джакузи цена и фото 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А как она в постели?
— Потрясающе. Отстань, Бруно.
— А как ее зовут? И где она живет?
— Никак не уймешься, а? — прорычал Гарольд. — Ее зовут Крис, живет в Портленде. И она скоро будет на седьмом месяце беременности.
Бруно уронил ракетку и замер.
— От тебя? — еле выговорил он.
— От меня.
— Ты не можешь так поступать. Это аморально.
— Она сама не хочет выходить за меня замуж, — защищался Гарольд.
— Может, мне стоит съездить в Портленд и немного вразумить ее? — В глазах Бруно появилось недоверие. — Мой лучший друг — и недостаточно хорош для нее? Я ей все объясню.
— Попробуй только съездить, и я больше никогда не выйду с тобой на корт!
— Тогда тебе, приятель, лучше поехать самому, да побыстрее. Время на исходе. У тебя осталось всего три месяца, чтобы заставить эту вздорную бабу передумать.
— Не смей ее так называть! Бруно бросил ему мяч.
— Мальчик или девочка?
Мяч вывалился из пальцев Гарольда.
— Мальчик, — произнес он, с трудом узнавая собственный голос.
Бруно бросил на друга подозрительный взгляд.
— Она что, ненавидит тебя до смерти? Или встречается с другим?
Гарольд покачал головой.
— Она разведена. О муже почти не говорит, но, по-моему, этому парню стоило бы набить морду. — Даже Бруно он никогда не смог бы рассказать, как плакала Крис в его объятиях после того, как они впервые были близки.
— Ты что, хочешь, чтобы твой сын стал незаконнорожденным? — Бруно с силой послал мяч. — Потом всю жизнь будешь раскаиваться.
— Я не хочу, — невесело усмехнулся Гарольд. — Но мне надо подумать.
— Нечего тебе думать, дружок. Ты и так слишком много думаешь. Пора переходить к действиям.
Слова Бруно сделали свое дело. Гарольд вдруг остро осознал, насколько бессмысленна его жизнь. Конечно, у него интересная работа. И все же ему отчаянно недоставало Крис. Никто не умел так спорить, как она, не умел заставить его так весело и открыто смеяться, и ни одна женщина не вызывала у него такого пылкого желания.
Гарольд вдруг с пронзительной ясностью осознал, что хочет быть рядом с Крис, причем вовсе не из-за ребенка. Просто он любит ее, любит по-настоящему.
Он должен немедленно лететь в Портленд и сказать ей об этом. Причем не откладывая.
Однако он сел в самолет только через неделю.
Его первым порывом было отправиться к Крис в тот же день. Однако, поразмыслив, он решил все же не спешить. Самое лучшее в этой ситуации — на несколько недель перевести все дела в офис в Портленде и взять под контроль проект реконструкции. Не спешить самому и не торопить ее. Дать ей время привыкнуть к мысли, что он ее любит. Гарольд мечтал о том, как будет держать Крис в объятиях, как будет стоять с ней рядом в церкви, повторяя перед алтарем древние и вечные клятвы, как будет подле нее, когда родится ребенок. И в этих мечтах Крис всегда улыбалась и любила его.
Она вряд ли сразу упадет в его объятия. Но он надеялся, что со временем, избрав правильную тактику, сумеет ее переубедить.
Вечером, распаковав вещи и перекусив, Гарольд собрался с духом и, чувствуя учащенное биение сердца, набрал номер телефона Крис.
Никто не отвечал, и Гарольд занервничал. Взяв газету, он выяснил, что в кинотеатре неподалеку идет фильм, который он еще не смотрел. Можно сходить на последний сеанс, а Крис позвонить утром.
Выйдя на улицу, где располагались кинотеатры, Гарольд быстро отыскал тот, который был ему нужен, и встал в очередь за билетом. Близилось время начала фильма, и зрители с предыдущего сеанса повалили наружу. Гарольд предъявил билет, вошел в фойе, лениво разглядывая выходившую из зала публику. Вдруг сердце его подпрыгнуло: из зала вышла Крис под руку с какой-то темноволосой женщиной.
Гарольд на мгновение прирос к месту, а потом опрометью кинулся прочь из фойе.
— Крис! — громко крикнул он, выскочив на улицу.
Крис отчаянно ухватилась за запястье Вивьен. Этот голос она узнала бы где угодно. Почти в панике, она обернулась.
Это действительно был Гарольд, неотразимый как всегда. Темные волосы растрепаны, а серые глаза светились солнечной улыбкой. Крис слабым голосом произнесла:
— Привет, Гарольд.
Он уже весь сиял. Окинув ее быстрым взглядом, сказал:
— Ты прекрасно выглядишь. Как себя чувствуешь? — И крепко обхватив ее за плечи, поцеловал в губы.
Крис на мгновение ощутила тепло его щеки и губ. И он тут же отпустил ее — слишком быстро; ей и самой так хотелось схватить его, притянуть к себе и целовать, забыв обо всем на свете. Крис пролепетала:
— Познакомься, это Вивьен, моя лучшая подруга.
Он протянул руку и представился:
— Гарольд Фарбер.
Глаза Вивьен широко распахнулись. Она внимательно оглядела Гарольда и более чем прохладно поздоровалась. Еще бы, ей ведь вся история, наверное, известна от Филиппа. Вивьен, конечно, не стала бы открыто грубить ему, но на свой лад она защищала Крис так же, как Бруно готов был защищать Гарольда. И он сказал:
— Я на некоторое время переехал в Портленд, остановился в «Бронстон Инн».
— Переехал сюда?! — ахнула Крис.
— Да, прилетел сегодня днем. — Улыбаясь обеим женщинам, он предложил:
— Не выпить ли нам кофе? Я приметил тут рядом маленькое симпатичное кафе.
— Вы надолго в наши края? — холодно спросила Вивьен.
— До Нового года и даже дольше.
— Понятно.
То есть он будет здесь, когда родится ребенок, вычислила Крис, начиная злиться. А потом опять услышала голос подруги:
— Я бы с удовольствием выпила чаю с травами. Филипп остался дома с детьми, так что мне торопиться некуда.
Крис промолчала. Приняв ее молчание за знак согласия, Гарольд взял ее под руку. От его прикосновения она вздрогнула. Пальто уже не застегивалось на талии, и, несмотря на нарядное зеленое платье и изумрудного цвета ленту, перехватывающую волосы, она чувствовала себя толстой и неповоротливой. И к тому же очень злой. Ее бесило поведение лучшей подруги и тем более — Гарольда. Что он себе думает — что можно наезжать в Портленд, когда ему заблагорассудится, бросить ее в сентябре, а в начале ноября заявиться как ни в чем не бывало. Словно прошло не два месяца, а пять минут.
Ничего, при первой же возможности она поставит его на место.
Кафе оказалось очень милым, и в углу нашелся столик на троих. В меню были восхитительные слоеные пирожные и трюфели, однако когда подошла официантка за заказом, Крис заказала только ромашковый чай.
— И больше ничего? — удивился Гарольд.
— Мне разрешили набрать еще только полтора килограмма веса.
— Можешь откусить кусочек моего лимонного пирога, — : разрешила Вивьен, — Пойду вымою руки, вернусь через пару минут. Не съешь весь пирог, Крис.
Как только она отошла на достаточное расстояние, Гарольд произнес:
— Я позвонил тебе, как только приехал. Не хочешь завтра со мной поужинать?
Крис отозвалась без улыбки:
— Ты какой-то незнакомый…
— Я изменился, Крис, главное — как ты?
— Мы же договорились, что ты будешь жить в Нью-Йорке.
— Я больше так не могу, — очень спокойно сказал Гарольд.
— Ну а здесь-то ты что делаешь?
— Приглашаю тебя завтра вечером поужинать.
— Я не об этом! Крис, по-моему, я задал тебе вопрос: как ты?
— Устала, но здорова. И уже не могу красить ногти на ногах, потому что не достаю до них. — А еще, мысленно добавила Крис про себя, я просыпаюсь в три утра, и мне очень страшно. И так одиноко. Но тебе я об этом ничего не скажу. Не дождешься. — Ты нарушаешь условия сделки.
— Нарушаю, — решительно заявил он. — Для меня она изжила себя.
— Тогда — нет, я не буду завтра с тобой ужинать.
— Боишься?
— Просто намерена блюсти свои интересы. Да, его тактика, похоже, никуда не годится, но Гарольд не отступал:
— Наши интересы — это ребенок. Кстати, сюда идет официантка с нашим заказом, так что не советую вслух сообщать мне, куда я могу отправиться;
К счастью, вовремя вернулась Вивьен и завела светскую беседу про фильмы.
— Вив, — прервал ее Гарольд, — разрешите задать вам вопрос, а потом я буду говорить обо всех фильмах, какие смотрел за последние восемь месяцев — их набралось немало. Вы знаете, что я отец ребенка Крис?
— Да. Филипп еще в сентябре мне сказал.
— Ты что, собираешься сообщить об этом всему свету? — сквозь зубы прошипела Крис.
— Нет. Только тем, кого это касается.
— А своей матери?
Да уж, бьет без промаха.
— Я еще не решил. — Гарольд сам понимал, насколько неубедительно прозвучали его слова.
— Тогда советую тебе хорошенько подумать. — Крис поковыряла дольку лимона в чашке. — У нас до последнего времени было очень тепло для осени — а как в Нью-Йорке?
— Я не для того прилетел в такую даль, чтобы говорить о погоде!
На выручку Гарольду неожиданно пришла Вив:
— Единственное, что я поняла, Крис, — это то, что ты неравнодушна к Гарольду. Впрочем, меня это не удивляет: ты никогда не была ни хладнокровной, ни расчетливой.
— Это у нас привилегия Гарольда, — съязвила Крис.
— Черт побери!.. — вскипел Гарольд. Крис перебила:
— Ты случайно идешь в кино, совершенно случайно натыкаешься на меня и еще имеешь наглость вести себя как ни в чем не бывало. Словно ты не бросил меня два месяца назад. По-моему, все ясно как Божий день.
— Поужинай со мной завтра, Крис, и я тебе расскажу, что со мной произошло за эти два месяца. Во всех подробностях.
— Ну конечно. У тебя ведь будет целых двадцать четыре часа, чтобы их придумать.
Вивьен неожиданно расхохоталась, звонко и весело:
— Вы ведете себя, как мы с Филиппом во время ссор.
Крис бросила на подругу сердитый взгляд.
— Двое против одного — это нечестно!
— Двое против двоих, — поддразнила Вив.
— Я не против тебя, я как раз «за», — поддержал Гарольд.
— Ой, да замолчите вы оба! Дай мне немного пирога, Вив. Первое, что я сделаю после того, как родится ребенок, — это съем одна целый шоколадный торт. С толстенным слоем крема. И ни с кем не поделюсь.
Вив мудро перевела разговор на фильм, и они придерживались этой темы, пока пили чай. Потом Крис поднялась.
— Я, конечно, совершаю ошибку, оставляя вас вдвоем, но мне надо отлучиться. Одно из многих неудобств, связанных с беременностью.
Гарольд следил за ней со странной смесью нежности и сочувствия — Крис уже утратила обычную легкость походки. Вив четко определила:
— Вы ее любите.
— Да… — подтвердил Гарольд. — Мне понадобилось немало времени, чтобы понять это. Я хочу, чтобы она вышла за меня замуж, Вивьен, за этим я и приехал.
— Я так рада за вас-Вив улыбнулась ясной улыбкой, осветившей ее лицо. — Я с самого начала твердила ей, что детей лучше растить двоим родителям — при условии, конечно, что они этого хотят.
Она замолчала, и Гарольд понял невысказанный вопрос.
— Я хочу жениться на Крис ради нее самой — не только из-за ребенка…
— Я знаю, Крис очень настроена против брака. Но вы на вид не из тех, кто легко сдается.
— Кстати, Вив, каким был этот Дэн?
— Крис не хочет о нем говорить. Даже со мной, хотя я ее лучшая подруга.
Гарольд, нахмурившись, объяснил:
— В первый раз, когда мы с Крис были вместе, я кое-что узнал о Дэне, правда, ничего хорошего.
Вив порывисто положила руку на рукав Гарольда.
— Если мы с Филиппом можем чем-нибудь помочь, дайте мне знать. Я приглашу вас обоих на обед в субботу, хотите?
— Она не придет, если узнает, что я тоже буду.
— Ну так я ей ничего не скажу, — объявила Вив.
Тут появилась Крис, и Вивьен сняла руку с рукава Гарольда.
— Удачи вам.
— Спасибо. — Гарольд с радостью осознал, что приобрел друга и союзника.
Заранее предупредив по телефону о своем приезде, Гарольд отправился к матери. Для человека, создавшего процветающий бизнес и славившегося своей решительностью, он чувствовал себя на редкость неуверенно. Никакого плана действий у него не было. Лгать матери он не мог. Но и сказать правду было не так-то просто.
Даже в ноябре сад Мелани выглядел ухоженным и гармоничным. Работа Крис, подумал Гарольд и позвонил в дверь. Мелани открыла и обняла сына. Проводив его в гостиную, она налила кофе из сверкающего серебряного кофейника в две хрупкие фарфоровые чашки — миссис Смиттер любила, чтобы все было по правилам.
— Рада тебя видеть, дорогой, — сказала она мягко. — Ты приехал-весьма запоздало, должна заметить, — чтобы жениться на этой чудесной Крис, которая спроектировала мой сад? На той, что скоро родит мне внука?
Гарольд поперхнулся кофе и без всякой жалости к тонкому фарфору с силой поставил чашку на блюдце.
— Откуда ты?..
— Гарольд, мне, конечно, уже за семьдесят, но я еще не впала в детство. Я заподозрила неладное еще в тот раз, когда вы встретились у меня в саду. А на концерте убедилась окончательно. Правда, не могу сказать, что очень довольна твоим поведением.
Гарольд, как прекрасный бизнесмен, всегда умел мгновенно справляться с шоком.
— Мне самому оно не нравилось, — признался он. И поведал матери все как было. — Я вел себя так из-за Ребекки, — закончил он. — Но теперь все по-другому, мама. Я хочу на ней жениться.
Мелани плакала редко, но сейчас у нее в глазах стояли слезы.
— Я боялась, что ты так и не оправишься после той аварии. И я буду счастлива, если Крис станет моей невесткой.
— У нас будет мальчик. — Гарольд видел, что мать все больше оживляется от его рассказа. — Он должен родиться в конце декабря. Только вот Крис не хочет за меня замуж. Она вообще больше замуж не хочет. Она разведена и очень болезненно расставалась с мужем.
— Вздор! — фыркнула Мелани. — Оба раза, когда я видела вас вместе, мне показалось, что она к тебе очень неравнодушна.
То же самое сказала и Вивьен. Гарольд возразил:
— Обратная сторона равнодушия — не обязательно любовь.
— В женщине, создавшей мой сад, нет ни капли злобы и ожесточенности, — объявила Мелани. — Я уверена, все будет хорошо.
У Гарольда, однако, уверенности становилось все меньше. После обеда он отправился разыскивать Крис. Дома ее не оказалось. Он поехал в контору и, увидев за конторкой Тома, неожиданно для себя развеселился.
При виде Гарольда Том поднялся. — Смотри-ка, кого нам ветром занесло, — съехидничал он. — Крис нет, и я не собираюсь сообщать тебе, где она.
— Вот что я тебе скажу, Том, — решительно объявил Гарольд, — я люблю Крис и хочу на ней жениться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я