https://wodolei.ru/catalog/mebel/Italy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не виноват, она сама ко мне приставала. Просто проходу не давала. Я пытался от неё отделаться, но тщетно.
- Замолчи!
- С какой стати? Ведь по её милости я здесь оказался. Вот и знайте: она нарочно разлучила нас с Лорной...
- Господи, как я ей благодарен за это! - не выдержал Пол.
- Что вы имеете в виду? - изумился Болтон.
- Что, случись мне выбирать между дочерью и женой, я предпочел бы, чтобы ты заразил последнюю.
Пол вытащил из кармана носовой платок и утер внезапно покрывшийся испариной лоб. При этом он не отрывал взгляда от лица парня. У Брайана отвалилась челюсть, а в глазах появилось затравленное выражение.
- Я... У меня все нормально, - забормотал он. - Я ей ничего не сделал. - В следующий миг его глаза заблестели. - Я... Вам это даром не сойдет! Его голос сорвался на визг. - Вас привлекут за клевету. Мой отец...
- У тебя сифилис, Брайан.
Спокойный тон, а глвное вид доктора, который вовсе не походил на разгневанного мужа-рогоносца, сделали свое дело. Брайан обмяк, словно пузырь, из которого выпустили воздух, и бессильно уронил голову на стул.
- Как давно ты болен?
Прошла добрая минута, прежде чем Брайан ответил:
- Я... Я думал, что все уже прошло, доктор. Я был уверен, что выздоровел. Честное слово. - Он поднял глаза, видя перед собой уже не мужа Бетт и не отца Лорны, а врача. - Год назад у меня начались какие-то неприятности, пятна всякие, но потом все прошло... Я тогда не придал этому никакого значения, однако несколько недель спустя, когда эта дрянь появилась снова, не на шутку струхнул. Правда, потом решил, что попросту простудился. Я хотел даже вам показаться, но один приятель... Словом, он сказал, что я "намотал на болт". В общем - подцепил "вэ-дэ". Я чуть с ума не сошел от страха, но потом все снова прошло, а этот же парень сказал, что теперь мне уже нечего опасаться и что больше я не заболею.
Лицо Брайна было белым как мел, в глазах перемешался страх со стыдом. Он пролепетал:
- Сейчас у меня все чисто, ни нарывов, ни язвочек не осталось...
- Это сифилис, Брайан, - спокойно произнес Пол. - Инфекция осталась у тебя в крови. Мы сделаем анализ, и тогда убедимся наверняка.
- Но я... смогу вылечиться?
- О да. Ты вылечишься.
- Но... А как же мой отец? Он этого не вынесет. Как ему жить в этом городе? Он ведь мэр и все такое...
Еще бы. Пол прекрасно понимал, что ждет Артура Болтона, если весть о болезни сына просочится наружу. Он уважал мэра, считая его честным, трудолюбивым и беззаветно преданным своему делу человеком. Недолго думая, он сказал:
- Твой отец ни о чем не узнает, ему вовсе ни к чему это знать. В любом случае, я не стал бы извещать его без твоего согласия.
- Но он... Он ведь все равно узнает, что я прохожу здесь лечение?
Чуть поразмыслив, Пол ответил:
- После того, как придут результаты анализа, я договорюсь о том, чтобы тебя лечили в Ньюкасле. Не беспокойся, никто ничего не заподозрит. А визиты ко мне объясню подготовкой статьи.
Слезы навернулись на глаза парнишки.
- Простите, - выдавил он. - Простите меня, доктор. Я такая свинья...
- Это ещё не все, - оборвал его Пол.
- А что? - Брайан испуганно вскинул голову.
- Ты должен мне помочь.
Глаза Брайана разгорелись.
- Да, доктор, я готов! Говорите!
- Ты должен рассказать мне, со сколькими женщинами или девочками ты... общался с тех пор, как обнаружил у себя первые признаки болезни. Кстати, ты знаешь, кто тебя самого заразил?
Брайан Болтон запрокинул назад голову, несколько раз сглотнул, потом ответил:
- Я был с одной женщиной в Ньюкасле.
- Ты знаешь, как её зовут?
- Нет. Она была из тех, что стоят на улицах...
Пол облизнул пересохшие губы.
- Ты уверен, что именно она тебя заразила?
- Да.
- Общался ли ты после неё нее с кем-то еще, прежде чем заметил первые симптомы?
Брайан снова понурился.
- Да.
- Можешь сказать мне, с кем?
- Я... Нет, не могу, - прошептал юноша. - Она живет в нашем городе, ее... Ее родственники с ума сойдут.
- Мы умеем улаживать такие случаи, - заверил его Пол. - Возможно, она пользуется моими услугами, или ходит к одному из моих коллег... Словом, на этот счет можешь не беспокоиться. - Заметив, что молодой человек встревоженно дернулся, Пол поднял руку ладонью вверх. - Обещаю тебе источник информации я разглашать не стану. А диагноз можно установить как бы случайно, например, во время обычного анализа крови. Понимаешь меня? Итак, её имя?
- Фэй Болдок.
- Фэй Болдок, - шепотом повторил Пол. - Но ведь она ждет ребенка.
- Да, но я тут ни при чем, - поспешно заговорил Брайан. - Она со многими гуляла.
Пол в изнеможении откинулся на спинку кресла. Мало того, что школьница собиралась рожать, но младенец мог появиться на свет слепым или даже вообще уродцем.
- С кем ты ещё вступал в связь? - спросил он.
Брайан потряс головой.
- Господи, я даже не помню... Сьюзен Крэбб еще. Она в Отхожем Тупике живет. Но она вполне приличная. Классная девчонка!
Еще бы не классная, подумал Пол, а сам спросил:
- Кто еще?
- Не знаю. Не помню.
- Подумай. Мне очень важно выявить всех женщин и девушек, с которыми ты общался. Дело в том, что они могут даже не подозревать о своем заболевании.
- Больше никого не было, - твердо заявил Брайан, потупив взор. Пол был убежден, что парень врет, но решил пока ограничиться достигнутым.
- Сейчас ты сдашь кровь на анализ, - сказал он, а завтра утром снова придешь ко мне. К тому времени я уже договорюсь о твоем лечении.
- А откуда вы возьмете кровь?
- Из твоей руки; один легкий укольчик, не бойся.
- И вы обещаете не говорить моему отцу? - прошептал Брайан, вставая.
- Ни твоему отцу, ни кому-либо еще. Разумеется только в том случае, если ты выполнишь все мои предписания.
Пол даже удивился, что не испытывает отвращения, прикасаясь к парню.
- Ну вот и все, - сказал он несколько минут спустя, протирая след от укола на его руке ватным тампоном, смоченным в спирте.
Уже держась за ручку двери, Брайан вдруг повернулся и сказал:
- Еще раз извините меня, доктор. Честное слово, мне страшно жаль, что так вышло.
- Ступай, - кивнул Пол. - Я верю тебе.
Проводив парня невидящим взглядом, Пол, должно быть, с минуту стоял, погруженный в раздумья. Он чувствовал себя разбитым, совершенно опустошенным. Ему было страшно даже представить себе, как бы он сейчас себя ощущал, узнав, что одной из жертв Брайана оказалась Лорна. А ведь только что перед ним сидел молодой парнишка, который спал с Бетт. И заразил её гнусной болезнью. Не должен ли он был, как говорил Ноулс, растереть его в порошок? Неужели врачебный долг настолько заглушил в нем мужское начало? Нет, сказал себе Пол, все объясняется проще: если бы он и в самом деле любил Бетт, Брайан не снес бы головы.
Глава 6
Дженни пришла в половине десятого. Заметив по скоплению пациентов, что Пол ведет прием, она вошла в дом со стороны кухни. Не увидев Мэгги, она прошагала прямиком в детскую, взяла там два чемодана и поднялась с ними в комнату Лорны. Ей понадобилось всего десять минут, чтобы сложить вещи Лорны, после чего она выставила чемоданы в коридор. В этот миг снизу послышался голос Мэгги:
- Эй, кто там? Это вы, мисс Дженни?
- Да, Мэгги, - ответила Дженни, перегнувшись через перила. - Я сейчас спущусь.
- Ничего, ничего. Просто я услышала шаги и решила выяснить, кто это там забрался к нашей Лорне.
Дженни посмотрела в конец коридора. Что ей сказать Бетт? Впрочем, не все ли равно - что бы она ни сказала, ей ничем не оправдать своего отъезда, столь похожего на бегство. Но как держаться? Дать ли понять Бетт, что она знает о её заболевании? Или сделать вид, что она верит, будто бы Бетт простужена?
Бетт сама избавила Дженни от затруднений. Когда Дженни, постучав в дверь спальни Бетт, вошла, её кузина сидела на кровати. Лицо её было бледное и измученное, но в глазах светилась решимость, которой вчера не было.
- Как ты себя чувствуешь? - тихо спросила Дженни.
- А как по-твоему? - вызывающе спросила Бетт. - И нечего прикидываться - ты ведь знаешь, верно?
Дженни повернулась к окну. Она не знала, что ответить, но Бетт вновь пришла ей на помощь.
- Я не первая, с кем это случилось, - хрипло заявила она. - Полгорода заражено этой пакостью. Все об этом помалкивают, больных в специальных клиниках прячут, но уж я-то точно знаю. Я бы им всем могла перца задать, если бы захотела - многих добропорядочных граждан вывела бы на чистую воду... Да, мне не повезло, и с этим нужно смириться. а все из-за него! она погрозила крохотным кулачком в сторону приемной. - Если бы он не наплевал на меня... Он ведь никогда не обращал на меня внимания, в конец коридора выселил - а все из-за того, что я совершила тяжкий грех, родив ребеночка...
- Нет, нет, не преувеличивай, - поспешно вмешалась Дженни. - Ты ведь обманом женила его на себе. И ты отлично это знаешь. Признайся ты ему во всем честно, пусть даже после свадьбы, он бы наверняка сумел тебя простить. Ты же изначально притворялась, будто безумно влюблена в него и не можешь и дня без него прожить. Сама же мечтала лишь об одном - как бы заполучить обручальное кольцо на пальце. Ты не думай, я его вовсе не выгораживаю, но и ты не будь несправедлива...
- Ха, вот так новости! Ты, значит, его не выгораживаешь, да? А чем же ты тогда занималась все эти годы, не сводя с него влюбленных глаз? Думаешь, я ничего не замечала? Ты же всегда была от него без ума. Я это поняла ещё в тот день, когда ты нас познакомила.
Дженни обмерла, а Бетт, как ни в чем не бывало, продолжала:
- Но мне на это наплевать. Разведусь, и пожалуйста - путь свободен. Забирай его. Ты у нас теперь красотка, так почему бы не воспользоваться тем, что плохо лежит? Не волнуйся - он тобой не побрезгует. Он и так невзыскательный, а тут ещё и медсестра станет за ним присматривать, да и на содержание возьмет. Словом, твои денежки вам пригодятся...
- Бетт, замолчи! - не выдержала Дженни. - Боже, до чего у тебя мерзкий язык! Не будь ты больна, я бы тебе высказала, что о тебе думаю. Я и раньше еле сдерживалась...
- А почему же ты сдерживалась, а? Знаешь - почему? Ты просто боялась со мной поссориться. Боялась, что я отлучу тебя от этого дома, и ты не сможешь пялиться на своего ангелочка. Верно?
Глаза Дженни засверкали, однако в голосе прозвучала нескрываемая горечь:
- Я понимаю, Бетт, тебе сейчас плохо, вот ты и пытаешься выместить свою боль на других. Шла я к тебе с чувством неловкости за то, что оставляю тебя в трудную минуту; я думала, что тебе нужна моя помощь и поддержка. Теперь же я вижу, что это не так, и уезжаю с более легким сердцем.
Бетт всплеснула руками.
- Вы только посмотрите на нашу святошу! Господи, Дженни, неужели ты и вправду такая наивная? Святая простота! Тебя даже удивляет, что я хочу отплатить за причиненные мне обиды? Поразительно!
- Нет, Бетт, в тебе меня больше ничто не удивляет. Ты всегда поступала так, как было выгоднее тебе. И меня ты только использовала, хотя, признаюсь честно, я вовсе не возражала...
- Еще бы - тебе возражать! Господи, Дженни, да ты ведь такая же, как и он! Воистину - два сапога пара. Моралисты чертовы! Нет, ты такая же лицемерка, как и он. С виду тихоня-тихоней, а на сторону посматриваешь. Своего ты никогда не упустишь. Не станешь же ты утверждать, что какой-то мужчина в здравом уме способен оставить тебе - такой, как ты была - сорок семь тысяч фунтов лишь за то, что подтыкала ему одеяло и подносила утку. Возможно, он и был прикован к постели, но ты наверняка оказывала ему услуги совсем другого рода...
Остального Дженни не слышала; в жизни она ещё не хлопала дверью с такой силой. Ее так колотило, что пришлось опереться на стену, чтобы не упасть. Пот катился градом, лицо горело, перед глазами все плыло... Увидев перед собой неясный силуэт Мэгги, Дженни заморгала, пытаясь смахнуть с глаз пелену; она не стала возражать и упираться, когда Мэгги, взяв её под руку, осторожно повела к лестнице. По пути ни одна не произнесла ни слова. Уже у самых перил Дженни высвободила руку, подошла к комнате Лорны, подхватила чемоданы и последовала за Мэгги вниз. Лишь войдя на кухню и поставив чемоданы на пол, она дала волю чувствам и разрыдалась.
- Не плачьте, голубушка, - склонилась над ней Мэгги, ласково поглаживая Дженни по голове. - Не стоит она того. Мизинчика вашего не стоит. Тварь она, мерзавка неблагодарная, и я даже не прошу Господа простить мне эти слова, потому что так оно и есть на самом деле. Посидите, мисс Дженни, я уж вам крепкого чайку заварю.
- Нет, спасибо, Мэгги, - пробормотала Дженни сквозь слезы. - Не надо. Т-такси будет уже с минуты на минуту. Я сказала - через полчаса.
- Все равно, посидите маленько. Вам силушки надо поднабраться.
Дженни притихла и молча сидела, пока во двор не вкатило такси.
- Вот оно, Мэгги.
Она быстро поднялась, взяла чемоданы и направилась к выходу. Мэгги распахнула перед ней дверь.
- Спасибо, Мэгги. До свидания.
- До свидания, мисс Дженни. И - ни о чем не беспокойтесь, слышите? Отдохните как следует.
Вместо ответа Дженни промолвила:
- Передайте доктору, что я приезжала, Мэгги. Он собирался заехать за нами попозже.
- Непременно передам, мисс Дженни.
Мэгги стояла в дверях, пока такси не скрылось из виду. Затем, подойдя к изножию лестницы, она пробормотала:
- Дьявол нашел себе пристанище в тот день, когда ты родилась, и он не лишится крова, пока ты не издохнешь, гадюка ты подколодная.
* * *
В двенадцать часов Пол провожал Лорну и Дженни с ньюкаслского вокзала. Найдя им удобные места, он обнял и поцеловал Лорну, благодарный, что и девочка ответила ему тем же. Затем взял Дженни за руку и, тепло улыбнувшись, сказал просто:
- Спасибо, Джинни.
Она молча проводила его до конца вагона, но в последний миг, когда он уже спустился на платформу, устремилась за ним с криком:
- Пол! Пол!
Он моментально остановился, а Дженни, подлетев к нему, запыхавшаяся и раскрасневшаяся, быстро проговорила:
- Удачи тебе, Пол. И - береги себя!
- Непременнно, - улыбнулся он. - Счастливо вам.
И зашагал прочь.
Выйдя на привокзальную площадь, он вздохнул с облегчением. Лорна уехала. И все же одновременно его грызла горечь утраты. Не Лорны, нет Дженни. Порой он не видел Дженни неделями и даже месяцами, но мысль о том, что она всегда где-то рядом, приятно согревала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я