https://wodolei.ru/catalog/vanni/100x70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бен смерил ее долгим оценивающим взглядом.Затем он кивнул в знак согласия.– Хорошо. Все за работу! – сказал он, обращаясь к своей команде. – Нам нужно поторопиться. Мы должны подготовить судно, чтобы в полночь покинуть этот остров.
Бен стоял на капитанском мостике, глядя то на небо, усыпанное россыпью звезд, то на паруса «Уилмы», туго натянутые попутным ветром. Мэдди как-то сказала ему, что в ее время корабли приводятся в движение мощными машинами на жидком топливе, а иногда даже энергией солнца. Если это правда, то ему не очень хотелось бы жить в это время. Он любил наблюдать за тугими парусами и ощущать величественную силу ветра, толкающего его шхуну вперед. Ему нравилось сражаться с дикой природой, подчиняя себе ее стихию. Конечно, в этом самом будущем было немало хорошего, но все-таки некоторые вещи он ни при каких условиях не захотел бы потерять.Правда, сейчас он отдал бы все на свете, чтобы догнать Пайка, вернуть Мэдди и Мелиссу и защитить их от произвола этого негодяя. Он непременно должен вернуть ее. Плевать, что она из другого времени или откуда-то еще.– Я люблю тебя, Мэдди, – тихо прошептал он, обращаясь к ветру и парусам. Ему даже послышался ее голос.– Капитан Йорк?Бен резко повернулся и увидел на пороге Уилла.– Да, парень?– Мы найдем ее, не правда ли?Бен плотно сжал губы и посмотрел на мальчика. Тот видел, что Пай к сделал с одним из своих бандитов, и сейчас молил Бога, чтобы он не допустил ничего подобного в отношении Мэдди или Мелиссы.– Да, мы обязательно найдем ее, – сказал он тоном, не оставляющим никаких сомнений. – И не только ее, но и Мелиссу, – добавил он через секунду.Какое-то время они оба молчали, глядя на море, а потом Бен снова повернулся к Уиллу.– Я вижу, ты очень привязался к Мэдди, не так ли?– Откровенно говоря, мне нравятся они обе, сэр, но больше, естественно, мисс Мэдди.Бен задумчиво кивнул.– Не знаю, что бы с нами всеми было, если бы не ты, Уилл. Ты настоящий герой!Мальчик просиял, как всегда, когда слышал от капитана добрые слова в свой адрес.– У мисс Мэдди есть… Сэр, вы не будете возражать, если я скажу вам откровенно…Говори что хочешь, Уилл.– У меня никогда не было матери, сэр. А мисс Мэдди относится ко мне как к сыну. Я даже думал, что она могла бы быть моей матерью, сэр. А мисс Мелисса обращается со мной как сестра. Знаете, впервые в жизни я почувствовал, что у меня есть настоящая семья.Бен посмотрел на парня, а потом протянул руку и положил ее на плечо Уилла.– А меня ты по-прежнему считаешь капитаном Йорком?Уилл густо покраснел, потом поднял голову и серьезно посмотрел на Бена:– Нет, сэр. Я всегда мечтал о тои, чтобы вы были моим отцом. Я всегда хотел иметь отца.Бен улыбнулся и отвернулся в сторону, чтобы тот не видел предательских слез в его глазах. Через минуту он справился со своими чувствами и снова по-дружески обнял Уилла.– Ты льстишь мне, сынок. Могу сказать тебе со всей откровенностью, что никто на земле не может мечтать о лучшем сыне, чем ты. У тебя нет никаких причин для беспокойства. Я буду твоим отцом. Обещаю тебе.Глаза Уилла тоже заблестели, а по щеке скатилась крупная слезинка. Он крепко прижался к Бену и упрямо сжал губы.– Мы непременно найдем их, – решительно сказал он. – Я ни минуты не сомневаюсь в этом.В этот момент на пороге появился Роб. Он взглянул на Бена, а затем на Уилла.– Извините за вторжение.Бен посмотрел на него и улыбнулся.– Роб, должен сообщить тебе одну новость. Я намерен усыновить Уилла как можно скорее. Что ты думаешь по этому поводу?– Думаю, что это прекрасная идея.– Вы действительно хотите усыновить меня? – недоверчиво спросил мальчик.– Да, и безо всяких промедлений. Отныне тебя будут звать Уилл Йорк.– Сэр, у меня нет слов…Бен улыбнулся.– Если у тебя нет слов, то, должно быть, остались умелые руки. Иди на кухню и приготовь нам что-нибудь вкусное. У нас впереди очень длинная и трудная ночь.Роб подошел поближе и сел на стул.– Мы еще не скоро догоним Пайка, Бен.– Я знаю.– Меня очень волнует судьба наших женщин. Они могут не выдержать, а Пайк… Клянусь тебе, если он хоть пальцем тронет их, я разорву его на мелкие кусочки.– Нет, братец, тебе придется сразиться со мной за право расправиться с ним.– Ты думаешь, он действительно… – Бен решительно покачал головой:– Нет, только не сейчас. Пока он будет держать их в приличных условиях. Пока не найдет сокровища Кидда… Но даже в этом случае он постарается использовать их для торговли со мной.– Ты говоришь это с такой уверенностью, что мне хочется верить.Бен благоразумно промолчал. Что можно было ответить на слова Роба? Вся беда в том, что он сам не был до конца уверен в своей правоте. Глава 15 Мелисса металась по крохотной каюте, как тигрица по клетке.– Это возмутительно, – ворчала она, не останавливаясь ни на секунду. – Что же нам делать? Неужели этот боров думает, что мы выдержим целый месяц пути в такой клетушке?Мэдди посмеялась бы над ворчанием Мелиссы, если бы ситуация не была столь серьезной. Но слава Богу, что Мелисса уже находила в себе силы сердиться.– Да, о нашем жилье не скажешь, что оно большое и уютное, – согласилась Мэдди.Их каюта действительно напоминала конуру. В ней умещались две койки, небольшой столик и два стула. В стену 6ыли вбиты большие крюки для одежды, а под одной из коек стоял ночной горшок. Свет в комнату проникал сквозь окошко, слишком маленькое, чтобы можно 6ыло мечтать о побеге. Да и куда можно убежать в открытом океане?– Полагаю, мы должны радоваться, что оказались здесь, а не на нижней палубе вместе с этими подонками, – сказала Мэдди.– Нам нужна вода, – твердо заявила Мелисса, оглядываясь вокруг. – А как быть с одеждой? Не можем же мы в самом деле ходить в одном и том же платье целый месяц?Мэдди откинулась на спинку стула.– Не думаю, что Бену удастся догнать и выручить нас из неволи, пока мы в море.– О Господи, да он вообще может не найти нас на этих бескрайних просторах! Ведь Пайк вышел в море намного раньше! Что теперь с нами будет?!Лицо Мелиссы перекосилось, и она зарыдала.– Мелисса, – обратилась к ней Мэдди, – лучше бы ты кричала от злости, чем от отчаяния. Мы ни в коем случае не должны показывать Пайку, что боимся его. Наоборот, нам нужно каким-то образом взять верх в этой ситуации. Еще не знаю, как именно это сделать, но сделать это необходимо. Пайка нужно как-то напугать, чтобы он относился к нам соответствующим образом.Мелисса перестала плакать и задумалась.– Да, ты права, – медленно произнесла она. – Но мне ничего сейчас в голову не приходит.Обе замолчали, напряженно прислушиваясь к шагам за дверью. Через секунду щелкнул дверной замок, и в каюту вошел Пайк. На его губах блуждала ехидная ухмылка. Маленькая каюта тут же наполнилась отвратительным запахом пота и табака.– Дорогие леди! Я надеюсь, что вы по достоинству оценили мое гостеприимство.Мелисса гордо выпрямилась и сделала несколько шагов вперед.– Позаботьтесь о том, чтобы нам немедленно принесли воды! – тоном приказа произнесла она.Капитан Пайк хлопнул себя по ноге и зашелся хриплым смехом.– Вот теперь я вижу, что ты – дочь Кидда! Брось свои королевские замашки! На этом судне я решаю, что, кому и куда нести. Тебе ясно?Мелисса гордо скрестила руки на груди и выставила вперед упрямый подбородок.– Дорогой капитан Пайк, я действительно дочь своего отца и советую вам не забывать об этом ни на минуту. Как-нибудь тихой ночью у вас будет возможность убедиться в том, сколько верных друзей осталось у капитана Кидда, и сравнить, сколько останется у вас. Смею вас заверить: если с нами что-нибудь случится, вам придется расплатиться сполна.Пайк не успел ответить, как к нему решительно приблизилась Мэдди. На ее губах играла уверенная усмешка. Мелисса, которая еще секунду назад не знала, что им делать, мгновенно поняла ее без слов. Наконец-то они начали действовать!– Вы же прекрасно знаете, капитан, что она права, – рассудительно сказала Мэдди. – У Бена Йорка тоже немало достаточно влиятельных и преданных друзей. И если с нами хоть что-нибудь случится, Бен вас из-под земли достанет. Он не успокоится до тех пор, пока не отомстит.– Не боюсь я вашего Бена Йорка и тем более друзей Кидда! – вспылил Пайк. Однако они успели заметить, что он покраснел и глубокая морщина перерезала его лоб, что свидетельствовало, по-видимому, о напряженной работе мысли.– Возможно, это из-за того, что за вами никто и никогда не охотился, – заявила Мэдди, многозначительно понизив голос для большего эффекта. Ей хотелось, чтобы он напрягся, прислушиваясь к каждому ее слову.– Как за диким зверем, – почти шепотом добавила Мелисса.– Да, – согласилась с ней Мэдди. – Именно так. Как за диким зверем. Вам всю оставшуюся жизнь придется озираться по сторонам, опасаться каждого встречного, а когда вы закроете на ночь глаза, то никогда не будете уверены в том, что назавтра благополучно проснетесь и увидите солнце над головой. Бен и друзья Кидда будут преследовать вас, пока вы сами не захотите отойти в мир иной, чтобы прекратить эти муки. Но они все равно найдут и убьют вас.– Это будет ужасная смерть, – прошептала Мелисса, обходя вокруг Пайка. – Сперва у вас вырвут ногти, затем сдерут кожу, полоска за полоской, и только после этого вас четвертуют или сварят живьем в кипящем масле!Мэдди пристально следила за выражением его лица. Мелисса настолько ярко живописала все, что произойдет с Пайком, что тот слегка дрогнул и попятился.– Да, я бы на вашем месте хорошо подумала над тем, как следует обращаться с нами, – спокойно добавила Мэдди.– Для вас это единственная возможность сохранить жизнь. Не упускайте ее. Это было бы непростительно глупо. И потрудитесь содержать нас в хороших условиях. По крайней мере в сносных.– Да, – поддержала ее Мэдди. – Не хотела бы я оказаться на вашем месте.– Вы лучше подумайте о своем месте, – угрюмо проворчал Пайк, но, как показалось Мэдди, уже с гораздо меньшей уверенностью. Пайк круто повернулся и вихрем вылетел из каюты, не забыв, впрочем, запереть за собой дверь.Мэдди радостно обняла Мелиссу.– Держу пари, он сегодня до утра не уснет, – прошептала она.Мелисса захихикала, удовлетворенно потирая ладони.– Сейчас я чувствую себя не такой несчастной, как раньше. Как ты думаешь, когда нам принесут воду?– Полагаю, довольно скоро, – ответила Мэдди.Мелисса задумалась.– Что же нам потребовать у них потом?– Ну, например, чистую одежду, возможность гулять по палубе, а также хорошую еду, естественно, подытожила Мэдди.Неожиданно Мелисса бросилась к ней и крепко обняла.– Ты считаешь, наш план сработает?Мэдди кивнула:– Надеюсь. Поживем – увидим. А что нам терять, собственно говоря?В этот момент на двери загромыхала задвижка, и в каюту вошел здоровенный верзила с двумя ведрами в руках. В одном из них, судя по всему, находилась горячая вода. Вслед за ним в каюту ввалился другой матрос с корзиной, наполненной одеждой, а также иголками и нитками.– Капитан Пайк приказал нам доставить это вам, – угрюмо пробормотал первый, не поднимая головы.Мелисса и Мэдди многозначительно переглянулись, с трудом подавляя желание расхохотаться.– Передайте капитану Пайку, что он уже заработал три очка, – сказала Мэдди с едва заметной усмешкой.– Простите, мадам?– Скажите капитану, что он заработал три очка, – более внятно повторила Мэдди.– Он знает, что вы имеете в виду? – уточнил тот.– Нет, но будем рады объяснить ему это при встрече. Верзила что-то пробормотал в ответ и быстро покинул каюту, заперев за собой дверь.Мелисса радостно запрыгала вокруг ведра с горячей водой.– Сработало! Сработало! – Она радовалась, как ребенок, получивший наконец долгожданную игрушку. Затем она неожиданно остановилась и пристально посмотрела на Мэдди. – Послушай, я тоже ничего не поняла насчет этих очков.– Понимаешь, мы скажем ему, что он должен заработать сто очков для спасения своей жизни. Если мы не получим какой-нибудь необходимой для нас вещи, мы отнимем одно очко из имеющейся суммы. Если же он будет выполнять все наши просьбы, то количество очков будет возрастать. А если он наберет все сто, мы скажем Бену, чтобы он не убивал его.Мелисса опустилась на стул и радостно захлопала в ладоши.– Замечательная идея!– Мне кажется, мы должны потребовать, чтобы нам установили задвижку с внутренней стороны двери, – предложила Мэдди.– Конечно, – согласилась с ней Мелисса. – И тогда получится, что не они нас не выпускают, а мы не хотим выходить.Мэдди наклонилась над корзиной с тряпьем и просмотрела ее содержимое.– Думаю, что нам удастся сделать из всего этого какое-нибудь нижнее белье, – заключила она.– Верно, – согласилась Мелисса. – К тому же шитье поможет нам скоротать время.Мэдди опустила голову. Конечно, это был первый шаг к победе. Им предстоит долгий путь, и, возможно, она никогда уже не увидит Бена. Эта мысль была настолько ужасной, что у нее на глазах появились слезы. Она решительно тряхнула головой, не давая себе расслабиться. Она во что бы то ни стало должна сохранять присутствие духа хотя бы ради Мелиссы.
Бен Йорк склонился над своей картой, внимательно рассматривая ее. Катра слегка подправила ту карту, которая оказалась в руках Пайка, а это значит, что он направится к острову, расположенному севернее искомого. В этом месте находятся сотни маленьких островов. Конечно, Мэдди знает Оук-Айленд, и если Пайк поймет, что заблудился, он может попытаться силой выбить у нее нужные сведения. Пусть на это уйдет один день. Если погода будет благоприятной, то этого времени будет вполне достаточно, чтобы догнать Пайка и помешать осуществлению его планов.Бен сокрушенно покачал головой. Надо спешить. Необходимо выбрать самый короткий путь из всех, которые только возможны в этих широтах. Хорошо было бы, если бы у побережья Новой Шотландии его встретил плотный туман. Это дало бы ему громадное преимущество и позволило бы незаметно приблизиться к судну Пайка.Но сейчас еще слишком рано говорить о Новой Шотландии. Сперва нужно выбрать кратчайший маршрут. Он может направиться на север от Кюрасао, пройти между островами Гаити и Пуэрто-Рико, повернуть на северо-запад и затем мимо Багамских островов – к побережью Флориды, откуда можно плыть вдоль берега до самой Канады.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я