https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/iz-iskusstvennogo-kamnya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

страдания от морской болезни на пароходе по пути в Англию; чувство страха и ужаса, которое она постоянно подавляла в себе, опасаясь по ночам за свой рассудок.
Теперь это уже ничего не значило.
В кухне слышалось движение, шарканье ног по каменному полу, но она ничего не видела вокруг из-за слез, затуманивших глаза. Кто-то подал ей носовой платок, а потом еще второй, когда первый промок насквозь. Над ее склоненной головой в кухне что-то говорили, причем все одновременно, ничуть не заботясь о том, что она может услышать. Но Констанс было все равно. Даже если бы она попыталась сделать это, то в ее состоянии она едва ли разобрала бы их взволнованную речь.
– Успокойтесь, мисс. – Кто-то потрепал ее по руке.
– Дело в том, – промолвила Констанс упавшим голосом, словно продолжала прерванный обычный и нормальный разговор, – и это самое ужасное, что я люблю его, но я не знаю, где он, что с ним, жив ли он, здоров ли, болен. Если бы я только знала! Если бы мне что-нибудь сказали о нем, я бы тут же уехала.
На кухне внезапно воцарилась странная тишина, но Констанс не замечала этого. Она теребила край мокрого носового платка и разговаривала словно сама с собой.
– Я не видела его с того времени, как мы были в Сандринхеме, и не представляю, как я смогу жить, не зная…
Кто-то положил ей руку на плечо.
– Моя дорогая девочка.
Констанс подняла голову и выпрямилась. Она вдруг поняла, что слуги удили 309стр .
– Я не думал, что у вас такие глубокие чувства к Гастингсу, – промолвил мужской голос.
Он показался ей знакомым. Когда туман слез перестал заслонять глаза, она увидела перед собой принца Уэльского.
– Ваше высочество! – Констанс поднялась и тут же присела в глубоком поклоне.
– Моя дорогая, когда кругом никого нет, вы можете говорить мне «сэр». – На принце был его обычный костюм, от которого на сей раз пахло жареной говядиной.
– Простите, – заикаясь произнесла Констанс.
– Нет, не прощу. Я вошел в дом через кухню, вместо того чтобы обходить дом. Если бы я этого не сделал, то не узнал бы о ваших чувствах к Гастингсу. У меня сейчас мокрые ноги. – Губы его задергались так странно, словно он пытался языком почистить зубы после еды. Пышные напомаженные усы шевелились следом за движениями губ. – Тогда зачем вы здесь?
– Я… видите ли…
– Глупая, впечатлительная, романтическая девчонка! Я вас прекрасно понимаю. Вы хотите, чтобы он искал вас. – Он хлопнул в ладоши, словно аплодировал удачному эпизоду в какой-нибудь пьесе. – Должны ли мы известить его, где вы находитесь, или пусть мучится? Это восхитительная уловка! Восхитительная!
Принц был очень доволен и чуть не подпрыгивал, говоря все это.
Констанс поняла, как далеко все зашло.
– Ваше высочество, я не ожидала, что вы будете в Балморале. Я слышала, что вы в Лондоне.
– Да, я, был там. До вчерашнего утра. А сюда я приехал… Впрочем, у меня здесь кое-какие дела, и мне пришлось…
– Мисс Ллойд! – Это был, бесспорно, голос Джона Брауна. Он стоял еще в дверях, но его голос уже заполнил кухню. – Ваше высочество, – приветствовал он принца и едва кивнул головой. – Прошу прощения, ваше высочество, но мисс Ллойд устала с дороги. Мисс Робинсон уже приготовила ей свою комнату.
– Только не в комнатах прислуги! – Принц выпрямился.
– Нет, ваше высочество. – Манера, с которой Браун умел обращаться к будущему королю, почему-то позволяла представить, что он говорил совсем не то, что произносят его губы. – Она будет прекрасно себя чувствовать в этой милой комнатке.
– Это невозможно, Браун. – Голос принца был ровен, но чувствовалось, как он еле сдерживает гнев. – Она будет отдыхать на верхнем этаже. Мисс Ллойд – моя гостья, а не моих слуг.
– Если позволите, ваше высочество. – Браун опустил глаза и стал разглядывать свои ногти, а затем пополировал их, потерев об юбку. – Мисс Ллойд – одинокая женщина, в данный момент она не замужем, она хорошо воспитана и очаровательна. В будущем ее будут представлять королеве. Поэтому сейчас она не может быть официальной гостьей в королевской резиденции.
Принц издал какой-то булькающий звук, но не произнес ни слова.
Голос и манера Брауна были сдержанны.
– Видите ли, сейчас, когда ваша супруга еще в Лондоне, мисс Ллойд, наша неожиданная гостья, должна остаться там, где она есть.
Лицо принца стало неестественно красным, он опять издал какие-то невнятные звуки. Не поднимая глаз на Констанс, он с силой поддал ногой небольшой плетеный стул и, поморщившись от боли, потому что стул упал, ему на ногу, покинул кухню. Он выходил, выпрямив плечи, и сзади не было видно, как он раздражён и недоволен, но выдавала его шляпа, свирепо нахлобученная на уши.
Как только принц ушел, Констанс повернулась к Брауну:
– Спасибо, мистер Браун.
Он улыбнулся с добротой и сочувствием. Но улыбка тут же исчезла, и если бы Констанс не видела ее собственными глазами, она бы подумала, что все это ей только показалось.
– Забудьте о старшем сыне королевы. – Браун даже не пытался скрывать свое неодобрение. – Его манеры оставляют желать лучшего. Мы пытаемся это исправить.
В кухню поспешно стали возвращаться слуги. Никто не сказал ей, ни слова, однако Констанс ловила на себе их взгляды, в которых было сочувствие и понимание.
Она чувствовала себя круглой дурой, но не могла в душе не благодарить этих людей. И все же даже здесь она снова стала лишь предметом любопытства и остро ощущала свою ненужность.
Помнила ли она себя совершенно свободной, не чувствующей на себе критических взглядов и молчаливого осуждения? Да, только тогда, когда была с Джозефом. Даже в Сандринхеме ей было спокойно и уютно, потому что где-то рядом был Джозеф. Или той ночью, в разрушенной таверне, темной, сырой и без крыши. Тогда она могла спокойно говорить все, что ей приходило в голову, и не стыдиться своих чувств.
Теперь, когда она узнала, что значит для нее его присутствие, сможет ли она жить без него?
Комната, которую приготовила для нее миссис Робинсон, была гораздо уютнее, чем королевские покои, в которых ей приходилось спать в последнее время.
Тут была лишь узкая кровать с ярким лоскутным одеялом, стул с кожаной спинкой и умывальник. В небольшом камине ярко горел огонь, окно закрывала накрахмаленная занавеска.
Комната была очень чистой и аккуратной, однако Констанс удивило, что в ней нет ни шкафа, ни комода для одежды, а лишь ярко-зеленая вешалка на стене.
Солнце клонилось к закату. Констанс села на кровать, пытаясь собраться с мыслями. Ей не было смысла задерживаться в Балморале. Возможно, ей стоит задать еще несколько вопросов мистеру Брауну и попытаться узнать, где ей искать Джозефа.
Усталость сковала тело, Констанс склонила голову на подушку. От подушки пахло хвоей, свежим ветром с гор, студеной водой ручьев, просторами. Красота входила к ней в это небольшое окошко каморки для прислуги. Горы были такими зелеными, что казались ненастоящими, с серыми вкраплениями камней и проплешинами голого грунта. Над их вершинами клубился туман.
В комнате пахло чистотой, словно здесь постоянно гулял ветер. Констанс закрыла глаза.
Она уснула. Ей снился вальс. Она кружилась, кто-то крепко держал ее в руках, она смутно видела чье-то лицо, музыка играла все быстрее и быстрее. На ней было золотистого цвета платье с кринолином и глубоким вырезом. Такие платья вышли из моды лет десять назад. Их носила еще ее мать, когда Констанс была ребенком. Она помнила мягкость шелка и как он переливался в мерцающем сиянии свечей, широкий кринолин, шорох накрахмаленных нижних юбок и запах лаванды.
Во сне она видела веточку лавра на своем старом платье, которое давно уже не надевала. Один из листочков щекотал ей шею и мешал.
Вальс продолжался, партнер закружил ее еще сильнее, заставляя поспевать за ритмом музыки, у нее ныли руки, она пыталась сопротивляться, хотела что-то сказать, но не могла вымолвить ни слова. Все громче звучала музыка, все быстрее кружились пары, но она вдруг стала падать, падать, ее юбки развевал ветер. Она снова была одна, музыка все еще играла, становясь громче, а ее ноги оторвались от земли.
Под нею был не натертый воском паркет бального зала, а какие-то осколки, кругом были острые камни, а на них тела в солдатских мундирах, изуродованные, в крови, и убитые женщины в бальных платьях.
Вдруг чья-то рука закрыла ей рот.
Она пыталась оттолкнуть руку и поняла, что это мужская рука. Ее партнер по танцам? Нет, это был кто-то другой…
Это уже не сон.
Она снова попыталась крикнуть, но рука, зажавшая ей рот, не позволила ей этого сделать. Ее сердце так бешено билось, что она не слышала, что ей говорят. Это был мужской голос.
Огонь в камине давно погас, в комнате было темно.
– Констанс, остановитесь…
Кто-то тесно прижал ее к себе, а она не раздумывая изо всех сил ударила его ногой. Похоже, удар пришелся в живот, и руки того, кто ее держал разжались. Теперь она могла кричать, просить о помощи.
– Господи – простонал мужчина, – меня сейчас стошнит.
Она остановилась, услышав чье-то тяжелое дыхание. Вдруг ее рука коснулась чьих-то волос. Они были мягкими, густыми. Рука двигалась уже по щеке – она была чисто выбрита…
– Джозеф?
– О-о, – простонал он. – Теперь вы знаете имя вашей жертвы. – Он закашлялся, а потом ей стало слышно, как он повернулся на бок.
– Джозеф! Это вы?
– Не приближайтесь ко мне. Ради Бога, не приближайтесь…
– Я не хотела причинить вам боль. О, Джозеф, я вас искала, вот почему я здесь.
Он снова застонал, Констанс в темноте снова коснулась его лица.
– Ух! – невольно вырвалось у него.
– Простите. Мне приснился страшный сон.
– Так я и подумал. – Теперь его дыхание стало более ровным. – Господи, Констанс, у вас смертельный удар.
– Где вы были? – Ее рука все еще касалась его щеки, ощущая тепло и нежность кожи.
– В данный момент я корчусь от невыносимой боли.
– Откуда вам стало известно, где я?
– Браун провел меня в вашу комнату. Клянусь, вы повредили мне внутренние органы.
– Простите. Значит, вы все время были в Балморале? Почему Браун не сказал мне об этом раньше?
– Я только сейчас приехал. Вот интересно…
– Что интересно?
– Вы только что обнаружили у меня мышцу, о существовании которой я даже не подозревал.
– Я прошу извинить меня. Но все-таки скажите, где вы были все это время?
– В своей лаборатории в Лондоне, работал. Теперь мой черед спросить вас, что вы делаете здесь?
– Я искала вас, Джозеф. Я тревожилась за вас.
– Не стоит тревожиться. Вас послал Филип?
– Нет.
– Он знает, где вы?
– Возможно, во всяком случае, сейчас. Я оставила ему письмо.
– Прекрасно. Значит, мы тут же отправим вас в Гастингс-Хаус. Я уверен…
– Нет!
– Нет?
– Я туда не вернусь.
– Послушайте, Констанс, я знаю, что герцогиня невыносима, но, я уверен, вы к ней привыкнете.
– Значит, вот что вы об этом думаете?
– Я… Констанс! Нет, я этого не думаю. Расскажите мне все.
– Я более не помолвлена с Филипом. – Она слышала, с какой силой он втянул в себя воздух, но продолжала: – Это было все неправильно, Джозеф. По многим причинам, но самая главная из них – это то, что я не люблю Филипа, а он не любит меня. Он влюблен в Виолу.
– В Виолу? Вы сошли с ума! Виола Рэтботтом была его проклятием с младенческих лет. Если бы вы только знали, сколько злых шуток…
– Я знаю. Она сама мне в этом призналась накануне моего отъезда из Гастингс-Хауса. Она все это делала, чтобы привлечь его внимание.
– Кажется, ей это удалось. Он стал ненавидеть ее.
– Нет, это не так. Он любит ее, но он так увлекся местью за вылитые на голову гостей чернила, за мыло в супе, что у него не было времени поразмыслить над причиной.
– А как же Диши?
– Виола согласилась обручиться и выйти замуж за него потому, чтобы избежать участи стать гувернанткой. Вот почему она так долго тянула с этими помолвками. Она все еще надеялась, что Филип вспомнит о ней.
– Дайте мне опомниться. Невероятно, совершенно невероятно!
– Вспомните взгляды, которые они бросали друг на друга. Разве вы не заметили? А в Сандринхеме они не сводили глаз друг с друга.
– Я думал, что он просто следит за ней, опасаясь, как бы она не сделала ему гадость. – Он невольно погладил ее руку. – Я кое-что уже понял, Констанс. Он все время делал с нее наброски. Моя лаборатория полна набросков и портретов Виолы. Видимо, он все время видел перед собой ее лицо. А вы, пожалуй, правы. Черт возьми! Виола и Филип. – Покачав головой, он довольно засмеялся. – Право, Констанс, если бы вы только видели ее в детстве – одни кости, руки да ноги, но на голове всегда огромный бант. Мы считали, что так она маскируется: для кого-то она была просто девчонкой, а для нас двоих – агентом французской разведки, подосланным, чтобы убить нас. У нее были рогатка и коллекция острых камней для нее. Однажды она прицелилась в Филипа, а попала в меня, прямо в щеку.
– Вот откуда у вас этот шрам? – Констанс улыбнулась, снова коснувшись его щеки. – А я-то думала, что он получен на дуэли.
– В какой-то степени это было именно так. Она сражалась за Филипа. Как странно! Она сражалась за него, а мы этого не понимали.
Констанс коснулась своих волос, которые пришли в беспорядок от сна и сражения с Джозефом.
– У вас было интересное путешествие? – спросил он, щекоча своим дыханием ее щеку.
Какой странный вопрос, подумала Констанс.
– Да-да, спасибо. – Она едва осознавала, о чем он спросил.
В темноте она снова погладила его лицо, сначала медленно, понимая, как они близки друг к другу, ближе, чем она себе представляла, и вдруг стала легонько ощупывать его черты – лоб, нос. Когда ее пальцы, скользнув по щеке, коснулись губ, он схватил ее за руку.
– Констанс, – услышала она его шепот.
– Джозеф. – Она тут же прикусила губу, чтобы приглушить голос и то чувство, которое завладело ею.
Но его губы уже приникли к ней. Все куда-то поплыло. Он осторожно взял ее лицо в ладони. Ей была незнакома такая нежность.
– Джозеф, – Констанс снова попыталась поговорить с ним, но он остановил ее.
Она ощутила его близость, тяжесть прильнувшего к ней тела, слышала его дыхание, это было приятно, и хотя удивляло ее, но ей было покойно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я