https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nakladnye/na-stoleshnicu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В любую секунду она могла заметить его и поднять тревогу. У Дейна оставались считанные мгновенья для того, чтобы принять решение.Он передвинул рычаг. Клетка плавно двинулась вбок и прошла через стену, окруженная голубым светом. Дейн снова вернул рычаг в прежнее положение и очутился в спальне — обширном помещении, задрапированном занавесями, в котором находилась кровать с пологом на четырех столбиках. Балдахин полога был расшит цветочками. Рядом с кроватью стоял туалетный столик. Дверь открылась и девушка вошла в спальню. Она была очень юна. При свете голубого свечения вокруг ее лица Дейну показалось, что ей не больше восемнадцати лет.У нее были длинные волосы, перехваченные лентой и длинные ноги. На ней были шорты. В левой руке она держала теннисную ракетку, в правой — яблоко.Дейн со своей клеткой оказался у нее за спиной.Девушка положила ракетку на стол, откусила яблоко и нача— ла расстегивать пуговицы на куртке.Дейн тронул рычаг. Клетка подвинулась к девушке. Он тро— нул другой — клетка немного поднялась.Девушка бросила курточку на стул и потянула вниз застежку-молнию на шортах.Дейн снова тронул рычаг и клетка направилась к внешней стене, в то время как девушка, повернувшись, старалась дотянуться до застежки бюстгалтера между лопатками.Дейн бросил взгляд на голубое мерцание, окружающее его, и посмотрел вниз. Он парил на высоте двадцати футов над подстриженной лужайкой.Он снова взглянул на рычаги. Не этот ли, справа, двигает клетку вперед?Он тронул его и продвинулся вперед на десять футов.Внизу на терассу вышел человек и зажег сигару. Он начал поднимать голову вверх…Дейн нажал рычаг.Клетка снова прошла через стену и Дейн оказался в комнате с широким окном, заставленном цветущими голубыми растениями.Открылась дверь. Голубая девушка была грациозна, как лань. Доев яблоко, она вошла в ванну площадью в десять квадратных футов.Дейн затаил дыхание.Девушка отбросила остаток яблока и, словно почувствовав, что на нее устремлен чей-то взгляд, обернулась.Клетка накренилась, в результате чего Дейн налетел на рычаги, прошла через стену, вылетела наружу и помчалась вперед с ускорением, прижавшим Дейна к прутьям и сделавшим его бес— помощным.Дейн с трудом добрался до пульта и потянул за рычаг.Никаких изменений.Клетка двигалась вперед, поднимаясь все выше и выше. Вда— леке на горизонте Дейн увидел линию города, приближающегося с пугающей быстротой.Перед ним оказалось высокое пятнадцатиэтажное здание ка— кой-то компании, и он испугался, что разобьется о него.Дейн закрыл глаза, стараясь взять себя в руки.Внезапное торможение отбросило его в противоположную сто— рону клетки, она прекратила свой безумный полет, и пройдя сквозь стену здания, остановилась.Тяжело дыша, Дейн выпрямился во весь рост и огляделся.Потом опустился на пол клетки.Раздалось громкое «КЛИК!» и сияние вокруг погасло.Он находился в обычном, выкрашенном в коричневый цвет офисе, слабо освещенном солнечным светом, просачивающимся через шторы.На стенах висели плакаты и афиши, у двери стояли растения в горшках.В глубине помещения был письменный стол, а за ним сидел Некто. 2 Дейн увидел голову, размером с волейбольный мяч, насажен— ную на торсоподобный бак для питьевой воды емкостью в сотню галлонов.Два больших карих глаза уставились на него с точек, отс— тоящих друг от друга на расстояние в восемь дюймов. Огромные руки с избытком пальцев, по человеческим понятиям, изогну— лись, открыли коробку из коричневого картона, взяли из нее три земляных ореха и по очереди отправили в огромный рот, который открылся сразу под коричневыми глазами.— Кто вы? — раздался басистый голос, исходящий откуда-то из-под пола.— Дейн Слейн, ваша честь.— Что случилось с Мэнни и Фиорелло?— Они… Я… Там оказалась полицейский Келли…— Ой-ой!! Карие глаза заморгали и приобрели осмысленное выражение. Руки с многочисленными пальцами закрыли картонную коробку и убрали ее в стол.— Хороший был рэкет, пока продолжался, — сказал басистый голос. — Жалко, что так хорошо начавшееся предприятие так плохо закончилось. Однако…Из широко открытого рта раздался звук, напоминающий ка— шель больного бронхитом.— Как? Кто?— Носитель вернулся сюда автоматически, как только заряд— ка батарей упала ниже критической величины, — сказал голос.— Необходимая предосторожность, чтобы охладить излишне горя— чие головы некоторых моих работничков. Могу я спросить, ка— ким образом вы оказались на борту носителя?— Я только хотел… Я имел в виду, что после того, как я вычислил, что полиция… Я пришел на помощь! — неудачно за— кончил Дейн.— Помощь? К несчастью, вы вернулись без картин. Вы пони— маете, надо сохранять анонимность. Теперь я свертываю свою операцию. Не думаю, что вы привезли с собой какие-нибудь картины.Дейн покачал главой. Он смотрел на афишу. Его глаза, при— выкшие к полумраку офиса, различали изображение существа, похожего на жирафа с головой аллигатора, возвышающегося над ярко-алой листвой. Следующая афиша изображала существо, по— хожее на сидевшее перед ним чудовище, с красными кругами, намалеванными вокруг глаз. На следующей афише был изображен желтый вулкан, выбрасывающий огонь в черное небо.— Все очень плохо.Казалось слова шли откуда-то из-под письменного стола. Дейн украдкой взглянул туда, и поймал отблеск света на свер— нутых кольцами пурпурных щупальцах. Потом поднял голову и взглянул прямо в уставившиеся на него коричневые глаза — только в один глаз, потому что второй, казалось, исследовал потолок.— Я надеюсь, — продолжал голос, — что вы не питаете ко мне никаких ксенофобных или расовых предрассудков.— Черт побери! Конечно же, нет! — с убеждением заявил Дейн глазу. — Я увлекаюсь этими… как их…— Ворплишерами, — подсказал голос. — Жителями планеты Ворплиш, звезды Веги, как вы ее называете.В его дыхании вновь послышался кашель бронхитника.— Сколько я не был на родине! Хоть бы одним глазком взглянуть на родные места! Как бы долго ты не странствовал по Вселенной, но нет ничего роднее отчего дома!— Я так же скучаю по дому, как и вы, — ответил Дейн. — А теперь мне надо идти, — он боком продвинулся к двери.— Обернитесь, Дейн! — загремел голос. — Как насчет выпив— ки? Я могу предложить вам вино «(шато Нью дю Пейн — 1959», «Романс Коует — 1932», «Козье молоко», «Пепси»)…— Нет, спасибо.— Я верю, что вы не откажетесь, если я вам предложу «Биг Оранж».Ворплишер повернулся к небольшому холодильнику и достал из него огромную бутыль, наполненную жидкостью, с соской на горлышке. Затем снова повернулся к Дейну.— Теперь слушайте. У меня есть к вам предложение, которое вас заинтересует. Потеря Мэнни и Фиорелло — тяжелый удар, но мы еще сможем спасти положение. Вы вошли на сцену как раз в наиболее благоприятный момент. Я имею в виду, что после то— го, как те два клоуна сошли со сцены, в моем штате открылась вакансия, которую вы можете занять. Вас это устраивает?— Вы хотите сказать, что позволите мне управлять машиной времени?— Машина времени? — Коричневые глаза попеременно замига— ли. — Боюсь, что мы недооцениваем один другого. Я не придаю значения терминам.— Вот эта вещь… — Дейн указал на клетку большим паль— цем. — Машина, на которой я прибыл сюда. Вы хотите, чтобы я…— Машина времени, — повторил голос. — Может быть, это ка— кая-то разновидность хронометра?— Что?— Я гордился тем, что знаю местный язык, но признаю, по— добная концепция бросает меня в дрожь. — Девятипалые руки скрестились на крышке стола. Шаровидная голова заинтересо— ванно подалась вперед. — Объясните мне, Дейн, что такое ма— шина времени?— Ну, это аппарат для путешествий во времени.Коричневые глаза возбужденно заблестели.— Очевидно, я недостаточно хорошо изучил местную культу— ру. Я не представлял, что вы способны создавать такие вещи.— Огромная голова отклонилась назад, широкий рот быстро отк— рылся и закрылся. — Подумать только, я колесил по всему кос— мосу, собирая произведения искусства, имеющие только два из— мерения!— Но разве это не ваша машина времени? Я имею в виду вот эту!— Это? Это всего лишь носитель. Теперь расскажи мне по— больше о ваших машинах времени. Это восхитительная концеп— ция! Мои начальники будут настолько поражены, насколько я восхищен этой разработкой. Они называют эту планету Энд— свилл.— Ваши начальники?Дейн взглянул в окно: слишком высоко, чтобы прыгнуть. Мо— жет быть, ему удастся добраться до машины и скрыться…— Надеюсь, вы не захотите внезапно исчезнуть, — сказал круглоголовый.Он следил взглядом за Дейном. Один из его восемнадцати пальцев дотянулся до шестидюймового цилиндра, лежащего на столе.— Пока носитель не будет заряжен по всем правилам, боюсь, что ваши попытки будут бесполезны. Чтобы прояснить ситуацию, я представлюсь вам и объясню свою миссию. Я — Блоут, торго— вец четвертого класса по классификации конфедерации планет звезды Вега. Моя работа состоит в поиске различных новых ве— щей для торговых центров всего Вторичного Квадрата.— Но способ, при помощи которого Мэнни и Фиорелло прони— кали сквозь стены?.. Очевидно, этои была ваша машина време— ни. Ничто другое не может материализоваться прямо из возду— ха.— Вы, кажется, страдаете навязчивой идеей относительно машины времени, — сказал Блоут. — Вы полагаете, что если вы, люди, разработали машину времени, то она теперь есть у каж— дого? — голос Блоута упал до басовитого шепота. — Я буду иметь с вами дело, Дейн. Вы приведете для меня машину време— ни в хорошем состоянии, и я заплачу…— Вы думаете, что я вам дам машину времени?Блоут навел на Дейла похожий на обрубок указательный па— лец.— Не люблю пользоваться затруднительным положением людей, Дейн, но, согласитесь, в данный момент вы находитесь в нес— колько затруднительном положении: нелегальное появление здесь, захват чужой собственности, нелегальный переход гра— ницы. Несомненно, имеются некоторые затруднения в том, чтобы вернуть вас обратно в резиденцию Снафайна. Осмелюсь заме— тить, что мистер Келли питает к вам нежные чувства. Я, ко— нечно, буду бороться с любой попыткой разжечь битву.Вегианец согнул все восемнадцать пальцев, застучал под столом своими щупальцами, один глаз его завертелся в орбите, а другой уставился на Дейна.— Тогда как с другой стороны, — басом продолжал Блоут, — вы и яможем заложить основы выгодного дела. Вы предоставляе— те мне машину, а я взамен обеспечиваю вас обилием ценностей местной среды. Как мне кажется, это достаточно справедли— во.Что вы думаете по этому поводу, Дейн?— Дайте подумать, — произнес Дейн, стараясь выиграть вре— мя. — Машина времени…— Не пытайтесь провести меня, Дейн, — загремел Блоут.— Я лучше загляну в телефонную книгу, — продолжал Дейн.Не говоря ни слова, Блоут протянул Дейну адресную книгу.Дейн открыл ее.— Время… Давайте посмотрим…Вот! «Время инкорпорей— тед», местное отделение. Два двадцать один по Майпл-стрит.— Торговый центр? — спросил Блоут. — Или производственный комплекс?— И то, и другое. — ответил Дейн. — Я только пресеку или стащу…— В этом нет необходимости, Дейн, — произнес Блоут. — Я буду сопровождать вас. — Он взял у Дейна справочник и прос— мотрел. — Замечательно! Рекламируется, как товары широкого потребления. Свободная продажа, а я этого не заметил! Дейс— твительно, орех может созреть как на маленьком дереве, так и на большом. — Он подошел к столу, порылся в нем и вернулся с пригоршней топливных элементов. — Теперь поедем к машине времени. — Он занял место в клетке и широким жестом пригла— сил Дейна. — Иди сюда, Дейн. Поехали!Дейн нерешительно двинулся к машине.До сих пор блеф его был удачен, но только до определенно— го момента, и этот момент почти настал.Дейн занял свое место. Блоут двинул рычаг.И их окутал такой знакомый Дейну голубой свет.Блоут манипулировал рычагами. Клетка-носитель мчалась в таинственном полуденном небе. Внизу мелькали размытые очер— тания зданий, подобные недодержанному негативу.Дейн осмотрелся и на пятиэтажном квадратном здании заме— тил надпись.— Здесь, — сказал он.Блоут направил клетку к плоской крыше, указанной Дейном.— Теперь лучше поручите управление мне, — продолжил Дейн.— Я хочу быть уверенным, что мы прибыли в нужное место.— Очень хорошо, Дейн.Дейн провел носитель через крышу и дальше вниз, в смутно видимый под ними офис.Блоут надавил небольшую кнопку.— Пусть нас никто не заметит, — сказал он.Окружающее стало еще более нечетким.Клетка плавно опускалась. Дейн высунулся, разглядывая место посадки. Он провел машину на второй этаж и двинул ее по пустому коридору. Глаза Блоута вращались в орбитах, изу— чая небольшие комнаты по обеим сторонам коридора.— Здесь, должно быть, помещение для сборки, — объяснил он. — Я вижу машины со стержневой конструкцией, отличающиеся от нашего носителя.— Это верно, — сказал Дейн, всматриваясь в туманную дым— ку. — Конечно, именно здесь делают время.Внезапно он потянул за рычаг, машина повернула налево, прошла через закрытую дверь и остановилась. Позади клетки возникли две туманные фигуры. Дейн нажал переключатель. Если его предположение ошибочно… Изображение начало флюоресци— ровать, посыпались искры, затем окружающее как-бы попало в фокус. Блоут выкарабкался наружу. Его коричневые глаза вра— щались, как на шарнирах, осматривая бетонные стены, запертую дверь и…— Вы! — раздался снизу хриплый голос.— Хватай его! — завопил кто-то.Блоут отпрянул и заколотил щупальцами в бесплодной попыт— ке достичь клетки-носителя, как в свое время это пытались сделать Мэнни и Фиорелло. Дейн нажал рычаг, и бросил про— щальный взгляд на три борющиеся фигуры, залитые голубым све— том, в тот момент, когда клеть проходила сквозь стену. 3 Со вздохом облегчения Дейн откинулся в кресле водителя. Теперь, освободившись, он должен решить, куда двигаться. Не могло быть и речи об использовании тех ресурсов, которые могли оказаться у Блоута.Сначала нужно спрятать машину, а потом…Низкий громкий звук достиг ушей Дейна, непрерывно возрас— тая по высоте и громкости.
1 2 3 4 5


А-П

П-Я