https://wodolei.ru/catalog/accessories/dlya-vannoj-i-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она опустилась на колени рядом с Коулом.
– Мне это совсем не нравится. Может, уйдем?
Но Коул и не думал уходить. Он вонзил лопату в землю и начал копать, наткнувшись вскоре на что-то твердое.
– Королевская находка! – воскликнул он и стал разгребать землю руками. Он обнаружил что-то и копал до тех пор, пока не смог ухватиться за кольцо крышки и вытащил железный ящик. Он очистил его от грязи и поднес к фонарю.
– Похоже на замок, – прошептала Аманда, – но он такой маленький.
– Нормальный, – сказал Коул, поискав камень побольше, чтобы разбить замок. Металл поддался, и он открыл крышку, под которой была коробка, набитая бумагами. Коул наугад, вытащил одну и осветил фонарем.
Аманда придвинулась к нему.
– Что там? Это важно?
– Документ о продаже. Кое-кому из Тумстоуна было бы интересно взглянуть на него. – Он убрал бумагу в коробку и закрыл крышку. – Давай зароем все хорошенько и пойдем.
Они возвратились в аптеку. Коул вынимал из ящика бумагу за бумагой, расправляя их на столе. Аманда смотрела через плечо, стараясь что-нибудь понять: это были копии каких-то документов. Помолчав, она спросила Коула:
– Они пригодятся тебе?
– Мне они не очень нужны, но представляют интерес для моего друга. – Он посмотрел на нее: свет отбрасывал тень на лицо, глаза цвета меда блестели в полумраке. – Они помогут еще в одном – вскроют истинную причину гибели Эйсиса. Аманда села напротив.
– Он говорил мне обо всем этом почти такими же словами. Я ему не поверила.
– Это правда. По документам видно, что Ирпы владеют многим в городе. У них – шахты, на многие из которых они оформили дарственные – на владельца пивной, карточного игрока, помощника судьи. Вряд ли люди сами занимались этим делом. Откуда тогда у них средства, чтобы содержать все?
– Ты думаешь…
– Я в этом уверен. За всем этим стоят влиятельные люди. Посмотри на имена – майор Кламм.
– Он – владелец газеты «Эпитаф», которая постоянно защищает Ирпов.
– Судья является брокером на шахте.
– Это он снял обвинение с Холидэя, убившего Бада Филпота. Судья закрыл дело Холидэя и Ирпов по делу о перестрелке в коррале «О'кей».
– Как они могли закрыть глаза на все изобличающие показания? Кто-то им заплатил.
Аманда встала и в волнении заходила по комнате.
– Ты не понял, Коул? В этом городе беззаконие творится такими, как Ирпы, Кёрли Билл, Клэнтоны. Есть и другая группа уважаемых людей – адвокаты, судьи, банкиры, владельцы шахт и магазинов. У них мало общего, но лишь до тех пор, пока не совершается преступление. По крайней мере, я это так представляю.
Коул покровительственно посмотрел на нее.
– Дорогая моя, мне уже многое было ясно, когда я скрывался под именем преподобного Стори. Я понял, что за этими блюстителями закона стоят большие деньги. Иначе они не продержались бы так долго. Грабили те экипажи, которые везли сейфы. Откуда это становилось известным? Кто-либо, возможно, Уильяме из федеральной службы, информировал их. Я не удивлюсь, если окажется, что в сейфах вообще не было денег. Платежная ведомость находилась все это время в городе и исчезала, когда совершалось ограбление. Куда могли деться деньги? Или Ирпы все тратили на себя?
– Вряд ли, – рассмеялась Аманда. – Они живут не в таких уж хороших домах в восточной части города, их жены не выглядят разодетыми и, насколько мне известно, не очень-то сорят деньгами.
– Вот именно. Ирпы получают только свою долю, но большая часть средств оседает в карманах этих умников сверху.
– Мак-Кейтон! – вскрикнула Аманда. – Он пытался купить мою аптеку от имени неизвестного покупателя. Ему, как я вижу, многое уже принадлежит.
– Я их помню – Хэнлона и Мак-Кейтона, да и судья – у них в кармане. Не понимаю, зачем ему надо это делать? Может быть, он чувствует, что я встречаюсь с тобой и представляю для них какую-то опасность? Они мастера на всякие трюки.
– Ты имеешь в виду, они хотели выжить меня из города?
– Возможно. – Коул стал заталкивать документы в ящик. – Могу поспорить: Ирпов никогда не обвинят в этих убийствах в коррале. Они выйдут сухими из воды, как и раньше.
Она смотрела, как он надевает шляпу.
– Что ты будешь делать, – спросила Аманда. У нее снова заныло сердце, когда она поняла, что он собирается уходить.
– Я передам все моему другу. Думаю, эти бумажки сослужат верную службу. Пойдем, я провожу тебя в гостиницу.
– А это разумно?
– Нет. Но я не собираюсь оставлять тебя здесь одну. Уже очень поздно.
Это было правдой. Аманда набросила на плечи плащ и нагнулась, чтобы затушить лампу. Коул ждал у двери. Он обнял ее и поцеловал крепко.
– Я вернусь, обещаю.
Аманда не ответила ему. Она не верила. Она устала беспокоиться, устала ждать. Она обняла его и прижалась к нему. Стало уютно и надежно.
– Идем, детка. Тебе пора спать.
Они шли по темной, пустынной улице, шаги гулко отдавались в тишине. Аманда набросила капюшон, Коул натянул шляпу на самые глаза. Они могли сойти за влюбленную парочку, возвращавшуюся домой под утро. Улицы были безлюдны, но осторожность не мешала. Только один всадник проехал мимо них, пока они шли к гостинице, да и тот был настолько пьян, что не обратил на них никакого внимания.
Коул стоял в тени здания. Он еще раз обнял и поцеловал Аманду в нос.
– Все будет в порядке?
– Конечно. – Она попыталась улыбнуться. – Мне нужно немного поспать. А тебе?
– Я высплюсь, когда буду далеко от города. Чем быстрее я передам коробку другу, тем лучше.
Она нежно провела пальцем по его усам.
– Лучше, когда ты выбрит.
– Я тоже так думаю, – усмехнулся Коул. – Но у меня не было времени, чтобы отрастить бороду, а возвращаться сюда без маскировки глупо.
Аманда понимала: нужно сказать ему, чтобы уходил. Она посмотрела через плечо Коула и внезапно увидела желтый дым над крышами домов, совсем рядом с ними. Она коротко вскрикнула, впиваясь пальцами в его спину.
– Что случилось?!
Может быть, поднимался рассвет? Но было еще очень рано. Вдруг в небо вырвалось пламя.
– О Боже! – воскликнула Аманда, схватив Коула за руку. – Это пожар.
Глава 26
Огонь – самое страшное слово для Тоумбстоуна. Аманда знала, что ветхие деревянные дома, из которых в большинстве состоял город, уже несколько раз уничтожал пожар. Горожане постоянно находились под угрозой этого бедствия.
Коул быстро повернулся, крепко сжав ей руку:
– Где?
– Кажется, какой-то из домов около церкви.
Этого было достаточно. Он сунул ей в руки железную коробку, сказав через плечо:
– Сохрани ее для меня.
– Но…
Сначала Аманда хотела побежать за ним, но решила, что бумаги слишком важны, чтобы ими рисковать. Она пробежала два лестничных пролета, влетела в комнату и бросила коробку под кровать. Затем подошла к окну и помедлила немного, наблюдая за языками пламени, видневшимися издали. Огонь освещал силуэт церкви святого Ансельма и колокольню башни. Она услышала звук колокола в тишине и сигнал пожарной тревоги. К тому времени, когда она выбежала из гостиницы, люди потоком уже шли по улице: мужчины в одних рубашках, женщины в наброшенных на ночные сорочки шалях. Аманда присоединилась к ним. Она хотела посмотреть, от чего возник пожар, к тому же, она волновалась за Коула.
Она шла по Третьей улице, оттуда можно было увидеть, что церковь пока цела, но дом, стоявший рядом, почти полностью сгорел. Через дорогу от него загорелись еще два дома от искр, разнесенных сильными порывами ветра. Она искала взглядом Коула и наконец увидела среди мужчин, заливавших из ведер огонь с разных сторон церкви. На крыше стояли еще двое и гасили долетавшие искры мокрыми холщовыми мешками.
Аманда побежала к нему, заметив на бегу преподобного Стори, который торопился откуда-то с противоположной стороны церкви, на ходу заправляя рубашку в брюки.
– Как там церковь? – спросил он Аманду.
– Люди заливают огонь. – Она показала на мужчин.
Кэбот узнал Коула и с недоверием уставился на него.
– Это…
– Помогайте, – крикнула ему Аманда и побежала к колодцу, у которого женщины выстроились в ряд, передавая по цепочке ведра с водой. Либби Уолтон была в одной сорочке, она подвинулась, пропуская Аманду.
– Не могу поверить, – сказала она, ожидая очередное ведро, – он пришел сюда.
Аманда не ответила. Как видно, уже прошел слух, что Коул помогает тушить пожар, хотя все были слишком заняты, чтобы сходить посмотреть на него. Она перевела взгляд на огонь, он уже подбирался к Шиффелинскому оперному театру, напротив которого находилась ее гостиница. Она вспомнила о коробке, но не отвлеклась от работы. Хорошо еще, что Эйсис догадался положить бумаги в металлическую коробку. Может быть, повезет, и они уцелеют.
По всему городу разносились звуки колокола, сопровождаясь рыданиями женщин, дома которых сгорели, и криками мужчин, собиравшихся тушить очередной дом. Аманда следила за Коулом, который, казалось, ничего не замечал вокруг. Она уже не могла понять, сколько времени тут находится; руки отваливались от тяжелых ведер. Еще один дом сгорел рядом с церковью. Огонь перекинулся на одну стену церкви, но его быстро затушили. Ветер разносил пламя все ближе к центру города. Мужчины у церкви переключились на другие, объятые огнем дома.
Как только представилась возможность, Аманда подошла к Коулу. На его лице, сплошь покрытом сажей, были видны одни глаза. Он снял куртку – рубашка была мокрой от пота и прилипла к телу, обрисовывая мускулистую грудь. Он смахнул пот с лица и попытался улыбнуться ей.
– Кажется, мы все-таки спасли церковь. Аманда с трудом удержалась, чтобы не обнять его.
– Ты сошел с ума. Зачем так рисковать?! Коул посмотрел на башню:
– Может быть, и рискую, но я не мог допустить, чтобы сгорело то, что я строил, за что платил деньги.
Аманда оглянулась и проговорила сквозь зубы:
– Хорошо, ты спас церковь, пожалуйста, уходи из города.
– Рискнули прийти сюда? – сказал кто-то позади Аманды.
Она обернулась и увидела Линдера Уолтона. Линдер был таким же грязным и усталым, как и Коул.
– Сначала я не узнал вас. Не скажу, что слишком рад встрече, но хорошо, что вы помогали. – Он повернулся к Аманде. – Он, грешный, взял на себя обязанность распорядиться здесь, пока мы соображали, с чего начать. Думаю, если бы не он, церковь не удалось бы спасти.
Аманда волновалась все больше, так как к ним стали подходить люди, узнавшие Коула.
– Пожалуйста… – шептала она и оттесняла его в тень.
Но от прихожан не так-то легко было избавиться.
– Ну вы и пошутили над нами, «преподобный Стори».
– Так нам и надо.
– Послушай, ты действительно Детка Могильщик, я не верил им.
Кто-то пошел звать преподобного Стори:
– Эй, священник, подойдите сюда и посмотрите на своего близнеца.
Вокруг Коула раздавался громкий смех.
– Итак, люди, мы спасли церковь, – сказал он невинным голосом. – Не хотите ли пойти и помочь тем, чьи дома еще горят? Я сейчас иду туда.
– Не торопись, Картерет.
Аманда перестала дышать: она узнала голос шерифа. Видно, кто-то сходил за ним, так как она была абсолютно уверена, что его не было среди людей, помогавших тушить пожар. Он проталкивался к Коулу, победно улыбаясь.
– Коул Картерет, ты арестован за ограбление экипажа Кортеза и убийство пассажира О.Т. Джибсона и Джэми Бихэна.
Коул дико оглянулся, оценивая шансы на побег. Толпа окружала их плотным кольцом. Свой пояс с револьвером он снял, когда тушил пожар. Положение было отчаянным.
Аманда загородила его от шерифа.
– Вы не можете его арестовать. Он спас церковь. Вы не имеете права!
Шериф, прищурившись, посмотрел на нее сверху вниз.
– У меня есть на это полное право, мисс Лэсситер. Уйдите с дороги.
Она почувствовала, как Коул взял ее за плечо и отодвинул в сторону.
– Не пугай даму, Бихэн. Я пойду тихо. Но хочу тебе напомнить, что за убийство Джэми я уже отсидел, а на ограбление экипажа у тебя нет доказательств.
Бихэн грубо схватил Коула за руки и надел наручники.
– У меня будут все необходимые доказательства, Картерет. Если тебе один раз удалось ускользнуть из-за слабости судьи, не надейся, что это повторится. Пошли.
Коул обернулся, чтобы моргнуть Аманде, и его повели в тюрьму.
– Позаботься, – тихо сказал он.
Аманда знала, что он имел в виду железную коробку. Она стояла в толпе прихожан и смотрела, как уводили Коула. У нее опустилось сердце.
«Какой дурень, зачем он пошел спасать эту церковь? Полный дурень».
У Аманды подгибались колени, и она постаралась ухватиться хоть за что-нибудь. Либби Уолтон, стоявшая рядом, обняла ее за плечи.
– Не переживай, Аманда. Преподобный поставил многих в неудобное положение, но когда шок прошел, люди честно признались, что он им все таки нравился. Они не дадут его в обиду. Мы что-нибудь придумаем.
У Аманды не было и половины уверенности Либби. С удивлением она обнаружила, что уже наступил новый день. Когда они потушили пожар, занимался рассвет, и вдруг стало совсем светло. Стали видны жалкие останки дома возле церкви, а ведь всего несколько часов назад на этом месте стояло красивое здание. В воздухе пахло дымом и смолой. С пожарищ поднимались редкие струйки дыма.
– Говорят, загорелся какой-то обогреватель, – сказала Либби. – Ночи холодные. И эти керосиновые обогреватели… Удивительно, что это случается не так уж часто.
Аманда отсутствующим взглядом смотрела на улицу: на церкви видны следы тушения огня, в доме напротив обгорела крыша, повреждено крыльцо другого дома. Она видела путь, по которому пожар пробирался к центру, захватывая все на своем пути. Если бы ветер изменил направление, сгорела бы церковь, но, благодаря Коулу…
Из глаз хлынули слезы: сказалась бессонная ночь и переживания за Коула.
– Я должна пойти к нему, – шептала она, пытаясь вырваться от Либби.
Либби была озабочена:
– Послушай, детка, ты валишься с ног от усталости. Тебе нужно отдохнуть. Пойди поспи немного, и мы вместе подумаем, что можно сделать. Если ты свалишься, ему будет мало толку от этого.
Либби говорила правильно. Аманда провела на ногах всю ночь с того самого момента, как встретилась с Коулом. Она понимала, что ей надо хоть немного поспать, но сомневалась, удастся ли после такого нервного напряжения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я