https://wodolei.ru/catalog/mebel/mojdodyr/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Мне не терпится начать работать с вами.Фокон распахнул дверь, и женщина вышла, даже не взглянув в сторону мистера Маккаррена, который не замедлил выразить возмущение:– Милорд, неужели вы это серьезно?– Да, это так. Леди Джульет с завтрашнего дня будет работать с вами.– Леди не обладает достаточной подготовкой, не говоря уже о хороших манерах.– Эта женщина обладает блестящим умом, а вы заслуживаете всех колкостей, которые она высказала в ваш адрес. – Тон Фокона не допускал возражений. – Это мое окончательное решение.– Тогда выделите ей отдельный кабинет.– Для министерства больше пользы, когда такие блестящие умы трудятся вместе. – Фокон открыл дверь и улыбнулся. – Кроме того, у меня нет свободного кабинета для леди. До свидания, мистер Маккаррен.Когда после встречи со своим новым коллегой Джульет вернулась в дом дяди, она все еще кипела от возмущения.Она бросила ридикюль, ворча про себя, когда на лестничную площадку выплыла Фелисити.– Джульет, у тебя гость. – Глаза кузины были широко раскрыты от возбуждения, отчего глаза леди Первилл мгновенно сузились.– Кто это? Если это отец, то можешь сказать ему…– Это Роберт Барксдейл, – сказала Фелисити, не спуская глаз с лица кузины. – Он здесь уже больше часа, и, судя по темным кругам у него под глазами, я бы предположила, что он плохо спал всю неделю.– Как, он тоже? – тихо сказала Джульет, чувствуя, как ее сердце пронзает боль. – Где лорд Барксдейл? – спросила она, неожиданно ощутив страшную усталость.– Мы пили чай в малой гостиной.– Спасибо, Фелисити. – Джульет, глядя в добрые глаза кузины, пожала ей руку.– Я буду у себя, если ты захочешь поговорить.Джульет кивнула и набрала полную грудь воздуха перед тем, как войти в гостиную, где ее ждал человек, за которого она надеялась выйти замуж. Она пыталась прогнать воспоминание о выражении потрясения и боли на лице Роберта во время их последней встречи.После того инцидента леди Первилл ни разу не написала ему. Однако, если быть честной, Джульет оскорбляло, что мистер Барксдейл мог поверить, что она способна на такое. Она ожидала, что он придет к ней за объяснениями того, что произошло в тот вечер в библиотеке.Но он так и не пришел до сегодняшнего дня.– Доброе утро, лорд Барксдейл, – сказала Джульет, когда лакей закрыл за ней дверь, оставив их наедине.Роберт стоял у окна и смотрел на парк, его коричневый сюртук подчеркивал широкие плечи и прямую спину. Услышав ее голос, он обернулся, и леди Первилл чуть не ахнула, увидев его лицо. Он был бледен, и это только еще больше выделяло темные круги под его черными как ночь глазами.– Я так плохо выгляжу? – улыбнулся Роберт.– Да, ты выглядишь ужасно, – сказала Джульет с искренним беспокойством.– Дорогая моя, твоя честность – эта твои наилучшая и наихудшая черта.– Давай сядем, Роберт. – Джульет прошла к середине комнаты, остановившись перед ним. Их разделяли почти три фута. Молодые люди стояли и просто смотрели друг на друга.– Ты прекрасно выглядишь.– У меня есть преимущество: я могу пользоваться пудрой. – Джульет села на диван, и Роберт устроился рядом.Воцарилось мучительное молчание, и Джульет уже не могла дольше терпеть.– Это неправда, Роберт. – Ее глаза наполнились слезами, но она сдержала их.На лице лорда Барксдейла появилась жалкая улыбка, и он погладил леди Первилл по щеке.– Я знаю, – шепотом ответил он, и она положила голову на его плечо, освободившись от тяжкого бремени.– Я была так напугана. – Роберт гладил ее по спине, позволяя говорить. Теперь она была в безопасности в его объятиях. – Я думала, он собирался… – Она закрыла глаза, не в силах найти слова.– Почему ты не убежала, Джульет?– Я пыталась, – раздраженно возразила она, – но ты же видел этого человека!– Да.Роберт застыл, и Джульет подняла голову и посмотрела на него:– Ты ведь мне веришь?– Да. – Лорд Барксдейл прижал ее к груди, и Джульет закрыла глаза, ей было так спокойно под его защитой. Они долго так сидели, пока Роберт не прошептал ей на ухо: – Я хочу жениться на тебе. Я уже давно решил.Джульет уперлась рукой в его грудь и выпрямилась.– Роберт, – она с недоверием посмотрела на него, – я думаю, сейчас не время для свадьбы. Было бы намного приличнее подождать со свадьбой, пока не утихнут сплетни. – В его потемневших глазах она увидела тревогу, и если бы он не был мужчиной, Джульет могла бы подумать, что в них стояли слезы.– Роберт? – в испуге спросила она.Он встал, отвернувшись от нее, потер лоб.– Мой отец… – Роберт повернулся к ней. Джульет в полной растерянности сидела на диване, ожидая, что он скажет. – Граф не допустит этого.Джульет рассмеялась, помолчала и вновь рассмеялась.– Что… что это значит, он не…– Мой отец не позволит мне жениться на тебе, Джульет.Его заявление заставило ее вжаться в плюшевые подушки дивана; одной рукой она прикрыла живот, а другой зажала себе рот.– Отец угрожает лишить меня наследства, если я женюсь на женщине с сомнительной репутацией. Он зашел так далеко, что уже составил необходимые документы.– Очень предусмотрительно с его стороны.– Ты несправедлива, Джульет, У отца есть убедительный довод. Я хочу сказать, что тебя застали полуодетой с джентльменом, который не был твоим мужем.Ее поразила притворная горечь в голосе Роберта.– Дети, которые могут появиться у нас, будут запятнаны, как и наш титул.– Несвежий товар? – Лицо Джульет каменело так же быстро, как и ее сердце.Роберт запустил пальцы в свои каштановые пряди и затем опустил руки.– Ты думаешь, мне этого хочется, Джульет?– Не знаю, чего тебе хочется, Роберт.Оскорбленная и возмущенная таким заявлением, она встала и сделала шаг к двери, но Роберт остановил ее, осторожно взяв за плечо.– Пожалуйста, подожди, – попросит он, понимая, что уже не может требовать.Он подвел ее к дивану и, опустившись на одно колено, взял ее руку. Сердце Джульет дрогнуло, когда они посмотрели друг другу в глаза. Она вглядывалась в его лицо, думая, что этого могло бы и не произойти; только страшный скандал мог заставить этого человека опуститься на одно колено.– Я люблю тебя, Джульет Первилл. Вот уже два года, как я схожу с ума по тебе.Джульет улыбнулась, ее сердце таяло от взгляда его умоляющих глаз.– Я перед тобой на коленях, – он схватил ее руки, – прошу, нет, умоляю тебя.От упоительного восторга у Джульет полились слезы.– Стань моей любовницей.Она часто заморгала, глядя на губы, произнесшие не те слова.– Что?– Отец согласился купить нам в городе дом, чтобы мы могли… – Он не закончил, Джульет ударила его по щеке.– Как ты смеешь, Роберт Барксдейл! – Ее сотрясала Дрожь, она была ранена в самое сердце.– Джульет, будь рассудительна. – Лорд Барксдейл смотрел на нее. – На тебе никто не женится, а ты слишком страстная женщина, чтобы провести всю жизнь в одиночестве. – Робертбыл искренне огорчен. – Мысль, что ты с другим мужчиной… Какой у меня выбор, Джульет? – Он поднялся на ноги. – Жениться на тебе и стать нищим или взять тебя в любовницы, чтобы я мог заботиться о тебе так, как мне всегда хотелось?Джульет видела в его глазах надежду, что она передумает.– Выбор у тебя есть, Роберт. – Джульет в гневе тоже встала. – Выбор – остаться джентльменом. – Ей хотелось причинить ему такую же боль, какую причиняла ей нанесенная им рана. – Я больше никогда не желаю видеть вас, лорд Барксдейл. Пожалуйста, сейчас же покиньте этот дом.Роберт смотрел на нее, не веря своим ушам, смысл ее слов медленно доходил до его сознания. Затем он направился к двери, но, поравнявшись с Джульет, остановился и, схватив ее за руку, прошептал, обращаясь к стенам:– Я действительно люблю тебя, Джульет.После этих слов он вышел из гостиной леди Первилл и из ее разбитой жизни. Глава 6 – Расскажи мне все, что тебе известно о леди Джульет Первилл.– Господи, и ты тоже, Маккаррен. – Кристиан Сент-Джон, давний друг Шеймуса и второй сын герцога Сент-Джона, с которым Шеймус сидел в уединенном уголке джентльменского клуба «Уайте», сердито отхлебнул бренди. – Если я близко знаком с кузинами, это еще не значит, что я буду распространять сплетни о…– Я знаю все сптетни. – Шеймус посмотрел ему в глаза. – Мне нужна правда.– О! – Возмущение в голубых глазах Кристиана угасло. – Никогда Джульет Первилл не осталась бы наедине с мужчиной, тем более в доме Фелисити Апплтон. Она слишком разумна.Разумна? Он не думал, что леди, поступившая на службу в министерство иностранных дел, может быть разумной.– Я хочу узнать, каков характер этой леди.– Зачем? – Светлая бровь его собеседника в недоумении поползла вверх. – Заинтересовался? Мог бы подождать, пока не утихнут эти сплетни, прежде чем…– Кристиан! – Шеймус вздохнул, не давая ему отвлечься от темы.– Хорошо. – Кристиан изобразил крайнее разочарование тем, что не угадал цель приятеля. – Леди Джульет – единственный ребенок лорда и леди Первилл. Леди Джейн Первилл, будучи богатой дебютанткой, без памяти влюбилась в красивого, хотя и несколько склонного к нарциссизму лорда Невилла Первилла. Не успели высохнуть чернила на брачном свидетельстве, как новоиспеченный супруг начал играть и распутничать, пока не узнал, что отец леди Джейн доверил управление капиталом дочери попечительскому совету и распутному супругу основная часть капитала оставалась недоступной.Шеймус вспомнил бал у Спенсера и того человека, которого любой видел насквозь, за исключением лишь очень молодой и очень наивной девушки.– Но было уже поздно, – продолжал Кристиан. – Лорд Первилл потерял интерес к своей молодой жене. Леди Джейн выдавала ему ежемесячное пособие при условии, что он покинет их загородное имение и она одна будет воспитывать их малолетнюю дочь. Он поселился в их городском доме, вот почему Джульет Первилл, когда приезжает в город, останавливается у своей кузины леди Фелисити Апплтон.– Все это очень интересно, – заметил Шеймус, – но я спрашиваю о характере леди Джульет Первилл.– О, она очень занятная личность. Хотя временами бывает очень резкой, – заметил Кристиан. Шеймус подумал, что это еще слишком мягко сказано. – На мой взгляд самое главное ее качество – это ум. Леди Первилл намного превосходит самых умных женщин, которых я когда-либо знал. Однажды Фелисити мне сказала, что она что-то изучала… – Кристиан уставился на деревянную панель, как будто она могла помочь ему вспомнить. – Где? По-моему, в Оксфорде. Или это был Кембридж?– Не имеет большого значения, – отмахнулся Шеймус, он действительно думал, что это не важно. Леди Джульет собиралась расположиться в его кабинете независимо от того, хотел он этого или нет.– Весь этот скандал очень расстроил обеих сестер. – Сент-Джон сделал глоток бренди. – Я даже подумывал, не сделать ли предложение Джульет.– В самом деле? – удивился Шеймус.– Да.– Почему же не сделал?Кристиан пожал плечами, в задумчивости глядя на ковер, но очень скоро на его лице появилась улыбка.– Она отказала бы мне.– Откуда ты знаешь, если ты ее даже не спрашивал?– Как я уже говорил… – Кристиан поднял свой почти опустошенный бокал, – Джульет очень умная девушка.– От леди не требуется особого ума, чтобы отказать тебе, Сент-Джон. Ей только стоит взглянуть на вереницу твоих женщин, чтобы понять, что верность – не самая сильная черта твоего характера.– Низость с твоей стороны так говорить, Шеймус, но, к сожалению, это правда, – признался Кристиан, но без всякого угрызения совести. – Хотя должен тебе сказать, что моя нынешняя любовница просто великолепна. Разве я не рассказывал тебе о баронессе?– Нет. – Шеймус покачал головой, его всегда забавляли удивительные похождения Кристиана.– Должно быть, все дело в снеге, потому что каждая из моих русских любовниц прекрасно знала, как надо согревать постель мужчины. – Кристиан Сент-Джон усмехнулся.– А ты понимаешь, что в один прекрасный день тебя застрелят? – предостерег его Шеймус.– Именно это все время твердят мне брат и отец, и я не нуждаюсь в твоих предостережениях, Маккаррен. – Кристиан поднял ноги в высоких коричневых сапогах, положил их на кожаную оттоманку и добавил: – Не вижу, чтобы и ты спешил к алтарю. Признаюсь, Дэниел сказал мне, что ты только что порвал отношения со своей любовницей. И как долго ты был с этой дамой?– Не твое, черт побери, дело, – ответил Шеймус, рассерженный болтливостью старшего брата.– Правильно, целых девять месяцев.Мистер Маккаррен был готов убить Дэниела.– Девять месяцев с одной и той же женщиной, – продолжал Кристиан, – и в конце концов оказываемся на том же проклятом месте. Однако у меня было куда более интересное путешествие.– С этим можно поспорить, Сент-Джон. – Шеймус лукаво улыбнулся. – Ты забываешь, что я встречался с твоими любовницами.Кристиан сделал неприличный жест в его сторону, и мистер Маккаррен не удержался, чтобы не добавить:– А этому ты тоже научился у одной из твоих так называемых леди?– Иди тык черту, Маккаррен.Шеймус усмехнулся, впервые за этот день он получил удовольствие.
Джульет не знала, как долго она просидела в гостиной, пока перед ней не возникла Фелисити.– Дорогая, пора переодеться к обеду.Леди Первилл вытерла остатки слез и взглянула на свою обеспокоенную кузину.– А нельзя ли прислать обед мне в комнату, Фелисити? День выдался такой тяжелый.Фелисити с пониманием кивнула, и Джульет вышла из гостиной, намереваясь пройти в свою комнату. Но она знала, что, оказавшись одна в своей спальне, заплачет, и поэтому решила скрыться в тишине оранжереи.Там было темно, лишь лунный свет проникал сквозь большие окна, и Джульет это устраивало. Она нашла скамеечку, которую не было видно из дверей. Это помещение всегда успокаивающе действовало на нее, и она жалела, что мало знает о растениях, раскрывавших свою цветущую красоту в застекленных стенах оранжереи.Джульет подумала, что теперь, когда ее репутация погублена, у нее будет достаточно времени на изучение ботаники.Ее не огорчало, что она больше не будет принята в высшем обществе, – постоянные балы и развлечения никогда не привлекали ее. Ей нравились музыка и танцы, но она отдавала предпочтение общению с узким кругом близких друзей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я