https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/nabory-3-v-1/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь попробуй!Он протянул ей винтовку.Рипли вздохнула — опять-таки скорее от усталости, чем по какой-либо другой причине.Как ни странно, винтовка оказалась намного легче, чем казалось со стороны. Металлизированный пластик создавал полную иллюзию тяжести и массивности настоящего металла — из-за обманутого ожидания винтовка казалась даже легче, чем была на самом деле.— Хорошо. Как это приводится в действие?— Оттяни здесь… Взяла?Хигс зашел ей за спину, чтобы помочь правильно взять оружие, но вдруг отшатнулся — его смутила близость ее тела, теплого и защищенного лишь тонкой тканью. Его вдруг охватило сильное желание прижать Рипли к себе.Большим усилием воли он подавил в себе возбуждение.«Нет, так нельзя…»— Да.— Теперь прижми фиксатор… Прижала?Он снова сделал попытку приблизиться, и снова остановил себя всего в нескольких сантиметрах от ее тела.— Да.— Теперь быстро вставляешь магазин и ломаешь сверху, поняла?Рипли кивнула. Перезарядка винтовки у нее получилась с первого раза, будто она всю жизнь только этим и занималась.Взглянув на нее, Хигс поразился: и это ее называли Белоснежкой? Да она же — одна из них, лишь по какому-то недоразумению занявшаяся не своей работой.Те же движения, те же мышцы, обозначившиеся под белой кожей, тот же взгляд, устремленный через прицел на пока невидимого врага.— А это что? — спросила Рипли.— Это гранатомет. — По всему телу Хигса снова прокатилась волна возбуждения. Чтобы случайно не выдать его лишним жестом или словом, он решил прекратить урок: — Я думаю, тебе это пока не нужно знать.Рипли на миг нахмурилась.«Что с ним случилось?»— Раз ты начал объяснять, то давай, покажи мне все. Я уж как-нибудь разберусь. («Еще бы!» — подумал Хигс). Я кое-что изучала, и за себя постоять сумею.«Зато я могу не устоять перед тобой!»— Да, я это уже заметил… — сказал Хигс и отвел глаза от ворота ее майки… 36 Рипли шла по коридору, когда навстречу ей вывалился Горман. Повязка на голове, нетвердая походка. В нем оставалось совсем немного от бравого командира — так себе, уставший и несчастный человек.Не только удар ящиком отбросил его на этот уровень, — пожалуй, крах надежд и планов сыграл в этом не меньшую роль. Медленно приходя в себя, Горман думал, думал, думал…Наверное, у каждого человека в жизни встречается период, когда все его мировоззрение и даже нечто большее, чему психологи еще не смогли подобрать адекватное название, меняется в корне.Человек, вышедший навстречу Рипли, уже не был тем прежним Горманом, которого она когда-то знала.Она сразу же заметила изменение в нем, но определить его причину и качественный характер не смогла.«Здорово же его задело», — отметила она, глядя на запавшие глаза, утратившие обычный блеск.— Как вы себя чувствуете?Вопрос был задан скорее из вежливости: злость в адрес Гормана никак не оставляла ее.Лейтенант угадал ее мысли.Она имела право так думать. Признавать это было обидно, тяжело, но это было так.— Вроде ничего, только немного голова побаливает.Рипли машинально кивнула и пошла дальше.Горман поморщился.Голова действительно болела, на душе было тяжело.— Рипли! — окликнул он, спохватившись.— Что?— Я хотел извиниться…«Какая разница… зачем?»Уголок губ Рипли слегка дернулся.— Неважно.Она прошла мимо.Ее реакция царапнула Гормана как новая обида, но тут же он напомнил себе, что она имела на это право.Это он, чуть всех не погубивший, не должен был больше требовать ничего для себя. На что он обиделся? Что она не прочитала в его душе раскаяния и повела себя так, как будто его и не было?Глупо.Коридор на миг заволокло туманом, — у Гормана закружилась голова.Может, он поторопился встать?«Надо было дождаться Бишопа», — подумал он.— Рипли!— Чего еще? — обернулась она.— Ты не знаешь, где Бишоп?— Там, — она мотнула головой в неопределенную сторону.— Не понял?..— Он чинит антенну. Передатчик, чтобы мы могли связаться с кораблем.Ей не хотелось продолжать разговор, но оправдываться перед собой за свою невежливость, — лейтенант все же был слишком болен на вид, — ей хотелось еще меньше.«Чинит передатчик… — мысленно повторил Горман. — Даже Бишоп…»Ему было стыдно. 37 «С какой стороны они могут напасть?»Рука Бишопа потянулась к синему проводку.«Спаять здесь, присоединить к трансформатору… В сроки укладываюсь», — размеренно текли его мысли, и лишь одна, как компьютерный вирус, выскакивала то и дело из глубины… души? Программы? Неважно. Бишоп спрашивал себя, откуда можно ожидать нападения, и всякий раз после этого вопроса все остальное уплывало.«Наверное, что-то сломано и у меня… Это очень неприятно, заметил Бишоп. — Надо будет провериться, когда вернусь. Если вернусь целым».Темнота за городом сгущалась, но отсветы вызванного взрывом пожара и электрического зарева, пропущенные через рвущийся из поврежденных охладителей пар, прекрасно освещали панель передатчика.Вообще пейзаж выглядел сейчас еще более фантастически, чем прежде, но любоваться им было некогда.Особый колорит придавали ему ярко-голубые молнии, по неизвестной причине выписывавшие причудливые зигзаги вокруг наиболее высоких конструкций. Что-то творилось с комплексом, если не с самой природой: казалось, все вокруг дышало, вздыхало; где-то одиноко лязгал кусок металлической трубы, бьющейся в металлическую же стену, где-то стонала и всхлипывала рассыпающаяся аппаратура.Бишоп ничего не замечал.«Зачистить контакт… присоединить… закрепить, — скользили его мысли. — И все же интересно, с какой стороны могут напасть эти существа?.. О чем я думал перед этим? так, присоединить, закрепить… Потом проверюсь. Странно, почему я не могу определить, что это у меня сломалось — вроде бы я цел?..»Искусственный человек продолжал работать, так и не поняв, что беспокоило его. Настоящие люди назвали бы такое состояние страхом…А на корабле его стараниями челнок уже готовился к старту… 38 Этот участок лаборатории был отгорожен прозрачной стеной — Рипли специально выбрала его для Ньют как самый тихий уголок.«Она, наверное, уже спит». Рипли направилась к кровати, ожидая застать там самую мирную их всех придуманных природой картинок — спящего ребенка.Первый же взгляд на кровать заставил ее похолодеть.Девочки не было.Рипли закрыла глаза и снова открыла.Никого.«Она не могла никуда уйти… Я бы знала», — сердце Рипли бешено заколотилось; сказанные ею самою слова не успокаивали.Мало ли, что не могла! Куда же она тогда подевалась?Рипли затаила дыхание. Если здесь побывал Чужой и унес девочку, может, удастся в тишине услышать шорохи его движений.«Нет, Ньют, не надо!» — взмолилась она, и тут же отогнала сразу все мысли: они могли помешать слушать.В какой-то момент ее слух обострился настолько, что она услышала легкий шум выдыхаемого воздуха.Ну конечно! У нее отлегло от сердца. Она могла поспорить, что это дышал во сне Головастик: равномерно, легко, тихо… Но куда она спряталась?Рипли окинула взглядом лабораторные столы. Нет, где-то ближе…Ну точно! Она нагнулась и заглянула под кровать.Девочка лежала на полу, скрючившись и обняв головку Кейси. Согнавший напряжение и готовность удрать сон разгладил черты ее личика — теперь Ребекка выглядела совсем крошкой.«Милая моя девочка!» — Рипли встала на колени и протиснулась под кровать, повинуясь внезапному сильному желанию обнять ее.«Спит… А может, и мне прилечь на минутку? Что может случиться здесь? Ньют знает, что делает — моя маленькая учительница… Даже если Чужой придет, он нас не заметит…» — она уже и сама с собой говорила так, как обращалась бы к девочке.Положив винтовку на кровать, Рипли пристроилась сбоку от Ньют и осторожно прижалась к ее крошечному тельцу. Ньют тихо посапывала.«А как хорошо все же иметь возможность вот так прилечь… почти поддаваясь сну, сказала себе Рипли. — Ну хотя бы на одну минуточку…»Ее глаза закрылись.Действительно, замечательно лежать вот так, вдвоем, ничего не опасаясь… Ничего? Рипли заставила себя открыть глаза. Все-таки она заснула! Сколько прошло времени? Час? Два? Она окинула взглядом комнату. Пусть это формальность, которая ничего не дает, но все же…Внезапно ей на глаза попалась деталь, вызвавшая шок куда более сильный, чем пару часов назад исчезновение Ньют. Можно было подумать, что в ее сердце и позвоночник разом воткнули пару дюжин иголок.Прямо напротив кровати покачивалась на полу стеклянная банка.«Нет, только не это!» — из воткнувшихся иголок в тело полился холод.В таких банках сидели осьминогопауки!Банка еще качалась: обитатель покинул ее несколько секунд назад.Но где он?Рипли приподнялась на локтях, напряженно всматриваясь в доступный для обозрения участок.Никого.Он здесь, но его не видно. Нет ничего хуже опасности, когда не знаешь, с какой именно стороны она грозит.Осторожно, стараясь не делать резких движений, Рипли подняла руку и попыталась нащупать лежавшую на кровати винтовку. Это ей никак не удавалось, и тогда женщина осторожно привстала. Значит, это… Но времени на раздумья уже не осталось.Рипли снова прислушалась.Ничего, кроме тихого посапывания Ньют.Дрожащей рукой Рипли схватила девочку за плечо. Глаза Ребекки открылись, и снова перед Рипли оказался дикий зверек, сразу же учуявший опасность.На миг прижав палец к губам, Рипли привстала и снова выглянула из-за кровати. Почти сразу же перед ее глазами мелькнули оранжевые плети щупалец — маленькое чудовище поджидало совсем рядом и не замедлило прыгнуть!Рипли среагировала не раздумывая: руки ее сами вцепились в одну из отвратительных конечностей и отшвырнули мерзкое существо в сторону.— Ньют, беги!Девочка выпрыгнула из-под кровати и проворно кинулась к стеклянно-пластиковой двери.Осьминогопаук быстрым аллюром промчался по комнате и скрылся. Рипли вскочила на ноги и побежала вслед за Ребеккой.Их поджидал новый неприятный сюрприз: дверь не открывалась!«Нет, этого не может быть!» — Рипли изо всех сил вцепилась в створку, Ньют — во вторую; пальцы побелели от напряжения, по ним заструилась боль, — но все было напрасно: дверь не сдвинулась ни на дюйм. После нескольких секунд бесплодной борьбы за выход Рипли застонала и повернулась спиной к стеклу.Ньют последовала ее примеру.Во всяком случае, так можно было избежать нападения со спины.«Берт! Это он!» — причиняя новые мучения, возникла догадка. Исчезнувшая винтовка, опрокинутая лабораторная банка, угрожающие взгляды, его самоуверенность — и эта дверь… Сомнений в том, что ловушка была подстроена специально, уже не оставалось. Рипли даже увидела свою винтовку, оставленную Бертом у входа в отсек, — но поворачиваться в ту сторону она не могла.Да и какая разница, если ее все равно не удастся достать!Они были вдвоем в комнате наедине с чудовищем — безоружные женщина и маленький ребенок. Они — и смерть. Страшная, жестокая, отвратительная…Бежать было некуда. Оставалось только надеяться на чудо — или на то, что к ним кто-нибудь прийдет на помощь.«Стоп! — приказала себе Рипли. — А камера?»Для того чтобы попасть в поле ее действия, нужно было оторваться от спасительной стены, — но это был их единственный шанс.Одним прыжком Рипли оказалась напротив объектива.«Лишь бы он слышал и посмотрел сюда!»— Эй! — изо всех сил заорала она.— Помогите! — на высоких нотах, казалось, готовых перейти в ультразвук, закричала Ньют.— Хигс!Рипли замахала руками, прыгая перед камерой.«Лишь бы он посмотрел!»— Помогите!!!— Хигс!!!Каждая секунда могла оказаться последней — и Рипли и Ньют кричали изо всех сил, в исступлении размахивая руками.Они не могли видеть и слышать того, что происходило в координационном центре.Хигс, к которому отчаянно взывала Рипли, сидел в наушниках и переговаривался с Бишопом; сейчас его больше ничто не волновало.— Так, Бишоп, хорошо… Ты уже набрал вызов?Берт прошел за его спиной, и ему показалось, что на экране что-то мелькнуло.— Очень хорошо… Мы будем ждать тебя здесь с челноком…К нему стыдливо подсел Горман. Хигс бросил на него быстрый взгляд и перевел глаза на Вески.— Понял, — прогудел в наушниках голос Бишопа.Хигс незаметно вздохнул. Хоть с этим — слава Богу…— Помогите! Спасите! — надрывалась Ребекка.«Ага, запрыгали!» — равнодушно зафиксировал Берт, глядя на скачущие фигурки.— Ну, что там? — наклонился к Хигсу Хадсон.— Бишоп уже набрал код и вызвал челнок.Хигс повернулся.Берт почувствовал его движение и воровато нажал кнопку — экран погас, перечеркивая последнюю надежду двух обреченных.Возле пульта связи улыбался ни о чем не подозревающий Хигс.— Помогите! — размазывая слезы по лицу вопила девочка.— Хигс! Хигс! — вторила ей Рипли. — Разбейте стекло!Время шло — и каждая секунда, уходя, прокатывалась по спине Рипли колючими мурашками.Сколько можно кричать? Может, там уже не осталось никого в живых…— Разбейте стекло! — в последний раз крикнула в пустоту Рипли. И только тут до нее дошел смысл собственных слов. Неужели она кричала об этом самой себе? Их подсказала интуиция, и они вырвались в крик случайно — но предназначались они скорее ей самой.Быстрым порывистым движением она схватилась за ножку железного столика. Беззащитность собственной спины обжигала ее.Или это жег взгляд Чужого?Рипли размахнулась и изо всех сил ударила по стеклу.Ничего, еще, может, удастся разбить его…Удар, еще удар…Рипли била столиком по стеклу изо всех сил: ножки гнулись, летели во все стороны невесть откуда взявшиеся осколки — но на проклятом стеклопластике не оставалось даже царапин!Ньют, пятясь, снова очутилась возле пластикового стекла и жалась теперь спиной к его гладкой поверхности.Еще один удар — и столик разлетелся в руках Рипли.Неужели это конец?Она отбросила ставший ненужным обломок и тоже прижалась спиной к стеклу. Комната хранила враждебное молчание. Осьминогопаук выжидал. Ни звук, ни неосторожный шорох не выдавали его присутствия.Медленными шажками Рипли стала продвигаться вдоль стены. Ньют копировала ее движения.— Рипли, мне страшно, — прошептала девочка, подбираясь к ней ближе. Рипли на мгновение обожгли жалость и стыд за то, что ей не удалось защитить доверившегося ей ребенка, но страх и необходимость хоть из инстинкта защищаться не дали ей прочувствовать это глубоко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я