https://wodolei.ru/catalog/accessories/provance/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Курт об этом никогда не узнает. Какое счастье, что она не предпринимала попыток разыскать отца своего ребенка! Уильям – ее сын, только ее, и она любит его всем сердцем и душой – так же, как ненавидит Курта Рудолыитадта.
Мысль о сыне напомнила Лорелее: надо избавиться от Курта как можно скорее, пока не вернулся мальчик.
– Хорошо. – Она отступила на шаг. – Ты прилетел в Лондон, чтобы ест мной расквитаться. Что ж, ты своего добился. Я побеждена и лежу во прахе. Ты это хотел услышать?
Так просто? – подумал Курт. Неужели это и вправду все, что я хотел услышать? Все, о чем мечтал эти долгие пять лет?
Тогда, пять лет назад, они были равны – мужчина и женщина, подхваченные ураганом страсти и в любовном порыве забывшие обо всем. Но теперь правила игры переменились. Перед ним – гордая принцесса, которую предлагают в уплату грязному мужлану.
Выражение ее лица в первый миг их встречи – смесь страха и отвращения – ножом впилось Курту в сердце. И теперь, когда Лорелея упорно старалась от него избавиться, словно само его присутствие отравляло дом, гнев его разгорался только сильнее.
Но он давно усвоил урок: можно подчиняться своему гневу, а можно его использовать.
– Что же ты молчишь?! – нетерпеливо воскликнула Лорелея. – Я признала свое поражение! Что тебе еще нужно?
Курт не колебался ни секунды.
– Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Нет, это уж слишком! Последние сутки она прожила как в аду, а теперь еще и это… Просто какая-то злая шутка! Или бред сумасшедшего? Но вид у Курта холодный, решительный, и на сумасшедшего он явно не тянет. Может быть, у нее самой что-то с головой? Или со слухом?
– Ты хочешь… – Слова застряли у нее в горле. – Хочешь, чтобы я…
– Чтобы ты стала моей женой.
Его женой? Замечательно! Только что уверял, что идея эта не его, а ее бабушки, что он свою драгоценную свободу на золотые цепи не променяет, а теперь просит, чтобы она стала его женой!
Они друг друга совсем не знают. Господи помилуй, даже друг другу не нравятся! Их ничто не связывает – кроме сына, о котором Курт не знает и, надо надеяться, не узнает никогда… С какой стати им вступать в брак?
И Лорелея расхохоталась. А что ей еще оставалось? Лучше уж смеяться, чем плакать.
– Вас, фрейлейн Лоуренс, мое предложение забавляет? – с опасной вкрадчивостью в голосе поинтересовался Курт.
«Предложение»! Хорошо хоть не добавил «руки и сердца»! Подумав об этом, она захохотала еще громче.
– Хватит! – взревел он. – Ничего смешного здесь нет!
В этом он прав. Смешного ничего нет. Вот кошмарного – сколько, угодно.
– Верно. – Приступ истерического смеха остался позади. Лорелея скрестила руки на груди и смело взглянула в холодные глаза своего противника. – Может быть, будешь так любезен рассказать, какие еще унижения мне придется вытерпеть? Чтобы я смогла подготовиться заранее.
– Я попросил твоей руки. Впервые слышу, что такое предложение для женщины унизительно.
А когда в твой дом нежданно-негаданно врывается нежеланный гость, qt которого невозможно избавиться, подумала она, – это не унизительно? Что толку ломать голову над тем, что затевает Курт? Главное – выставить его за дверь. Он не должен увидеть Уильяма. Во-первых, из-за бабушки. Во-вторых… Потому что Уильям очень похож на отца.
Никогда прежде Лорелея этого не замечала. Или, возможно, не желала замечать. Но сейчас ясно видела: темные вьющиеся волосы, чувственная линия губ, прямой нос…
Однако внешнее сходство еще не делает Курта отцом.
Теперь, узнав, от кого зачала своего сына и что он за человек – безжалостный, несгибаемый эгоист, по-садистски наслаждающийся своей властью, – Лорелея более чем когда-либо уверилась в мысли, что такой отец ее ребенку не нужен.
И все же – чего он добивается? Хочет, чтобы она потеряла голову? Снова свалилась к его ногам? Да скорее ад замерзнет! Что бы ни затевал этот интриган, она с ним справится!
– Молчишь? – Он шагнул к ней. – Ждешь, пока я повторю в третий раз? Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
Лорелея улыбнулась, взяла пучок моркови и повернулась к раковине.
– Придумано неплохо, – вежливо заметила она, – но, извини, не сработало.
– Прошу прощения?
– Тебе нравится шокировать людей, верно? Сегодня ты делаешь мне предложение. Вчера ворвался ко мне в кабинет: «Привет, это я, тот самый тип, что соблазнил тебя пять лет назад! И, кстати, я тут собираюсь отнять у твоей бабушки ее компанию…»
– Лорелея, думай, что говоришь!
– А что тебя не устраивает? Напоминание о том, как ты затащил меня в постель – или как расставил капкан моей бабушке?
– Я не заманивал твою бабушку в капкан. Она сама ко мне пришла, потому что ей нужны были деньги. Я сделал ей одолжение, потому что пожалел ее. Что же до постели… Может быть, напомнить тебе, как все было на самом деле?
Он двинулся к ней, и Лорелея отшатнулась, инстинктивно выставив вперед пучок моркови.
– Стой, где стоишь!
Курт покосился на морковку и поднял брови. Покраснев, Лорелея сердито швырнула ни в чем не повинные корнеплоды в раковину. Хотела показать, что ему ее не запугать, а вместо этого снова выставила себя на посмешище!
– Хорошо, не будем придираться к словам. То, что произошло пять лет назад, уже неважно. А что касается моей бабушки… Она вполне способна сама вести свои дела. Сама сделала долг на два с половиной миллиона фунтов – значит, сама его и отдаст.
– Увы, это вряд ли. К несчастью для чести фон Левенштейнов.
– Это еще что значит?
– Лорелея, ты слышала мое предложение. Я жду ответа.
– Хочешь знать, выйду ли я за тебя замуж? – Она снова сверкнула улыбкой. – Нет, не выйду.
– Возможно, ты заговоришь по-другому, когда услышишь…
– И не надейся!
– … что твоя бабушка осталась без гроша. Лорелея уставилась на него, как на сумасшедшего.
– Не говори глупостей! Такого быть не может!
– Потому что она – из рода фон Левенштейн?
От усмешки Курта у нее перехватило дыхание.
– Потому что она богата! У нее есть замок. Земли. Картины старых мастеров. Драгоценности…
– Ничего у нее нет. Замок и земли заложены и перезаложены. Картины и драгоценности ушли к перекупщикам. Подумай, Лорелея. Неужели ты не замечала, что происходит? Или, может быть, не хотела замечать?
– Что за ерунда! Если бы бабушка продала все…
Она осеклась, с ужасом вспомнив, что в последний свой приезд к бабушке не видела картин ни в салоне, ни в большом холле. Графиня объяснила, что отдала их на выставку в музей. И драгоценности она в последнее время не надевала, говоря, что боится их потерять, а страховка слишком дорога…
– О Боже мой… – прошептала Лорелея.
– Вот именно, – сухо подтвердил Курт. – Только Бог тут ни при чем. Не он поставил твою бабушку в такое положение.
– Точно. Не он, а ты!
– В разорении твоей бабушки я не виноват.
Снова он прав, в отчаянии подумала Лорелея. Это я, я во всем виновата! Произнесла ли она это вслух, или мысли ее отразились на лице, но Курт заговорил первым, ответив на, ее невысказанный вопрос.
– И ты здесь ни при чем.
– Это я убедила ее увеличить расходы! – Лорелея отшатнулась от него и схватилась за край раковины. – Чтобы модернизировать производство, укрепить менеджмент…
– Послушай меня. – Курт взял ее за плечи и властно развернул лицом к себе. – Благосостояние фон Левенштейнов подточил еще отец Луизы. Он растратил очень много денег на праздный образ жизни, на кутежи и казино. Потом брат Луизы продолжил так успешно начатое им отнюдь не благое дело. Во многом виновата и сама Луиза: она не прислушивалась к своим консультантам, делала рискованные вложения, а главное – ни в чем себе не отказывала, не желая признавать, что живет не по средствам.
– Я тоже виновата, – дрогнувшим голосом произнесла Лорелея. – Я требовала у нее все больше денег для развития «Дамского изящества».
– Откуда тебе было знать? Но да, ты права. Она обратила в наличность остатки своих вкладов, продала все, что могла продать, взяла заем у меня и все вложила в «Дамское изящество».
Лорелея со стоном рухнула на стул. Курт мгновенно оказался рядом, приподнял ее голову за подбородок, заставив посмотреть на него. Она попыталась отстраниться, но он нежно привлек ее к себе, и, не в силах противиться искушению, она уткнулась ему в плечо. От Курта исходил свежий запах здорового, сильного мужчины. В его надежных объятиях Лорелея готова была оставаться вечно… Однако, осознав это, она тут же отстранилась.
– Когда бабушка потеряет фирму «Дамское изящество», у нее ничего не останется. Как же она будет жить?
На щеке Курта дернулся мускул.
– Графиня ничего не потеряет. Начнем с того, что я никогда не хотел отнимать у нее компанию.
– Не хотел? – Лорелея изумленно покачала головой. – Не понимаю. Ты же говорил об этом как о чем-то само собой разумеющемся!
– Твоя бабушка – необыкновенная женщина. – Лицо Курта смягчила улыбка – точно так же улыбался он пять лет назад, держа ее в объятиях… – Она тебе не рассказывала, как прорвалась ко мне в офис?
– Нет… я думала, ты назначил ей встречу.
– Она ухитрилась пройти мимо двух секретарш, села у дверей моего кабинета и заявила, что никуда не уйдет, пока не переговорит со мной. И с ходу попросила всю ту немалую сумму денег. Я ответил, что банковским делом не занимаюсь. Однако, поговорив с Луизой пять минут, я готов был подарить ей эти деньги – если бы гордость позволила ей принять такой подарок.
Лорелея негромко рассмеялась.
– Да, на нее это похоже… Подожди. Ты готов был подарить ей два с половиной миллиона фунтов стерлингов?
Курт пожал плечами, словно смущенный собственной сентиментальностью.
– Она отказалась.
– Не захотела принимать милостыню.
– Да. Так что мы сошлись на займе под залог. Бог свидетель, мне этот залог совершенно не нужен.
– А состояние ее финансов ты стал проверять уже после сделки? – Лорелея вскинула брови. – Не очень-то деловой подход, герр Рудольштадт.
– Я почувствовал, что у нее серьезные неприятности. И если ты, моя дорогая, надеешься, что это ошибка, – не надейся. Мои люди не ошибаются.
– И как же я не поняла, что что-то не так! Я ведь спрашивала, почему она заняла деньги у тебя, а не вложила свои собственные. Бабушка ответила, что так ей посоветовали финансовые консультанты…
– К консультантам ей надо было прислушиваться раньше, – сухо заметил Курт. – Много лет назад.
Лорелея горестно кивнула. Разумеется, она не оставит бабушку в беде, но… на старости лет покинуть дом, в котором прожила всю жизнь, оказаться на содержании у внучки – какой удар для старушки! Нет, этого не должно случиться. Она не допустит. Должен быть какой-то выход.
– Бабушка уже очень немолода, – негромко сказала она. – И со здоровьем у нее неважно. Что же с ней будет, когда она лишится фирмы?
Курт засунул руки в задние карманы джинсов и принялся мерить шагами кухню.
– Курт? – Лорелея встала и подошла к нему. – Может, ее долг смогу выплатить я… – произнесла она, будучи сама толком неуверенной, утверждает она это или спрашивает. – Как-нибудь по частям…
Он с сомнением покачал головой и усмехнулся. Лорелея его понимала: незачем даже считать – и так ясно, что она с ним до конца жизни не расплатится.
– Пожалуйста, Курт! Должен же быть какой-то выход!
Губы ее дрожали, на ресницах блестели слезы.
– Я могу тебе помочь, – сказал он.
– Как?
– Разве ты забыла, моя дорогая? Я сделал тебе предложение – и жду ответа.
Лорелея уставилась на него, словно не понимая, о чем это он, а в следующий миг вся кровь отхлынула от ее лица.
– Нет, – резко ответила она. – На это я не пойду.
– То есть моя помощь тебе не нужна.
– Ах ты негодяй! Наглый, бессовестный…
Он сжал ее в объятиях и прильнул к ее губам. Она попыталась увернуться; тогда он сжал ее лицо в ладонях и целовал, целовал до тех пор, пока не ощутил покорную дрожь ее тела.
– Выходи за меня замуж, – хрипло прошептал Курт, – и твоя бабушка будет обеспечена до конца жизни.
– Это шантаж!
– Просто констатация факта.
– Я не продаюсь!
– Не одобряешь браки по расчету? Разве не так из века в век выходили замуж девицы из рода фон Левенштейнов?
– Бабушка никогда не позволила бы мне выйти замуж ради денег!
– Ради денег. Ради чести фон Левенштейнов. Ради новой крови, которая обогатит древний род. Твоя бабушка мечтает о наследнике. И я тоже.
Наследник у тебя уже есть! – Лорелея едва не выкрикнула эти слова вслух. Боже правый, что же ей делать?
– Условия сделки просты, Лорелея. Я прощаю долг. Отдаю «Дамское изящество» тебе, чтобы сохранить драгоценную гордость графини. Ты можешь передать компанию ей или оставить за собой – как пожелаешь.
– Удивляюсь я вам, герр Рудольштадт, – едко проговорила Лорелея, вывернувшись из его рук. – Неужели вам так сложно найти себе пару?
– Слишком легко, – усмехнулся Курт. – В этом-то и проблема.
– Какая скромность!
– Скажи лучше «какая честность». Такому человеку, как я, не так-то легко найти подходящую женщину.
– Да неужто?
– Думаю, графиня это понимала, когда предложила мне этот выход. Разумеется, она ожидала, что я начну за тобой ухаживать – водить на концерты, посылать цветы…
– Думаешь, я поверю? Бабушка мне сказала, что брак по расчету предложил ты!
– Твоя бабушка сейчас на пути в Вену. Когда она вернется домой, позвони ей и спроси у нее сама.
Тяжелое молчание наполнило комнату. Лорелея не отводила глаз от Курта. Неужели это правда? Но как бабушке пришла в голову такая сумасбродная идея?
– Хорошо, предположим, это правда. Но почему ты сразу не отказался? Ты-то понимаешь, что это безумие?
– Поначалу я так и думал, – ответил он. – Но потом сказал себе: почему бы и нет?
– Что значит «почему бы и нет»? Тебе нужна жена – хорошо, но почему непременно я?
В самом деле, почему непременно она? – мысленно повторил ее вопрос Курт. Может, потому, что он помнит, как она трепетала в его объятиях? Потому, что все эти пять лет он не мог ее забыть?
– В Вене множество светских девушек из хороших семей. И любая из них будет счастлива выйти за тебя замуж!
Лицо его озарилось быстрой улыбкой.
– Комплимент, tnein Lieblingl Как мило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я