Брал сантехнику тут, в восторге 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Предваряя следующий вопрос Клэр, он добавил:
– Уверяю вас, это будет не какое-то тайное сборище, а вполне пристойное светское мероприятие – Понятно. – Клэр уже обдумывала, какие перспективы сулит им выступление на подобном приеме. Самые завидные женихи Окленда, собранные в одном месте… в этом что-то есть. – Э-э-э… я вынуждена настаивать на том, чтобы сопровождать мою принцессу на случай… скажем так, возможных непредвиденных ситуаций.
– Пожалуйста, приходите. Мы будем рады, если вы после выступления присоединитесь к гостям.
Именно это Клэр и надеялась услышать.
– Насколько я понимаю, ваша принцесса эльфов выглядит достаточно сексапильно? – добавил клиент, ожидая подтверждения.
Клэр снова насторожилась.
– У нее, безусловно, женственная фигура, но я не хочу, чтобы кто-то мог истолковать ее появление превратно. Если я правильно вас поняла, ее задача – появиться в костюме принцессы эльфов и спеть песенку «С днем рождения!». Верно?
– Совершенно верно. Кстати, совсем забыл: она умеет петь? Я имею в виду – петь по-настоящему?
– Она гастролировала по стране как профессиональная певица. Вас это устраивает?
– Вполне!
Ну, мистер, этот заказ обойдется вам в кругленькую сумму, думала Клэр, оформляя сделку.
Подсчитав предполагаемые расходы, она решила увеличить гонорар в четыре раза по сравнению с обычным: во-первых, мероприятие проходило в нерабочее время, а во-вторых, имело смысл накинуть некоторую сумму за риск. Клэр, правда, не думала, что Роуз может угрожать какая-то серьезная опасность, но осторожность никогда не бывает лишней.
Сумма, которую Клэр указала в счете за услуги, ошеломила Роуз. Но она не собиралась спорить: благодаря этому выгодному заказу они смогут немного расслабиться на следующей неделе. С тех пор, как открыли фирму «Живые сюрпризы», они с Клэр постоянно пытались свести концы с концами, однако это было все-таки лучше, чем колесить по стране с ансамблем музыки в стиле «кантри» и каждую ночь проводить в новом отеле.
Однако, слушая разговор Клэр с клиентом, Роуз поняла, что речь шла вовсе не о выступлении на детском празднике: судя по репликам Клэр, предстояло нечто довольно рискованное. Конечно, когда тебе нужно платить за квартиру, оплачивать счета за электричество, бензин да еще и есть каждый день, не приходится быть слишком разборчивой, но все же…
Наконец Клэр повесила трубку и воскликнула:
– Есть!
Ее карие глаза с золотистыми искорками горели победным огнем, как бывало, когда удавалось заключить особенно выгодный контракт.
Из Клэр с ее миниатюрной фигуркой и задорными коротко стриженными огненно-рыжими кудряшками получился бы отличный задорный гном. Да и характер у нее был под стать – живой, озорной… Вот и сейчас Роуз чувствовала, что подруга затевает какое-то озорство.
– Что именно «есть»? – осторожно поинтересовалась она.
– Его даже не смутила цена! – возбужденно тараторила Клэр. – По всему видно, деньги у него есть и он не боится их тратить. Люблю таких мужчин, просто обожаю – Надеюсь, это не еще один развратный старикашка?
– Насчет развратного – не знаю, но что не старикашка – это точно, – заверила подругу Клэр. – Ему лет тридцать, и он холостяк. Насколько я поняла, он один из владельцев какого-то дизайнерского бюро. – Она склонила голову набок. – Может, попросить его разработать рекламный плакат нашей фирмы?
– Ну да, нам как раз сейчас деньги девать некуда, – сухо заметила Роуз.
Клэр всегда отличалась склонностью витать в облаках и придумывать несбыточные проекты, Роуз приходилось возвращать ее с небес на землю, но подруга не обижалась. Вот и сейчас она лишь пожала плечами и небрежно заметила:
– Ладно, я просто строю планы на будущее. Но этот заказ для нас вправду очень важен, и не только из-за денег. Вечер в компании преуспевающих молодых мужчин, к тому же холостяков – ты только представь, какие возможности это сулит! Правда, там будут и женщины, но это неважно…
– Когда соизволишь спуститься с облаков на землю, будь так любезна, объясни мне толком, что за заказ ты приняла.
Клэр, пританцовывая от радостного возбуждения, рассказала подруге о предстоящей работе и о том, что их пригласили присоединиться к гостям вечеринки после выступления. Роуз не могла отрицать, что все это звучит заманчиво, тем более что в последнее время они с Клэр практически не бывали в обществе, детские утренники – не в счет.
– Как зовут этого парня, который заказывает для своего друга сказочную принцессу? – спросила Роуз, думая, что неплохо бы заранее навести справки о его порядочности, если, конечно, удастся.
– Брайан Кэмерон.
Брайан Кэмерон… Имя показалось Роуз знакомым. Не так ли звали университетского приятеля Джеффа Холинбрука?
– А как зовут его друга, именинника? – спросила Роуз.
– Джефф Холинбрук. – Клэр закружилась по комнате, напевая. – С днем рождения, Джефф, с днем рождения. Джефф, с днем рождения, милый Джеффи…
– Прекрати! – закричала Роуз, вскакивая со стула.
Клэр застыла на месте и воззрилась на подругу, как на сумасшедшую.
– В чем дело?
От лица Роуз отхлынула кровь, но почти одновременно с этим нахлынули воспоминания – воспоминания о самом жестоком унижении, которое ей довелось пережить, и она снова покраснела.
– А ты не помнишь?
– Что не помню? – недоуменно переспросила Клэр.
Зеленые глаза на раскрасневшемся лице Роуз вспыхнули холодным огнем. В отличие от Клэр она слишком хорошо помнила мужчину, который разбил ее сердце на мелкие кусочки.
– Девять лет назад я пела на дне рождения Джеффа Холинбрука.
Клэр по-прежнему ничего не понимала.
– Ты пела на его празднике?
– Ну да, а потом плакалась тебе в жилетку на то, как он… – Роуз умолкла на полуслове, отвернулась, пытаясь совладать с собой, затем снова повернулась к подруге и решительно заявила:
– Я больше никогда, слышишь, никогда не буду петь для него!
– Но… о-ох! – Клэр наконец вспомнила историю девятилетней давности и поморщилась. – Это тот парень, в которого ты была влюблена, когда мы были еще школьницами.
– Мне было шестнадцать лет!
Боль, причиненная воспоминаниями, была так сильна, что у Роуз дрогнул голос. Она любила Джеффа Холинбрука всем сердцем, но тот растоптал ее любовь, предпочтя чистой и наивной шестнадцатилетней девушке легкодоступную особу в ярко-красной спортивной машине. Это со всей очевидностью доказало Роуз, что Джефф оказался не тем человеком, за которого она его принимала. Тогда Роуз твердила себе, что, если Джеффа прельстил поверхностный лоск, значит, он человек неглубокий, совсем не тот, кто ей нужен, но это не очень помогло: она все равно чувствовала себя раздавленной, уничтоженной.
– Роуз, но ведь это было так давно! С тех пор много воды утекло!
Все верно, но рана на сердце Роуз до сих пор не зажила, за все эти годы она ни к одному мужчине не испытала и сотой доли тех чувств, что испытывала к Джеффу. Он подорвал ее веру в любовь и, кажется, лишил и способности мечтать.
– Но, Роуз, твое выступление займет не больше десяти минут, зато принесет нам хорошую прибыль, – возразила Клэр и попыталась уговорить подругу:
– Он, наверное, тебя даже не узнает, ты изменила прическу, тогда ты стриглась короче, и волосы у тебя были гораздо светлее.
Еще бы, с горечью вспомнила Роуз, я была тогда похожа на пуделя, друзья Джеффа так и дразнили меня. Теперь, повзрослев, Роуз понимала, что ребятам старше ее, вероятно, просто не нравилось, что вокруг них вертится малявка, но тогда ей было очень обидно.
– Тогда ты носила специальные очки от косоглазия, – продолжала Клэр. – А еще ты в детстве была ужасно тощей, сейчас у тебя куда более женственная фигура.
– Дело не в этом! – воскликнула Роуз. – Для него я петь не собираюсь! Если хочешь, пой сама.
– Ну да, – протянула Клэр, – как будто меня можно принять за сексапильную блондинку! Принцесса эльфов – это твоя роль, Роуз, а не моя. Кроме того, я пообещала Брайану Кэмерону, что принцесса будет натуральной блондинкой.
– Тогда отмени заказ.
– И упустить громадный гонорар? Не говорят уже о том, что мы упустим возможность пообщаться с преуспевающими холостяками. – Клэр покачала головой, в ее глазах горела решимость. – Вот что, дорогая, лучше сядь, успокойся и поразмысли обо всем трезво. Если через девять лет ты взвиваешься при одном только упоминании имени Джеффа Холинбрука, значит, у тебя серьезная проблема. По-моему, тебе как раз представляется подходящий случай ее решить.
Роуз села, но сдаваться не собиралась. Я никогда больше не буду петь для Джеффа Холинбрука, никогда! – упрямо думала она.
– Если ты так против него настроена, может, тогда переоформить этот заказ на другую часть нашей фирмы – «Убийственные сюрпризы»? – предложила Клэр. – Только тогда нам придется выполнять его бесплатно, – она усмехнулась, – вряд ли этот Кэмерон согласится платить за то, что его приятелю доставят в день рождения букет увядших роз.
Мало кто из обращавшихся в «Живые сюрпризы» знал, что Роуз и Клэр держат и еще одну фирму, «Убийственные сюрпризы». Несмотря на грозное название, вторая фирма всего лишь выполняла заказы на доставку увядших цветов. Клэр, по чьей инициативе было создано это предприятие, считала, что таким образом они предоставляют людям возможность отомстить обидчикам вполне безобидным способом, но Роуз все же отдавала предпочтение приятным сюрпризам, а доставку увядших цветов, по возможности, перекладывала на плечи подруги.
– Клэр, тебе не удастся меня переубедить. Я вообще не хочу его видеть! Да я с большей радостью встретилась бы с гремучей змеей, чем с Джеффом Холинбруком, хотя я терпеть не могу змей.
Роуз пожала плечами и откинулась на спинку кресла, всем своим видом показывая, что она спокойна и может сидеть сколько угодно, но отступать от принятого решения не намерена.
Клэр попыталась зайти с другой стороны.
– Ладно, Роуз, забудь об увядших цветах, у меня есть идея получше. По-моему, тебе просто необходимо взяться за эту работу. Подумай сама: если ты выступишь перед Джеффом и как ни в чем не бывало поздравишь его с днем рождения, ты тем самым покажешь ему, что переросла свою детскую влюбленность! Ты даже, возможно, получишь удовольствие!
– Что ты имеешь в виду?
– Ты можешь отомстить этому типу за то, что он дурно с тобой обошелся. Знаешь пословицу? Хорошо смеется тот, кто смеется последним. Ты посмеешься над ним и забудешь о нем навсегда, эта давняя история перестанет тебя мучить, и ты сможешь жить дальше с сознанием, что поквиталась с обидчиком. Месть – штука сладкая! – торжественно провозгласила Клэр. В ее глазах снова появился блеск, она раскинула руки, словно фокусник, который собирается показать свой коронный номер. – Итак, Роуз, представь…
Глава 2
Ожидая своего выхода на сцену, Роуз в буквальном смысле дрожала. Нервы ее были на пределе. Она в который раз пожалела, что поддалась на уговоры Клэр. Каким-то образом Клэр удалось растормошить ее гордость и настроить Роуз так, что она всерьез вообразила, будто вид ошеломленной физиономии Джеффа Холинбрука – особенно после того, как она с фальшивой улыбкой осыплет его блестками, понарошку превратив в ребенка, – сможет залечить шрамы на ее сердце. Клэр называла их затею «сладкой местью», но в эту конкретную минуту Роуз очень сомневалась, что шутка обернется для нее чем бы то ни было сладким. Она не знала, что было бы для нее более неприятным: если Джефф ее узнает или если не узнает. А о том, чтобы сделать вид, будто она его забыла, нечего было и мечтать – ей все равно не удалось бы убедительно притвориться.
И вот, несмотря ни на что, она здесь, стоит возле нарядного шатра, разбитого над дощатым настилом, на котором расставлены столики для гостей. Отступать поздно. В шатре кто-то – Брайан Кэмерон? – произносил поздравительную речь, которую то и дело прерывали взрывы смеха и отдельные выкрики. По информации Клэр, на праздник собралось около сотни гостей, дамы были в изысканных вечерних платьях, мужчины – в смокингах… словом, блестящее собрание.
Благодаря тому, что шатер был выполнен из прозрачного пластика, гостям открывался прекрасный вид на набережную, мерцающую сотнями огней. Клэр заняла пост у входа в шатер, чтобы сделать подруге знак, когда пора будет начинать действо.
По крайней мере, мы сможем быстро удалиться, поглаживая капот, утешала себя Роуз, скрывавшаяся за машиной от глаз гостей и виновника торжества. Мне нужно набраться мужества всего на десять минут – десять минут я должна побыть принцессой эльфов, а потом могу быть свободной.
Клэр, конечно, не хотела уезжать, она и оделась, как подобает на званом приеме, – в элегантное и очень сексуальное платье из переливающегося зеленого атласа, но подруги договорились, что, если Роуз захочет уехать раньше, она возьмет машину, а Клэр доберется до дома самостоятельно.
Гром аплодисментов заставил сердце Роуз тревожно подпрыгнуть. Клэр подняла руку: приготовься, мол. Роуз на миг зажмурилась и помолилась, чтобы все прошло гладко: чтобы крылья не отвалились, длинный шлейф не за что не зацепился, голос не подвел бы ее, а приспособление, благодаря которому из ее «волшебной палочки» должны посыпаться блестки, сработало.
Аплодисменты после речи Брайана Кэмерона стали стихать, он оглядел толпу гостей.
– Прошу всех садиться. Тридцать лет – юбилей особый, и сегодня для Джеффа приготовлен особый сюрприз. В этот день мы решили прибегнуть к помощи волшебства.
Над столиками прокатился ропот. Сделав знак дирижеру, Брайан спустился с подиума. Джефф смотрел, как его друг идет через площадку для танцев к столику, и думал, что Брайан превзошел самого себя. Сначала он произнес приличествующую случаю, но остроумную речь, а теперь приготовил еще что-то интересное. Брайан всегда был мастером по части организации вечеринок и умел повеселиться. За годы учебы в университете, да и позже, когда они вместе открывали и ставили на ноги фирму, они провели вместе немало веселых часов. Джефф думал и о том, что за эти годы они с Брайаном узнали и стали понимать друг друга так, как не дано понять ни одной женщине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я