смеситель для раковины цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– С чего бы это, дорогой. Ты так решительно защищаешь честь мисс Андербрук. Как красноречиво.
Карли перехватила взгляд Джонаса и, слава богу, это удержало его от ответа.
– Наверное вы знаете, что Джонас вызвался участвовать в рождественской благотворительной программе в Уайд-Споте. Тогда и только тогда я встречалась с ним за пределами этого офиса. Мы не обсуждали ничего, что касалось бы вашего примирения. В основном мы только обсуждали, какую елку спилить следующей.
– Если это правда, то почему вы не можете остаться нашим посредником? – Сильвия не сводила глаз с лица Карли.
– Э… – Карли скрестила ноги, затем снова их выпрямила. Под обвиняющим взглядом Сильвии она чувствовала себя преступницей. – Потому что… я не…
– И как серьезно вы к нему относитесь?
– Серьезно? – воскликнула Карли. – Странный вопрос. Мы же только что познакомились.
Сильвия окинула ее таким же ироничным взглядом, как и Джонаса.
– Около месяца назад, Карли. За месяц многое может случиться.
– Ничего со мной не случилось, – ответила Карли, не зная, было ли это ложью. Именно этой мысли она упорно старалась избегать. И не собиралась размышлять вслух о своих чувствах к Джонасу перед ним и Сильвией. – Но я увидела другую сторону его натуры, э… – Ее щеки пылали. – Он умеет внушать любовь. То, как он ведет себя с детьми и пожилыми женщинами. Я начала лучше его узнавать. Вас я не знаю настолько хорошо. Поэтому мне кажется, что я не смогу продолжить.
Сильвия откинулась назад, но в ее позе не было и намека на расслабленность. Ее плечи были напряжены, руки скрещены на груди, ноги сплетены. Ее непреклонный взгляд пронзал Карли как рентгеновские лучи.
В конце концов Сильвия посмотрела на Джонаса.
– А что ты думаешь об этом, Джонас? – спросила она. – Вы ведь уже все обсудили, когда решили сплотиться вместе против меня.
– Ты недослушала, Сильвия, – ответил Джонас с иронией. – Мы с Карли не говорили ни о чем, кроме рождественских елок.
Карли вмешалась в спор, надеясь отразить главное обвинение.
– Мы не обсуждали ничего, что касалось бы вашего примирения. – Она повернулась к Джонасу. – Как по-твоему, Джонас? Ты считаешь… – Девушка отчаянно пыталась подобрать нужные слова, чтобы дать понять ему, что она не собиралась ничего рассказывать Сильвии. – Ты мог бы отделить твои переговоры с Сильвией от… ну, от… По-твоему, я могла бы остаться вашим посредником?
– Нет, – ответил Джонас. – Карли ни о чем меня не предупредила, Сильвия. Но я должен с ней согласиться. Мы оказались в очень неловкой ситуации. Это почти то же самое, как обратиться к посреднику в Бозмане. Я не хочу обсуждать наши дела с человеком, которого знаю лично.
– Лично? – переспросила Сильвия, повысив голос. – А как же наши личные отношения, Джонас? – Она моргнула, словно пытаясь смахнуть слезы. Джонас не шевельнулся, и она посмотрела на Карли. – Как я понимаю, теперь вы с Джонасом собираетесь продолжить эту «личную» связь?
– Это не связь, Сильвия! – протянул Джонас.
– Да, дорогой, – откликнулась она приторно-сладким голосом. – Можешь называть как хочешь эту измену.
– Черт побери, Сильвия… – начал Джонас.
Карли остановила его жестом.
– Джонас, прошу тебя.
Ей было жаль Сильвию, которая очевидно чувствовала себя подло обманутой. Карли хотелось бы встретиться с ней наедине и объяснить все с глазу на глаз.
– Сильвия, пожалуйста, не думайте, что вам что-то угрожает. Это никак не должно отразиться на ваших с Джонасом переговорах.
– Гмм… – буркнула Сильвия.
– Правда, – продолжила Карли. – Мы с Джонасом не собираемся встречаться до тех пор, пока вы улаживаете конфликт. И даже если это случится, мы никогда не станем обсуждать ваше примирение.
Но Сильвию это не успокоило, напротив, она выглядела еще более подозрительной.
– Я не могу сейчас говорить об этом с Джонасом. Я чувствую себя неловко, не зная о том, какие вас связывают отношения. – Она снова скрестила руки на груди. – Мне хотелось бы побеседовать с вами наедине, а только потом я смогу решить, что делать дальше. Я должна разобраться, что происходит, без этого человека, с которым у меня спор.
– О, это очень разумно, – сказала Карли, снова входя в свою привычную роль. – Часто, когда переговоры заходят в тупик, личная встреча с посредником может помочь сдвинуть дело с мертвой точки. Вы хотите побеседовать со мной прямо сейчас? Уверена, что Джонас согласится подождать в магазине.
– Нет, – ответила Сильвия, взглянув на часы. – У меня встреча в Западном Йеллоустоне. Нет времени. – Она вынула из сумочки календарик и погрузилась в его изучение. – Как насчет следующего понедельника?
– Прекрасно, – согласилась Карли.
– И до тех пор вы с Джонасом не… – она помахала рукой.
– Не очень понимаю, что вы имеете в виду, – чопорно сказала Карли. Ее задело, что Сильвия пытается контролировать каждый шаг Джонаса. – Нам нужно рубить елки, развозить их…
– О, не мелочитесь, – заявила Сильвия. – Вы не должны продолжать ваши личные отношения, пока я не встречусь с вами.
– Нет, конечно нет, – ответила Карли. – Я и не собиралась.
Сильвия встала.
– Отлично. Пойдем, Джонас.
Он не сдвинулся с места.
– Думаю, я побеседую с мисс Андербрук прямо сейчас, Сильвия. Так как ты не можешь. В конце концов мою роль в этой проблеме тоже следует обсудить.
Сильвия издала вздох разочарования.
– Я…
– Ты на машине, – сказал Джонас. – Лучше отправляйся на свою встречу. Я вернусь в Бозман вовремя, чтобы заняться отправкой товара.
– Надеюсь на это, – заметила Сильвия. – Это очень важно.
Казалось, Джонас хотел выдать какое-то ироничное замечание, но удержался. Его осанка стала более расслабленной, морщины разгладились.
– Я знаю, Сильвия. О делах я не забываю. И остаюсь я не для того, чтобы подкапываться под тебя. Просто я хочу разъяснить свою позицию.
Он встал и подал Сильвии ее пальто.
– Позвони мне по сотовому, когда освободишься, и расскажи, что там было.
Казалось, это слегка успокоило Сильвию. Она оделась и открыла дверь.
– Ты вернешься в офис вовремя?
– Уверен, что да.
Джонас закрыл за ней дверь и вернулся к своему креслу. Карли наблюдала их разговор, не вставая с места. Лучше бы он тоже ушел. Она не хотела нарушить свое обещание, данное Сильвии.
Джонас снова встал и начал блуждать по комнате.
– Что-то произошло, Шелк?
– Пожалуйста, Джонас, здесь не надо так меня называть. Я говорю с тобой как посредник. Нам нужно обсудить окончание наших деловых отношений.
– Фигушки! – протянул Джонас. – А я собираюсь обсуждать наши личные отношения, которые чертовски интереснее, чем…
– Джонас, прекрати! Сейчас нам нельзя говорить об этом. Пока твой спор не улажен. И особенно пока я не встречусь с Сильвией и не объясню ей все.
Джонас облокотился о спинку кресла, стоящего напротив Карли. Его темные глаза смеялись, на лице появилась широкая улыбка.
– И что вы собираетесь ей объяснять, мисс Андербрук? Как мы… встретились? Хотел бы я услышать этот разговор.
– Нет. – Карли отвернулась, чтобы не заразиться его весельем. Воспоминания о той ночи вызывали в ней улыбку даже в самые неподходящие моменты.
– Мне было очень интересно слушать, как ты пытаешься рассказать Сильвии, что во мне такого привлекательного. – Джонас хохотнул. – То, как я веду себя с детьми и старушками. А как тебе нравится мое поведение с ровесницами, которых я хотел бы узнать поближе?
Карли взяла крекер, разломила его на две части и снова положила на тарелку.
– Ты затеял этот разговор, чтоб подразнить меня, Джонас? Или у тебя есть какая-то цель?
Он отодвинул кресло и сел.
– Моя цель состоит в том, чтобы предупредить тебя: ты дура, если надеешься легко отделаться. У Сильвии очень сильный инстинкт самосохранения. Она так просто не даст тебе уйти. Или даст, но взамен вынудит тебя уехать куда-нибудь к черту на кулички… теперь, когда она знает, что между нами что-то есть.
– Между нами ничего нет, Джонас.
– Тогда зачем отказываться от работы?
– Потому что… потому что мы не можем… – Карли растерянно пожала плечами. – Потому что я больше не могу быть объективной. Я…
Джонас перегнулся через стол и взял ее за руку. По ее телу пробежала теплая волна. Девушка знала, что должна отдернуть руку, но позволила себе насладиться этим ощущением.
– Потому что, Шелк, я слишком сильно нравлюсь тебе. Так же как и ты мне нравишься. Ты не можешь больше притворяться, что между нами ничего нет.
– Просто я чувствую себя необычно, когда ты рядом. Мне кажется, я… Сильвия не так меня поняла. – Карли шевельнула рукой, и Джонас немедленно ее отпустил. – Это не правильно.
– Не правильно то, что ты оказываешься признать, что происходит между нами. – Джонас встал и взял свое пальто.
– Джонас, ты обратился к посреднику, чтобы избежать суда. Я не хочу, чтобы из за меня Сильвия начала тяжбу.
– Поверь мне, этого не будет. Сильвия прекрасно понимает, как много она потеряет в этом случае.
– Но ты не знаешь наверняка, – возразила Карли. – И как посредник…
– Ты прикрываешься посредничеством, чтобы скрыть свои истинные чувства. – Он начал надевать пальто. – Если бы не это, ты нашла бы другую уловку, чтобы отгородиться от меня.
– Я не знаю, как бы поступила, если бы мы встретились по-другому, Джонас.
– Ха! А когда в последний раз ты так хотела мужчину, как хотела меня на той вечеринке?
Карли закрыла лицо ладонями.
– Так нельзя, мы не должны сейчас говорить об этом.
Джонас подошел к ней. Он взял ее за запястья и заставил убрать руки.
– Я не твой отец, Карли. Я тебя не обману. Я был откровенен с тобой с самого первого танца. Сейчас пришло время и тебе быть искренней.
– Но я тоже не лгала тебе, – сказала Карли со слезами на глазах.
– Да? – Нежно взяв ее лицо в ладони, он наклонился к ней и поцеловал в губы.
Карли ощутила внутреннюю боль. Ей так сильно хотелось прижаться к нему, ответить на его поцелуй.
– Джонас! – выдохнула она, отклоняясь. – Нам нельзя.
Он выпрямился, по его лицу было видно, как он расстроен.
– Ты лжешь нам обоим… каждый раз, когда отрицаешь свои чувства!
Карли закусила нижнюю губу.
– Мне жаль, что все так получилось. Но на этой неделе, пока я не встречусь с Сильвией, я не могу…
– Вот именно, – перебил ее Джонас. – Ты не можешь. Потому что струсила.
– Я не боюсь тебя, – возразила Карли. – И даже если так, дело не в этом. Это этика. Джонас, всего одна неделя.
Джонас покачал головой.
– Хотелось бы мне поверить. – Он раздраженно фыркнул. – Но сомневаюсь, что недели тебе хватит, чтобы выпутаться из этой истории.
Его слова казались достаточно разумными, но дверью он хлопнул так, что стекла в окнах задрожали.
Всхлипывая, Карли вытерла мокрые щеки. В конце концов она справилась со слезами, доев оставшиеся крекеры.
Шестая глава
Вечером в четверг грузовик с ряжеными простаивал из-за Карли. Она могла только надеяться, что остальные не догадались о том, что она ждет Джонаса. После того, как девушка заставила мужчин дважды переложить поудобнее мешки с сеном в кузове огромного грузовика, ей больше не пришел в голову ни один новый повод для задержки. Карли сдалась. Еще неизвестно, появится ли Джонас вообще.
Карли виделась с ним прошлым вечером в доме миссис Уотсон. Там она тоже не ожидала его встретить. Она не думала, что Джонас будет в хорошем настроении после их прошлой ссоры в ее офисе. Но когда девушка подъехала к дому миссис Уотсон, голос, который пригласил ее в дом, принадлежал Джонасу.
Еще больше Карли удивили звуки рождественской музыки, встретившие ее на пороге. Джонас принес с собой магнитофон и несколько кассет. Он сказал, что это его старые пленки, но перебирая их, Карли обнаружила две совершенно новые, нераспечатанные. Ей захотелось обнять его, поблагодарить за доброту. Но, конечно, она удержалась.
К моменту водружения звезды на верхушку елки все трое распевали «Аллилуйя» вместе с Мормонским церковным хором. И Джонас, и пожилая женщина веселились от души, Карли даже начала верить, что он захочет петь и сегодня.
Естественно, потом Джонас заявил, что кассеты послужили всего лишь предлогом для встречи с Карли. Его объяснения были примером чистой мужской логики. Хотя Карли и пообещала Сильвии держаться от него подальше, он знал, что она никогда не станет выгонять его из дома миссис Уотсон и отнимать у старушки ее любимую музыку.
– Большинство людей, Шелк, – сказал он, – действуют исключительно в своих интересах. Тебе тоже стоит попробовать… это и вправду очень полезно.
Грузовик с ряжеными выехал со школьной стоянки. Карли плюхнулась на один из мешков с сеном. Она думала… вернее надеялась, что Джонас пошутил. Но она ошибалась.
– А ты собираешься петь, Карли?
Девушка взглянула на Томми, стоящего рядом с ней.
– О, да. Я… Конечно, я буду петь. Мы ведь для этого здесь, верно?
– Остальные тоже так думают, – кивнул Томми. – Диди считает, что начинать лучше тебе.
– С нами Мэйзи, – сказала Карли, поднимаясь на ноги. Грузовик тем временем притормозил. – Она поет лучше, чем…
– Вы как раз вовремя, – услышала она голос Джонаса.
Выглянув наружу, Карли увидела, что грузовик остановился прямо напротив дома миссис Уотсон. Джонас шел по дорожке, неся на руках протестующую старушку.
– Отпустите меня, молодой человек, – требовала она. – Это похищение. Я впустила вас в свой дом, и вот что получила взамен.
– Эстер! – воскликнула Мэйзи. – С Рождеством тебя. Неужели на этот раз ты едешь с нами? Так это будут лучшие колядки за целую вечность.
Кто-то из мужчин выскочил наружу, чтобы помочь Джонасу погрузить миссис Уотсон в кузов грузовика. Джонас закутал ее в несколько одеял и целую кучу теплой одежды. Пришлось снова переложить мешки, чтобы подготовить для нее удобное место, защищенное от ветра.
Миссис Уотсон снова заворчала. Но ее жалобы заглушили голоса других ряженых, выкрикивающих приветствия. Девочка-подросток, с которой Карли была незнакома, молча встала поближе к старушке.
Грузовик снова затарахтел мотором и направился к местной больнице, обитатели которой высыпали на улицу, одетые в пальто и теплые шапки, и уже готовые петь вместе с ряжеными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я