https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/uglovye_asimmetrichnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Да, ничего не скажешь, ответственное дело для настоящего мужчины! Как будто нельзя было отправить в город кого-то из слуг! Хотя бы того же Роба! Почему вы не отправили в Абердин его?
– Я совершенно согласен с тобой в том, что Роб ответственный и смышленый юноша, – ответил Манро, внимательно глядя на сына. – Он справляется со своими обязанностями ничуть не хуже, чем его отец – мой почтенный стюард, и со временем может даже превзойти его. Но тебе, Тор, следует знать, что семейная жизнь отнюдь не сахар. – Он подался вперед и добавил вполголоса: – Я взялся за это поручение для того, чтобы под благовидным предлогом хоть ненадолго убраться подальше от жены. – Манро хитро улыбнулся, а потом посерьезнел и продолжил: – А заодно побыть с тобой вдвоем. Чтобы поговорить обо всем без помех.
Тор отвернулся и сделал вид, что разглядывает покрытую грязью дорогу на Абердин. Его все еще раздражала та легкость, с которой Манро выказывал свои отцовские чувства, но мало-помалу Тор начинал мириться с этой странной привычкой. Ни себе, ни братьям он бы не простил такую слабость, но на Манро он больше не обижался.
– А почему вам захотелось убраться подальше от Элен? Не далее как вчера вы сами говорили мне о том, что без нее вам и свет не мил!
– Я и сейчас могу это повторить, – с готовностью подтвердил Манро. – Но временами эта женщина доводит меня до белого каления. К примеру, вчера она заявила, что я никогда ее не слушаю. Черт побери, она только и делает всю жизнь, что раздает приказания направо и налево! Разве такую, как она, не послушаешь? Да мои собственные вассалы слушаются ее больше, чем меня! – слегка возмущенным тоном добавил Форрест.
Тор невольно улыбнулся. Это верно – Элен любила, чтобы все плясали под ее дудку. Эта женщина почти всегда брала на себя главную роль и подчас так увлекалась, что вела себя грубее иного мужчины. Во всем, что касалось решительности и упорства – а частенько и упрямства, – леди из Данблейна запросто заткнула бы за пояс любого представителя сильного пола. Но чем дольше Тор жил в Ранкоффе, тем больше проникался уважением к этой необычной особе. Ему нравилось то, с какой легкостью Элен могла управиться и с расшалившимся ребенком, и с проворовавшимся слугой. Тору никогда не приходилось встречать столь удачное сочетание женского обаяния и такта с мужской проницательностью и решимостью. В пользу жены его отца говорило и то, как преданно любит ее Анна. Элен стала для девушки не просто опекуншей, назначенной королем, – она заменила ей и мать, и подругу.
Впрочем, об Анне лучше было не вспоминать. Тор вполне разделял желание отца отдохнуть от женского общества. Честно говоря, только поэтому он и согласился ехать с ним к черту на рога за каким-то менестрелем.
С тех пор как они с Анной поцеловались в той крошечной часовне, а потом поговорили перед ужином, Тор избегал ее общества. Он боялся, что его чувства снова выйдут из-под контроля и он нарушит слово, данное отцу. Но ему не хватало решимости и на то, чтобы немедленно покинуть Шотландию и вернуться на север. Тор понимал, что эта слабость не доведет до добра ни его, ни Анну, но не мог заставить себя просто собраться и уехать. Он жил ради тех коротких мгновений, когда мог украдкой любоваться чудесными золотисто-рыжими локонами милой шотландки. Он готов был ждать часами, затаившись где-нибудь в темном углу, когда мелькнет платье Анны или послышится ее голос.
Олаф даже не пытался скрывать, как сильно он любит Анну: одного ее имени было достаточно, чтобы простодушный парень залился ярким румянцем и утратил на время дар речи. Ну а Финн увивался вокруг нее, как кот возле сливок. Хотя не далее как на прошлой неделе Тор застал Финна на сеновале с горничной. Его брат не стеснялся даже Элен намекать на свои пылкие чувства, причем более чем откровенно. Таков уж был Финн. Он готов был любить всех женщин на свете – и они отвечали ему взаимностью.
Дорогу пересекал мелкий ручей, и, когда всадники миновали его, Манро с грустью сказал:
– Сколько раз мы переезжали этот ручей с братом!
Он уже не в первый раз упоминал о своем брате, и Тор знал, что этот брат погиб. Несколько лет назад в Ранкоффе случился большой скандал, в котором была замешана родная сестра Элен, и Тор был бы не прочь узнать, что же тогда случилось. Однако подробностей ему никто не рассказывал, а сам он предпочитал вопросов не задавать, полагая, что это его не касается. Но сейчас он все-таки решился спросить отца:
– Расскажите мне, что с ним случилось? Кажется, его звали Седрик?
Заметно было, что Манро не очень-то хотелось портить себе настроение воспоминаниями о прошлом, но он все же ответил:
– Да, моего брата звали Седрик. Пожалуй, это благодаря ему у меня теперь есть моя Элен, – Манро пожал плечами и с горечью добавил: – Мне нечего скрывать. Эта история давно известна всей округе.
Тор молча слушал, мысленно ругая себя за то, что не сдержался и позволил себе выказать любопытство к прошлому отца. Ведь это еще на один шаг делало его ближе к ненавистному семейству, с которым Тор не желал иметь ничего общего. Этак и сам не заметишь, как превратишься в папенькиного сыночка. В сыночка Манро Форреста!
– Седрик и Розалин, сестра Элен, сговорились разыграть похищение Розалин, чтобы заставить ее родных заплатить выкуп. Мой младший братец так ошалел от любви, что нашел этот план великолепным. Но он не учел одного – решительности и силы нашей соседки, Элен из Данблейна. Как только ей стало известно, что сестра похищена кланом Форрестов, она сама отправилась на вылазку с отрядом воинов и захватила в плен меня.
Манро строго взглянул на Тора, как бы предупреждая его воздержаться от каких-либо замечаний.
– Меня заперли в подземелье в Данблейне, пока Элен вела переговоры с моим братом об обмене заложниками. Но тут стало известно о его сговоре с Розалин.
Меня сразу же освободили, а Седрику пришлось жениться на Розалин.
Манро снова посмотрел на Тора и медленно покачал головой.
– Я понимаю, что все это звучит невероятно, – тихо промолвил он.
– И что было дальше? – спросил Тор.
– Мы с Элен полюбили друг друга. Король одобрил мой выбор, и с его помощью мне удалось получить Элен в жены.
– Ну да, в замке до сих пор шепчутся о том, что всю дорогу до алтаря она отбивалась, как дикая кошка, – с ухмылкой заметил Тор.
– На самом деле она хотела выйти за меня! – горячо возразил Манро. – Клянусь тебе всем святым, она действительно этого хотела! Просто она не сразу разобралась в своих чувствах. Так или иначе, наш брак положил конец многовековой распре между нашими кланами из-за пограничных земель. А вот чему он не положил конца – так это тайной страсти, которую питал к Элен Финли, ее кузен и стюард. Он влюбился в нее еще в детстве и дошел до того, что воображал себя ее мужем и даже хозяином Данблейна!
– Какой-то безродный стюард?!
– Я же сказал тебе, что это невероятная история!.. Так или иначе, моему брату довольно скоро прискучила роль счастливого новобрачного. К тому же его жена обладала непомерным тщеславием и оказалась настолько искусной обольстительницей, что умудрилась вбить в голову несчастному Седрику, будто он вполне достоин быть полновластным хозяином Ранкоффа. Дескать, если им удастся избавиться от меня, то им достанется не только Ранкофф, но и Данблейн.
– Стюард! – вырвалось у Тора, осененного неприятной догадкой.
– Да, они вовлекли в (свой заговор Финли. Он совсем помешался от несчастной любви. Впрочем, они все вели себя как одержимые. Начались покушения на мою жизнь, и я был склонен обвинить в них мою Элен.
– Из-за того, что ее силой выдали замуж и ей пришлось поделиться властью над Данблейном?
– Что-то в этом роде. Конечно, я вел себя как последний болван. И посмел усомниться в ее любви. Но мне пришлось срочно отправиться через горы, чтобы забрать Анну у людей короля. Как раз скончалась ее мать, и Роберт не надеялся, что дед сумеет защитить девочку от возможных покушений на ее жизнь. Финли тайком отправился следом, чтобы прикончить меня при первом удобном случае. Элен удалось раскусить его замысел, она ринулась в погоню, но Седрик перехватил ее и посадил под замок.
Манро замолчал, вытер со лба капли влаги и продолжил:
– Седрик и Розалин привезли Элен в Ранкофф и бросили ее в подземелье. Я вернулся домой, обнаружил, что Элен пропала, и кинулся за помощью к своему брату. К тому самому человеку, который похитил ее ради милостей… – от волнения у Манро дрогнул голос, – ради милостей этой женщины.
Форрест надолго умолк. Тор терпеливо ждал, пока он возьмет себя в руки и сможет продолжать.
– Он пытался укрыться на сеновале, но его выследили и заставили драться. Так погиб мой брат, – промолвил Манро.
– А сестра Элен?
– Сослана в монастырь. Она будет заперта там до скончания веков – или до Страшного Суда. А я не стал преследовать Финли за покушение на мою жизнь. Его признали душевнобольным и под конвоем доставили в сумасшедший дом.
Тор задумался. Что тут скажешь? В историю его отца действительно было трудно поверить.
– Мне очень жаль, – просто сказал он, тронутый рассказом Манро до глубины души.
Манро грустно кивнул:
– Мне тоже. – Внезапно он что-то заметил впереди и посветлел лицом, радуясь поводу закончить этот неприятный разговор. – Смотри-ка! Вот он, Абердин! Рукой подать! Я знаю один приличный трактир. Там мы на славу пообедаем, а потом переночуем, не опасаясь ни воров, ни клопов и вшей! – Прикинув время по солнцу, которое уже коснулось края горизонта, Манро заметил: – Пожалуй, мы еще успеем пару раз перекинуться в кости!
– А я-то думал, что мы едем за менестрелями для… ну, как там называется этот ваш праздник?
– Для белтейна, – подсказал Манро. – На празднике белтейн должен петь менестрель. Это традиция.
– Да плевать мне на ваши традиции! Вы же обещали Элен, что найдете менестреля, переночуете в городе и утром отправитесь домой. Но если мы сядем играть в кости да еще упьемся до ступора – как вы будете искать менестреля?
– В этом-то и состоит вся прелесть моего плана, дорогой викинг! – многозначительно произнес Манро. – В трактире наверняка будут ошиваться менестрели со всей округи, и мы одним выстрелом убьем двух зайцев! – Форрест заговорщицки ухмыльнулся. – Даже самому не верится, что я все так замечательно придумал!
Прошло три часа. Манро и Тор давно успели обсушиться и утолить голод и теперь играли в кости с двумя старинными приятелями Форреста. Поручение, данное им Элен, было выполнено: Манро сговорился с группой менестрелей, и они обещали явиться в Ранкофф на праздник белтейн. Теперь можно было расслабиться, и хмельной ячменный эль и крепкое шотландское виски полились рекой. Между столами бродил флейтист, и от его музыки делалось легко на душе.
Тор старался держаться особняком и не поддаваться благодушному настроению, но сопротивлялся он недолго. Добрая еда и выпивка брали свое. Вдобавок ему сопутствовала удача. Правда, Манро едва удалось уговорить его взяться за кости. У Тора не было денег, и он не хотел брать взаймы у отца. Но ему везло, и выигрыш составил столько, что хватило расплатиться с Форрестом и еще немного оставалось.
– Чем могу служить, господа? – За плечом у Тора как по волшебству возникла пышногрудая особа с нечесаными темными волосами. – Подать тебе еще эля, миленок? – Она кокетливо захлопала ресницами. – А может, одного эля маловато, крепыш?
Манро ехидно посмотрел на Тора и сгреб со стола кости, собираясь сделать ход.
– Только эль, – буркнул Тор, стараясь не дышать чересчур глубоко, пока обольстительница крутится рядом. От нее слишком разило луком и прокисшим потом, и он не желал никаких особых услуг от этой особы, кроме полной кружки эля. Вообще-то он никогда не был большим привередой по части женщин. Ни вонь изо рта, ни грязное тело не мешали ему взять свое, когда он того желал. Черт побери, где было найти в их норвежских деревнях хоть одну женщину, от которой не пахло бы рыбой! Но теперь, когда Тор познал вкус алых губ Анны, его воротило с души от одного вида этой разбитной красотки.
Манро на миг отвлекся от игры и сказал:
– Я пока не спешу ложиться спать – на тот случай, если ты, – он выразительно кивнул в сторону лестницы на второй этаж, где располагались номера для постояльцев, – захочешь нас ненадолго покинуть.
Но Тор упрямо встряхнул головой и повторил:
– Только эль!
– Тебе не надоело просиживать задницу за этой дурацкой игрой? – удивился приятель Манро по имени Джон. – Смотри, пожалеешь потом, что отказался от такого лакомого кусочка!
Его партнер, Робби Би, с хохотом хлопнул ладонью по столу, поддержав таким образом своего приятеля.
– Мне сегодня везет, – сдержанно произнес Тор. – Такое бывает нечасто. А женщину подцепить я всегда успею. – Он переглянулся с отцом и подмигнул.
Все дружно рассмеялись.
– А сын-то у тебя парень не промах! – пробасил Джон и дружески хлопнул Манро по спине. – Не промах!
– Да, он парень не промах, – повторил Манро невнятно, а потом поднял свой кубок и воскликнул. – За Тора! За моего сына!
– За Тора! За Тора! – загомонили остальные.
Тор смутился и подхватил со стола игральные кости.
– Хватит ерунду молоть! Мы займемся делом – или вы уже совсем напились?
– Вот, слышал, как он ловко чешет языком? – Манро ткнул своей кружкой Джона в плечо и залил ему элем весь рукав. – Приехал к нам в горы без году неделя, а болтает по-нашему так, что не отличишь от местных!
– Заправский Форрест! – решительно заявил Робби Би. – Ты только посмотри на этого верзилу! Кем же ему еще быть, как не Форрестом?
Манро переглянулся с сыном через стол и ухмыльнулся. Тор улыбнулся в ответ.
Тем временем флейтист оказался возле их стола и завел какую-то унылую шотландскую балладу о потерянной любви. Манро слушал, раскачиваясь на стуле в такт музыке.
– А ты большой мастак по части слов, сударь, – заметил он, когда песня кончилась, и бросил музыканту мелкую монету. – Ты играешь где-нибудь еще или только здесь, в «Бычьем кольце»?
– Я играю везде, где мне за это платят, милорд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я