
Она получила глубокий порез от летящего куска стекла, и ей наложили пять швов. Впрочем, это можно было считать царапиной по сравнению с тем, что досталось Джулзу. Он до сих пор оставался в больнице, хотя его жизнь была вне опасности.
Но даже ранения Джулза – террористы прострелили ему плечо и бедро – были пустяком по сравнению с тем, что случилось с агентом Карлой Рамирес. Пуля попала ей в голову, и ее официально объявили погибшей при исполнении служебных обязанностей.
Новости доходили до Сэма на удивление медленно, и это сводило его с ума. Первое, что он услышал, – это то, что во время операции ранили двоих агентов ФБР, причем одного из них смертельно.
Затем до него дошла информация о том, что погибший агент был женщиной и в последние несколько лет являлся членом команды Макса. Так же, как и Алисса.
Потом выяснилось, что погибшая женщина была цветной. Так же, как Алисса.
Когда Сэм услышал это, ему стало плохо. Все произошло во время собрания, на котором обсуждались детали демонстрационного шоу «морских котиков», и Дженк передал ему записку, которая вообще-то предназначалась лейтенанту-коммандеру Паолетти. В записке еще говорилось о том, что имя и фамилию погибшего агента пока официально не сообщили, но агент, находящийся в больнице, был идентифицирован как Джулз Кэссиди. Сэм передал листок командиру, извинился и бегом отправился в туалет, где его долго и мучительно выворачивало наизнанку.
Он был уверен, что погибла Алисса.
Но пока он сидел в туалете на каменном полу, размышляя о том, откуда ему взять силы, чтобы подняться и вернуться в кабинет, где проходило собрание, рядом с ним внезапно возник Джаз.
– Ее звали Рамирес, – сообщил он Сэму. – Погибла агент ФБР Карла Рамирес.
Значит, сегодня горевать будет другой. Вернее, другие. У Рамирес был муж и двое детей. Сэм видел эту женщину всего несколько раз, когда команда номер шестнадцать работала вместе с антитеррористической группой ФБР. Он совсем не знал Карлу, но, когда они разговорились, она упомянула о том, что у нее двое детишек, и это почему-то засело у него в памяти.
А еще Сэм понимал, что если в ходе этой операции погибла Карла Рамирес, то Алисса могла так же запросто погибнуть в ходе следующей.
И теперь в его голове эхом отдавались все те слова, которые он произносил про себя, сидя на полу в туалете. Все, что он хотел сказать Алиссе до того, как она погибнет.
Поэтому он и очутился здесь.
В коридоре гостиницы возле ее номера.
И как же он представлял себе свои дальнейшие действия?
Постучаться или нет?
Ладно, надо подумать. Допустим, он постучится, она откроет дверь, и он скажет…
Что он скажет?
«С тобой все в порядке?»
Все очень просто и понятно. Эта короткая фраза передаст его волнение за нее и ничего не скажет о том, что всего несколько часов назад он буквально сходил по ней с ума.
Но теперь она будет стоять перед ним. Конечно, с ней все в порядке! По-идиотски, глупо.
«С тобой все в порядке?» – «Ну, да, в общем…»
Конечно, если только она не догадается, что речь идет не столько о ее физическом, сколько об эмоциональном состоянии.
Так. Хорошо. Пойдем дальше. Вот еще вариант: «Я слышал, что случилось с Джулзом. В больнице меня к нему не пустили, но сказали, что он поправится. А ты ничего о нем больше не знаешь? Наверное, это ужасно, когда думаешь о том, что твой напарник мог погибнуть. А с тобой-то все в порядке?»
Нет, не то. Слишком длинно и запутанно. К тому же может показаться, что он влюбился в Джулза и теперь, узнав о его ранении, бросился к ней сломя голову, чтобы выяснить подробности о состоянии своего любовника. Не то, совсем не то хотел сказать Сэм, даже если бы действительно по дороге сюда заезжал в больницу.
А можно вот так: «Сегодня в течение, наверное, десяти минут я был уверен в том, что ты погибла. Меня вывернуло наизнанку, потому что я не представляю себе мира, в котором нет тебя. И даже при том, что мы не живем с тобой вместе, Лис, я все равно знаю, что ты где-то рядом. Я думаю о тебе и скучаю по тебе каждый день. Я уже затрахался тосковать».
Нет, просто «измучился». И вообще надо постараться произнести речь, не употребляя ничего, связанного с «траханьем». И не произносить такие слова, даже думать о них забыть. Нельзя размышлять о ней и думать при этом о сексе! Он сюда пришел не за этим. Он же не хочет, чтобы она, открыв ему дверь, тут же поняла, что первой его мыслью и желанием будет облизать все ее тело с головы до пяток.
Что он неоднократно делал раньше. Но это было миллион лет тому назад, в прошлой жизни.
Сэм глубоко вдохнул и повертел головой, разминая мышцы шеи. Хорошо. Он сейчас наберется храбрости и постучит. Правда, точно еще не знает, что будет говорить, но что-нибудь придумает. Он всегда лучше соображал на ходу. Итак, он поднял руку и решительно постучал.
Никакой реакции. Вообще ничего. По крайней мере, он ничего не услышал.
Он постучался еще раз, погромче и поуверенней.
И вот откуда-то из глубины номера донесся шорох. Затем он услышал, как шаркают ноги по ковру. Все ближе и ближе к двери.
Сейчас она посмотрит в «глазок». Он распрямил плечи и сам уставился на крохотное круглое отверстие в двери.
Раздался щелчок замка, потом еще один, и дверь распахнулась.
Черт побери!
На пороге стояла не Алисса, а Макс Багат, в футболке и джинсах, которые, наверное, надел сию минуту, чтобы открыть дверь. Его темные волосы, всегда аккуратно причесанные, были взъерошены. Казалось, что последний час или два его голова лежала на подушке. Макс щурился, а на его подбородке уже появилась щетина. Это означало, что Макс не брился уже часов пять, тогда как обычно этот промежуток времени у него не превышает трех часов.
Вот о таком исходе событий Сэм почему-то даже не подумал. Господи, какой же он болван! Ну конечно, Макс и должен был оказаться здесь. Где же еще ему быть?
Теперь, когда Сэм еще раз хорошенько проанализировал увиденное, единственное, что должно было удивить его, – это, наверное, тот факт, что у Макса имелась пара джинсов и он иногда надевал их.
Старретт знал о том, что Макс и Алисса встречаются. Ну хорошо, отбросим эвфемизмы. Они трахались, причем не первый месяц.
Но он не ожидал, что Алисса забудет об осторожности и позволит Максу жить с собой в одном номере во время важной операции.
– С ней все в порядке, – негромко сказал ему Макс. – Сейчас она спит. Последние сутки были для нас настоящим безумием. Она как раз была рядом с Карлой Рамирес и Джулзом Кэссиди, когда… – Он помотал головой. – Там такое началось! Но Кэссиди поправится. К сожалению, не могу сказать того же о Карле.
– Да, я уже слышал, – кивнул Сэм. Все это было как-то нереально. Неужели он действительно стоит у дверей номера Алиссы и разговаривает со стоящим на пороге Максом? Два взрослых мужчины обмениваются никому не нужными фразами. Дурака валяют, одним словом.
– Что произошло?
Макс снова лишь устало помотал головой. Было видно, что он сильно измучен. Сэму был знаком взгляд, которым он сейчас одарил Старретта. Тот и сам частенько видел такой же в зеркале у себя в ванной.
– Нам сегодня удалось предотвратить нечто очень плохое, – вздохнул Макс. – И тебе известно, что больше я ничего не могу сказать. Повезло еще, что мы потеряли всего одного агента. Жертв могло быть гораздо больше. Хотя попробуй скажи о таком «везении» Даррену Рамиресу!
Сэм был выше Макса и мог заглянуть в номер через плечо Багата. В комнате горел приглушенный свет, на одной из двух широких кроватей, укутанная простынями, спала Алисса, свернувшись калачиком, как маленький ребенок. Сэм успел отметить про себя безмятежное выражение ее лица. Рядом с кроватью стоял стул, и можно было подумать, что Макс сидел рядом с Алиссой, а не лежал в ее кровати.
Не надо выдавать желаемое за действительное, Старретт! Макс и Алисса спали на этой кровати вдвоем и со всем недавно занимались любовью. Прими это к сведению. Может быть, как раз перед тем, как ты приехал сюда. Может быть, даже тогда, когда ты стоял в коридоре перед их дверью.
Секс всегда считался прекрасным целительным средством, созданным Господом Богом для избавления, например, от гнева или усталости. И еще он помогал быстрее вылечить раны и другие болезни. И разумеется, сжигал весь лишний адреналин, который мог помешать человеку спокойно спать.
– С ней правда все в порядке? – поинтересовался Сэм, стараясь не думать о том, целовал и облизывал ли ее Макс, что он сам так любил делать. – Я слышал, ей пришлось наложить швы.
– На руку, – кивнул Макс и провел пятерней по волосам, словно только что сообразив, какой у него неопрятный вид со стороны. – А ты какого черта приперся сюда, Старретт?
– Сам не знаю, – признался Сэм. – Я просто… услышал обо всем этом… и подумал… Мне нужно было увидеть ее. Я рад, что с ней все в порядке.
Макс кивнул. Глаза у него были темно-карие, причем настолько темные, что радужная оболочка сливалась со зрачком. Сэм всегда считал Макса расчетливым типом. Таким, который любит манипулировать людьми. Удивительно умным и холодным. Но теперь он заметил тепло в его глазах, а еще сочувствие и понимание.
И Сэм все понял. Впервые он смог представить себе, что Алисса действительно полюбила Макса Багата. До сегодняшнего вечера ему казалось это абсурдным и просто невозможным. Ну как она могла связать свою жизнь с этим типом? И как вообще женщина может быть счастлива с таким мужчиной, как Макс?
Но теперь он понимал, что они похожи друг на друга. Алисса и Макс. Они оба представляли собой непостижимую смесь из жара и холода, глубоко скрытых эмоций и тщательно выстроенных фасадов.
Черт! Наверное, Макс сумел понять ее так, как никогда не понял бы Сэм, даже если бы прожил с ней вместе сто лет.
А ведь Алисса вовсе не собиралась жить с мужчиной сто лет. Или, может быть, сейчас ее планы на будущее поменялись? Что же она сказала ему, когда они серьезно разговаривали в последний раз? Даже если бы они остались вместе, даже если бы Мэри-Лу не вторглась в их жизнь, их роман все равно не продлился бы более одного или двух месяцев. Да-да, именно так она и сказала: «Меня определенно начало бы тошнить от тебя».
С Максом, очевидно, все получилось по-другому.
– Как поживает твоя жена? – в свою очередь спросил Макс. – И дочка, если не ошибаюсь? Сколько ей уже, год, наверное?
Сэм кивнул:
– Да. Я все понимаю. Мне не нужно было приходить сюда.
Макс кивнул ему в ответ и произнес перед тем, как закрыть дверь:
– Я не скажу ей, что ты приезжал.
9
Пикап Ибрагима подкатил к дому Робинсонов почти в полдень. Обычно садовник начинал свою работу гораздо раньше.
К тому времени, как Ибрагим наконец появился у соседей, Мэри-Лу уже успела передать Донни почту. Для этого ей пришлось три раза подходить к его особняку, потом возвращаться к себе и находить новые причины, чтобы заставить Донни открыть ей дверь. Сначала она принесла ему книгу, которая его интересовала. Она приобрела ее на ежегодной распродаже в библиотеке. Потом решила угостить соседа гамбургерами, которые принесла с работы специально для него.
Сколько дней прошло с тех пор? Это было еще тогда, когда Донни почувствовал себя плохо и вообще отказался открыть дверь. Но Мэри-Лу положила пакет с гамбургерами в холодильник. Они еще не испортились, к тому же это было прекрасным поводом выйти на улицу и слоняться возле его дома, ожидая, когда наконец появится Ибрагим.
Но в итоге у нее иссяк набор поводов, позволяющих донимать Донни, и отчаявшаяся женщина попросту выставила во двор детский манеж и усадила туда Хейли.
Может быть, теперь будет не слишком очевидно, что она возится во дворе с единственной целью дождаться появления Ибрагима.
Ну конечно! Тогда можно смело верить еще и в то, что Сэм придет сегодня с работы пораньше и объявит ей, что он бросает свою работу и не хочет больше быть «морским котиком», потому что переходит танцевать в балет Сан-Диего.
Ибрагим вышел из пикапа, и Мэри-Лу напряглась. Она сидела на ступеньках крыльца, и он не мог не заметить ее. Но он почему-то даже не удосужился помахать ей рукой в знак приветствия. Он обошел машину и достал из кузова какие-то саженцы. Это были симпатичные кустики с цветами в больших глиняных горшках. Он без особых усилий перенес их к веранде Робинсонов и оставил там. Видимо, их не нужно было пересаживать на клумбу, потому что теперь Ибрагим приступил к поливке растений.
Он подошел к шлангу, который всегда находился у соседей сбоку от дома, включил воду, обильно полил кусты, вернул шланг на место, выключил воду и смотал шланг в кольцо.
Затем так же спокойно вернулся к своему грузовичку, и даже не посмотрев в сторону Мэри-Лу, сел за руль.
Взревел мотор, и пикап отправился в обратный путь.
Мэри-Лу вскочила со своего места и бросилась вслед за ним на дорогу:
– Эй!
Он, наверное, посмотрел в зеркало заднего вида и заметил ее, потому что сразу же затормозил, и машина послушно остановилась.
Пару секунд он просто сидел на месте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я