https://wodolei.ru/catalog/unitazy/bez-bachka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Довольный собой, Артэр повернулся и ушел. Может, его поиски брата и оказались неудачными, но он все-таки обнаружил, что Ронан жив, и это даст надежду семье. К тому же он нашел подходящую женщину, которую сможет взять себе в жены. Так что в целом путешествие можно считать удачным.
Он вернется с хорошими вестями о Ронане и вместе со своей будущей невестой.
Зия и ее бабушка сидели на деревянных стульях у двери дома, утоляя жажду сидром. Утро было суматошное. Явились несколько жителей деревни с разнообразными жалобами, двум из них пришлось зашивать глубокие раны. Варвару тоже требовалось внимание. Пока Зия меняла ему повязки, он задавал бесчисленные вопросы. Разобрать его слова было не очень просто.
– Мне кажется, что он хочет остаться у нас, – сказала Бетан, откидывая голову на спинку стула.
Несси уютно свернулась клубком рядом на полу.
Зия немного помолчала.
– Он уже просил меня уйти с ним.
Бетан улыбнулась внучке.
– Я говорила не об Артэре.
Зия кивнула в ответ:
– Согласна, варвар, похоже, хочет остаться здесь.
– Но не Артэр.
Зия вздохнула.
– Он рассказал мне, жена его брата, Кавана, ждет ребенка и чувствует себя не очень хорошо. Ей может потребоваться моя помощь.
– Он знает, что ты не откажешь в помощи тому, кто в ней нуждается, – кивнула Бетан. – Но думаю, тут есть еще кое-что.
– Он считает, что мы подходим друг другу, и надеется, что составим хорошую «пару». – Зия встала, оставив пустую кружку на стуле, и внимательно посмотрела на Бетан. – Он говорит о браке, хотя мы едва знакомы. Говорит, любовь придет со временем. И готов ждать ее – «в разумных пределах».
Бетан молчала.
Зия продолжила свою мысль:
– Для него это разумное решение. Хотя оно и не имеет отношения к любви. К тому же мы слишком мало знакомы, чтобы судить о том, что это: увлечение, которое быстро пройдет, или нечто большее. – Она сверкнула глазами. – Что мне делать, бабушка?
– Ничего. Время все расставит по местам.
– Ехать мне с ним?
– Думаю, ты уже сама все решила, – сказала Бетан.
– Если его невестке требуется помощь, а я не поеду, то потом никогда не смогу простить это себе.
Бетан поднялась.
– Если ты не поедешь – потеряешь Артэра. И никогда себе этого не простишь, так я думаю.
Зия подбежала к бабушке.
– Но я же нужна тебе здесь.
– Здесь много хороших знахарок. Мы переживем твое отсутствие, – заверила ее Бетан.
– Так ты считаешь, мне нужно поехать?
Бетан покачала головой:
– Я не могу, да и не хочу принимать решение за тебя. Ты, и только ты сама, должна сделать выбор.
– Часть меня хочет ехать, а часть… – Зия вздохнула.
– Другая часть боится этого, – сказала Бетан.
Зия кивнула:
– Боится. Но почему? Я всегда справлялась со своими страхами. Почему же сейчас все по-другому?
– Любовь. Любовь все меняет.
– Что, если…
Бетан ласково прижала палец к губам Зии.
– Пусть все идет как идет.
Артэр понял сразу, что у них возникнут сложности, стоило ему увидеть, как Джеймс преподносит букет цветов какой-то девушке, а та отвечает ему улыбкой. То, что Джеймс нарвал цветов, само по себе уже было удивительно, но то, что он приосанился и привел себя в порядок, было удивительнее всего.
Джеймс всегда, прежде всего, был воином. Но сейчас он, скорее, походил на влюбленного мальчишку, и это веселило и заботило Артэра.
Девушка, невысокая, пухлая и, надо признать, очень хорошенькая, улыбалась Джеймсу так, будто он был самым красивым мужчиной на свете. Никогда еще Артэр не видел, чтобы кто-то с таким восхищением смотрел на Джеймса.
– Мне кажется, Мейв нравится Джеймс.
Артэр улыбнулся, когда Зия взяла его под руку.
– Да, они вполне подходят друг другу, – сказал он.
Зия довольно ухмыльнулась и покачала головой.
– Посмотри внимательнее. Я назвала бы это любовью.
– Они только что познакомились.
– Ну и что? Ты посмотри на них!
Он снова посмотрел на пару и вынужден был признать, что в их глазах он видит не вожделение, а сияние, природу которого определить он не мог, но это вызывало у него улыбку.
– Видишь, – радостно сказала Зия, дернув его за руку.
– Признаю, что-то я вижу. – Точнее, он не мог поверить своим глазам. Джеймс был очень внимателен к девушке и, казалось, не мог удержаться от ласковой улыбки. На самом деле Джеймс редко улыбался, а если и улыбался, то на какую-то долю секунды, не больше.
– Бедняга влюблен по уши.
Артэр согласился и пошутил:
– Она дала ему любовное зелье.
– Мейв не просила у меня любовного зелья.
Артэр удивленно вытаращил глаза:
– Я просто пошутил.
Зия нежно сжала его руку.
– Я тоже.
Он покачал головой.
– У тебя могли бы быть неприятности, если бы кто-нибудь услышал. Люди разное могут подумать.
– Только не здесь. У нас никто не поверил бы в такую чушь. Люди знают, что мы не занимаемся сводничеством.
– Но вы же делаете снадобья. Чтобы кого-то приворожить…
– Приворожить? Какая чушь! Наши снадобья предназначены для лечения. Только этим мы тут и занимаемся – лечим.
– Разбитые сердца тоже нуждаются в лечении, – улыбнулся Артэр.
Они шли рука об руку, продолжая разговор.
– Для лечения разбитого сердца нет снадобья. Лишь время излечит его.
– Это правда, – грустно согласился он. – Я помню, как было с моей матерью после смерти отца. Она пыталась выглядеть сильной, но я-то знаю, как ей его не хватает. Мать проливает слезы чаще, чем показывает это.
– Слезы могут очищать, и тогда со временем они иссякают.
Артэр подвел девушку к скамье под ближайшим деревом, раскидистые ветви которого образовывали тенистый полог.
– Знаю, но все равно мне больно видеть ее страдания.
– Может быть, она снова полюбит.
– Никогда, – убежденно сказал Артэр. – Она любила моего отца и не полюбит никого другого.
– Не думаю. Мне кажется, твой отец хотел бы, чтобы она полюбила снова.
– Нет. Мой отец для этого слишком любил мою мать. Он вряд ли мог представить ее с другим.
Зия покачала головой.
– Трудно поверить, что ты можешь быть таким неразумным.
– Что же в моих словах неразумного?
– Да ты подумай хорошенько. Если родители так сильно любили друг друга, то твой отец не захотел бы видеть твою мать одинокой и пребывающей в трауре весь остаток жизни. Он хотел бы видеть ее счастливой.
– У нее есть сыновья, а скоро будет внук. В будущем появятся и другие внуки.
– Она – женщина, и у нее есть свои чисто женские потребности.
Артэр резко поднялся.
– Она – моя мать.
Зия улыбнулась ему.
– И все-таки она – женщина. Сама природа определила, чтобы рядом с ней всегда был мужчина.
Артэр предостерегающе поднял руку:
– Ни слова больше. У моей матери есть все, что ей нужно.
Зия встала.
– Я поговорю с ней об этом, когда мы встретимся.
– Нет.
– Не встречусь или не поговорю?
Артэр покачал головой, сознавая, что вновь попал в затруднительную ситуацию.
– Возможно, я поторопился, приглашая тебя к себе в дом.
Зия широко улыбнулась.
– Слишком поздно! Я уже решила ехать с тобой.
Глава 10
На следующее утро Артэр проснулся отдохнувшим и готовым отправляться в путь. Он не удивился, хотя и испытал облегчение, узнав, что Зия решила ехать с ним.
Его семья, в частности Каван, будет довольна, что он вернулся со знахаркой. Хотя в их клане и были женщины, которые могли помочь в лечении, но по-настоящему целительницей ни одну из них назвать было нельзя. И мать, конечно, тоже будет довольна, потому что она на протяжении многих лет помогала лечить людей, но всегда хотела знать больше о целительстве. Она будет рада работать вместе с Зией, и это поможет ей не чувствовать себя такой одинокой.
Зия ошибается, считая, будто его мать когда-нибудь захочет влюбиться снова, не говоря уж о потребности любви. Но она это и сама увидит.
Артэр сел, потянулся и спустил ноги с постели. Ему не терпелось заняться приготовлениями к возвращению домой. Они с Зией поговорили прошлым вечером за ужином с Бетан. Ему не хотелось просто похищать у нее Зию. Это было бы неправильно. Особенно потому, что Бетан была так добра к нему.
На днях они с Зией уедут, к такому соглашению пришли все трое. Артэру не терпелось уехать, хотя он должен был признать, что приятно провел время в деревне и не будет возражать против приездов сюда время от времени.
Артэр встал с постели, натянул килт, накинул плед и завязал сандалии. Потом отвел занавеску и не удивился, увидев кровать Зии пустой. Он считал себя ранней пташкой, но Зия всегда вставала раньше его. Обычно он встречался с ней за завтраком. Она придавала большое значение трапезе с бабушкой, и он уже привык к этому. Ему это даже нравилось.
По дороге к дому Бетан жители деревни, встречавшиеся на пути, желали ему доброго утра. Был прекрасный солнечный день, и он никогда еще не чувствовал себя таким бодрым. Жизнь неожиданно стала более радостной и приятной.
Артэр вошел в дом Бетан и застыл на месте. Там было пусто. За несколько дней, проведенных в деревне, он привык за завтраком встречаться с Зией и Бетан. Что же случилось?
Артэр начал беспокоиться.
Он обошел дом, уверенный, что найдет кого-нибудь из них. Их не было.
Он увидел Тару, ученицу, но она не знала, куда ушли женщины.
Не колеблясь Артэр принялся обыскивать деревню, но никто, ни одна живая душа, не мог сказать ему, где они находятся.
Он решил узнать, не видели ли его люди Зию или Бетан.
Джеймс покачал головой, увидев приближающегося Артэра.
– Патрик вернулся с плохими новостями.
Артэр недавно отправил Патрика к главной дороге, посмотреть, не видно ли Джона, воина, которого он отправил к Кавану, чтобы он сообщил брату, где они находятся.
– Рассказывай, – велел Артэр, приготовившись к худшему.
Патрик вышел вперед.
– Деревня, где Зию хотели сжечь на костре как ведьму, связалась с церковным советом, заявляя, что Зия занимается колдовством. Совет намерен расследовать обвинение.
Новость удивила и испугала Артэра. Как ему спасти Зию? К тому же он не знает, где она сейчас.
– Будьте в готовности отправиться в путь, – приказал Артэр.
Мужчины молча кивнули.
Он продолжил поиски в деревне, но, как и раньше, никто не мог сказать ему, где находятся Зия или Бетан. Казалось, никого это и не беспокоит.
Вскоре после полудня, когда он сидел наедине со своими мрачными мыслями, в дом, наконец, вошла Бетан. Ему захотелось подбежать и крепко обнять ее.
Он поспешил к ней:
– Где вы были?
Бетан вздрогнула.
– Артэр, ты меня напугал.
Артэр не мог скрыть своего беспокойства. Его волновала безопасность Зии. И Бетан была растрогана.
– Где Зия?
– В чем дело, Артэр? Скажи мне, – потребовала Бетан.
Артэр передал новости, услышанные от Патрика, и увидел, как побледнела Бетан. Он подал ей руку и помог сесть.
– Еще до рассвета из деревни Холкот прислали сообщение – им срочно нужна целительница. Сложные роды, сказали нам. Зия взяла свою корзинку и пошла туда. – Бетан покачала головой.
– Расскажите мне все.
– Холкот недалеко от деревни Лорн, которая обвинила ее в колдовстве.
– Я иду за ней.
Бетан схватила его за руку.
– Моя внучка не бросит в беде женщину, даже если это угрожает ее собственной жизни. Она останется с ней, пока не родится ребенок и мать с ребенком будут в безопасности.
– Зия уйдет, – твердо сказал Артэр.
Бетан покачала головой:
– Нет. Не стоит заставлять ее, особенно если ты неравнодушен к моей внучке. Такое не под силу никому.
Артэр расстроено потер подбородок.
– Не знаю, какие чувства я испытываю к Зие. Я знаю только, что она не выходит у меня из головы, лишает покоя… – Он глубоко вздохнул и тяжело опустился на стул рядом с Бетан. – Я должен обеспечить ее безопасность.
– Ты должен позволить ей оставаться тем, кто она есть. Целительницей.
– От этого она попадет в еще большие неприятности.
– Ты знаешь ее лучше, чем я думала, – сказала Бетан.
– Я надеюсь узнать ее еще лучше.
– Тогда иди и оберегай ее.
– Несси, идем, – приказал Артэр, но собака подползла поближе к Бетан.
– Я присмотрю за ней, иди, – велела Бетан.
И он пошел.
Артэр и его люди поспешно направились в Холкот. Явившись в деревню, он ожидал, или, скорее, боялся, что снова найдет ее привязанной к столбу. Вместо этого он нашел заброшенную деревню: ветхие дома, запущенные поля, люди, едва не умирающие с голоду. Эти деревенские жители были вассалами феодала, которого интересовало только собственное благосостояние.
Несколько женщин толпились у одного дома. Артэр был уверен, что они тут, чтобы оказать помощь роженице в случае необходимости. Не спешиваясь, он велел Джеймсу и Патрику:
– Отправляйтесь на охоту. Надо накормить людей. Если кто-нибудь попытается вас остановить, скажите, что действуете по приказу лорда Синклера.
Мужчины кивнули и ухмыльнулись. Имя Синклеров уважают по всему северу и северо-западу Шотландии, и немногие отважатся противостоять им. Артэр также знал, что Зия откажется покинуть жителей деревни в беде, как и он сам. Этим людям нужна помощь, и он тоже в состоянии ее оказать.
Дверь дома была открыта, и, приблизившись, он услышал страдальческие стоны женщины и успокаивающий голос Зии.
– Уже недолго, – говорила она, и он надеялся, что это правда.
Ему хотелось забрать Зию отсюда как можно скорее.
– Зия, – позвал он, тихо входя в дом.
Девушка обернулась, глаза у нее засветились, но она не улыбнулась.
– У меня сейчас нет времени для тебя.
– Нам нужно поговорить, это срочно.
Зия передала кружку одной из женщин в комнате:
– Проследи, чтобы она это выпила. Это ускорит роды.
Артэр вышел вместе с ней и тихо сказал:
– Тебе нужно как можно быстрее покинуть деревню.
Зия отрешенно взглянула на него.
– Ты же не можешь ждать от меня, что я покину сейчас эту женщину?
– Ты в опасности.
– И она тоже. А что случилось? – с тревогой в голосе спросила она.
– Тебя разыскивают по обвинению в колдовстве – по заявлению жителей деревни Лорн. Я должен увезти тебя куда-нибудь, где ты будешь в безопасности.
– Я не могу бросить эту женщину.
– Сколько это еще продлится? – спросил Артэр.
Конечно, пока Зия не сможет покинуть деревню, он останется здесь и будет охранять ее.
– Два-три дня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я