https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Несмотря на то что этот человек продолжал казаться Анне подозрительным, ее сердце радостно забилось, ибо предложение Дейда означало реальную возможность разом покончить с проблемой денег.
– Неужели только три процента? – переспросила Анна. – И ничего больше?
– Что ж, – ответил Дейд, переминаясь с ноги на ногу и продолжая держать руки за спиной. – Я хотел бы получить право на арест вашего имущества в случае неуплаты долга. Точно такое же, как у Кортни Уэйна, желающего наложить лапу на Малверн. Но в нашем с вами случае это условие будет чистой формальностью.
– Вы знаете мистера Уэйна?
– Мне кое-что о нем известно, мадам.
– Но дополнительное условие, которое вы… – с сомнением начала Анна, но Дейд тут же прервал ее.
– Вам нечего опасаться! – вкрадчиво сказал он. – Это просто защита от риска. Так поступают все заимодавцы. У меня же нет никаких сомнений, что вы сполна и в срок выплатите мне долг. У вас репутация честного и надежного партнера. Но давайте на секунду допустим, что с вами вдруг… что-то случится. Боже сохрани вас от этого! И все же, на всякий случай я хотел бы иметь гарантию, что мои деньги будут так или иначе возмещены… Вы согласны?
– Что ж, полагаю, другого выхода из создавшегося положения просто нет, – медленно проговорила Анна.
Где-то в глубине глаз Дейда на долю секунды вспыхнул живой огонек. Но тут же погас.
– Я боюсь, – спокойно ответил он, – что другого выхода действительно не существует. И вам следует воспользоваться моим предложением. В конце концов это бизнес. А бизнес всегда подразумевает какой-то риск. Да, бывают случаи, когда люди ссуживают друг друга деньгами из чисто дружеских побуждений. Но когда речь идет о деловых отношениях, бескорыстие неуместно. – Дейд широко развел руками и добавил: – Подумайте над моим предложением, мадам. Заметьте, что наше соглашение не предусматривает пункта о ежемесячной выплате части долга. Я сам плантатор и знаю, что ваше состояние зависит от урожая. Только собрав хлопок, вы сможете начать расплачиваться. А это произойдет не раньше осени. Но до той поры я не потребую от вас ни цента. Разве это не справедливо?
– Не знаю, – задумчиво сказала Анна. Она отвернулась от Дейда и долго смотрела через раскрытое окно на поля Малверна, простиравшиеся чуть ли не до самого горизонта. Не подведут ли они ее? Затем снова повернулась к гостю. Что-то неприятное и даже отталкивающее было в Дейде. Но что именно – она не могла понять. Анна вообще неприязненно относилась к ростовщикам. Именно поэтому ей не нравился и Кортни Уэйн.
Решение пришло сразу. А с ним – и доверие к кредитору. Пожалуй, она согласится с его предложением!
– Хорошо, мистер Дейд, – твердо сказала Анна, почему-то перед этим оглянувшись по сторонам. – Я принимаю ваши условия.
– Прекрасно, мадам, прекрасно! – воскликнул Дейд, потирая руку. – Вы не пожалеете, я уверен.
Спустя несколько минут необходимые документы были подписаны. С договором в руках Анна открыла дверь гостиной и в меру вежливо выпроводила Жюля Дейда из дома.
Закрыв парадную дверь, Анна повернулась и громко позвала:
– Мишель! Андрэ!
Как по мановению волшебной палочки Андрэ возник из бокового коридора:
– Слушаю вас, миледи.
Сверху по лестнице сбежала Мишель:
– Да, мама?
– Укладывайтесь! Как только я закажу билеты, отправляйтесь во Францию!
Глава 3
На обратном пути из Норфолка, где Анна посадила Мишель и Андрэ на отплывающий во Францию корабль, она попросила Джона завернуть в Уильямсберг. Ей хотелось поскорее встретиться с Кортни Уэйном и вернуть ему долг. Этот человек почему-то упорно не выходил у Анны из головы. Наверное, уверяла она себя, из-за проклятого долга… Отдав деньги, думала Анна, она сразу же забудет и самого кредитора. И тогда можно будет всецело заняться сбором суммы, необходимой для расплаты уже с Жюлем Дейдом.
Когда слуга Уэйна открыл дверь на ее стук, Анна заявила, что сама доложит хозяину о своем приходе. Ной посмотрел в глубь холла и неуверенно сказал:
– Мастер Уэйн сейчас занят, миссис Вернер. Может быть, вы зайдете попозже?
Анна проскользнула за его спиной и небрежно бросила слуге через плечо:
– Это невозможно! Я живу достаточно далеко отсюда. Уверена, что мистер Уэйн не откажется принять меня, если узнает, по какому важному и неотложному делу я пришла.
При виде нарастающего волнения, отразившегося на лице слуги, Анна повысила голос. Но тут одна из дверей в холле открылась, и на пороге появился сам Кортни Уэйн, торопливо приводя в порядок одежду. Его волосы были растрепаны, лицо побагровело. Анне показалось, что за плечом хозяина дома мелькнуло чье-то бледное лицо. Кортни быстро закрыл дверь, но она успела заметить метнувшуюся в глубь комнаты обнаженную до пояса женскую фигуру.
– Что происходит, Ной? – спросил Уэйн. При виде Анны он удивленно остановился и произнес, чуть наклонив голову:
– О, миссис Вернер! Рад вас видеть, мадам!
В душе Анна почувствовала некоторое удовлетворение, заметив на лице Уэйна смятение. В их прошлую встречу в его глазах можно было прочитать только крайнее раздражение. Но, подойдя поближе к нежданной гостье, он уже вполне овладел собой.
– Я должна извиниться, мистер Уэйн, за то, что оторвала вас от, по-видимому, очень важного дела, – с насмешкой сказала Анна.
Но Уэйн ответил совершенно спокойно, как ни в чем не бывало:
– Чем могу быть вам полезен, миссис Вернер?
– Я приехала вернуть вам первую часть своего просроченного долга, мистер Уэйн.
– Неужели? – удивленно спросил Кортни, приподняв брови. – Тогда не лучше ли нам будет поговорить у меня в кабинете? Может быть, хотите чаю, миссис Вернер? Или рюмку вишневки?
– Нет, спасибо.
Кортни взял Анну под руку, и она невольно вздрогнула, хотела было отстраниться, но почему-то не сделала этого. Уэйн сам отпустил ее локоть, отпирая дверь в кабинет и приглашая гостью войти.
Уэйн повернулся, чтобы закрыть дверь. Анна открыла ридикюль и вынула деньги. Когда Кортни подошел, она уже заканчивала их считать.
– Думаю, что здесь вся сумма первого платежа, – холодно сказала Анна. – Не угодно ли дать мне расписку?
Уэйн удивленно посмотрел на нее, почти машинально принимая деньги:
– Боюсь, что я не совсем понимаю, миссис Вернер. Как вам удалось?.. – Он неожиданно улыбнулся. – Вы, наверное, нашли тайник, где ваш покойный муж припрятал деньги?
Теперь настал черед удивиться Анне. Ей никогда даже в голову не приходила мысль, что Майкл мог скрывать от нее какие-то деньги. Неужели такое было возможно? Не раздумывая она честно сказала:
– Нет. Никаких денег я не находила, сударь. Просто заняла нужную сумму.
– Заняли? Но, насколько мне известно, никто не согласился предоставить вам заем. Разве не так?
– Вы, видимо, немало обо мне наслышаны, мистер Уэйн, – раздраженно ответила Анна. – Но все же вам известно не все!
– Возможно, это и так, – сказал Уэйн с грустной улыбкой. – Но я готов держать пари, что…
– Что никто не решился бы ссудить деньги женщине? – закончила за него Анна. – Вы это имеете в виду, сэр?
– Да. Мне казалось, что такое просто невозможно. Ни под какие проценты.
– И снова ошиблись.
– Видимо, так.
– Очевидно, вы невысокого мнения относительно деловых способностей женщин, сударь.
– Вы должны признать, мадам, что наше общество обычно не готовит женщин для подобного рода деятельности.
– Но ведь бывают исключения, – гордо заявила Анна. – Одним из них я имею смелость назвать себя.
– Все же… – Уэйн еще раз взглянул на пачку денег, которую держал в руке. – Все же мне трудно поверить, что какой-нибудь тупоголовый делец в Уильямсберге мог поступиться принципами и ссудить такую большую сумму денег женщине!
Тут Уэйн поднял голову и хитро посмотрел на гостью:
– Я, кажется, понял! Близкий и верный друг… Не так ли?
– Нет, не так. Вы снова ошиблись. Видимо, мистер Дейд больше верит в деловые способности женщин, нежели вы, сударь.
– Дейд? – переспросил Кортни, и его взгляд сразу же сделался острым как бритва. – Уж не Жюль ли Дейд?
– Совершенно верно.
Лицо Уэйна помрачнело, и он сказал с тревогой в голосе:
– Миссис Вернер, вы совершили огромную ошибку. Жюль Дейд – человек крайне дурной репутации. Он не брезгует никакими средствами, у него нет ни принципов, ни совести. Нажил богатство на ростовщичестве. При этом чужд всяких понятий об элементарной честности и морали.
Анна почувствовала, что оспорить подобную характеристику довольно трудно. Однако ее тут же охватило негодование:
– Он мне таким не показался, сударь!
– О да! – насмешливо хмыкнул Уэйн. Но ухмылка Уэйна только распалила Анну.
– Вы не слишком уважаете женщин, мистер Уэйн, не так ли? – прошипела она, с ненавистью глядя на Кортни.
– Мадам, вряд ли другой мужчина может потягаться со мной в уважении и преданности прекрасному полу.
– Пока я вижу нечто обратное, сударь, – холодно парировала Анна. – Несколько минут назад за вашим плечом я ненароком заметила женское лицо. И мне показалось, ваше отношение к этой девице продиктовано отнюдь не чувством уважения. Вы лишаете женщин права мыслить и вести дела наравне с мужчинами. Что ж, я должна открыть вам, что однажды уже управляла Малверном. И не без успеха. Готова продолжить это занятие. Возможно, тогда вы измените свой взгляд на прекрасную половину человечества.
Уэйн задумчиво посмотрел на гостью:
– Вы можете не поверить, миссис Вернер, но я надеюсь, что так и будет. Говорю вам совершенно откровенно.
Анна несколько успокоилась и почти миролюбиво сказала:
– Одного я никак не могу взять в толк, мистер Уэйн. Вы уверяете, что не знаете, зачем моему покойному мужу понадобились такие большие деньги. Но почему он пришел за ними именно к вам? Я уже задавала этот вопрос в прошлый раз. Повторю и сегодня: почему Майкл Вернер избрал Кортни Уэйна своим кредитором?
– А я еще раз отвечу вам, миссис Вернер, что понятия не имею, какие соображения заставили его это сделать.
– Вы были прежде знакомы с Майклом?
– Нет, мадам. Я никогда до этого его не встречал. – Уэйн холодно посмотрел на Анну и спросил: – Вам ни разу не приходила в голову мысль, мадам, что мистер Вернер мог обратиться ко мне, ибо не хотел иметь никаких дел с мошенниками или бандитами вроде Жюля Дейда?
Анну вновь охватило негодование. Она со злостью посмотрела на Уэйна и выпалила:
– Я не вижу между вами никакой разницы, сударь!
– Думаю, со временем увидите, – бесстрастно ответил Кортни.
– Следующую часть долга я верну в срок, мистер Уэйн. Не сомневайтесь!
* * *
После ухода Анны на Кортни нахлынула непонятная меланхолия. Настроение сразу испортилось.
Действительно ли ему так досаждал Дейд? Уэйн думал, что тот все еще живет в Норфолке. Оказывается, он ошибался! Неужели Дейд переехал в Уильямсберг, узнав, что он, Кортни Уэйн, решил там обосноваться? Неужели до конца своих дней ему не удастся избавиться от этого Божьего наказания по имени Жюль Дейд? Вместе с тем Кортни интересовало и еще кое-что. Почему Дейд ссудил большую сумму денег Анне Вернер?
Ответ на этот вопрос напрашивался сам собой. Дейд жаждал респектабельности. А что могло бы лучше придать ему уважения, внушить почтение, чем владение такой плантацией, как Малверн? Предоставив крупную сумму Анне Вернер под залог плантации, Дейд, возможно, рассчитывал стать хозяином Малверна, если его владелица не сможет вовремя вернуть ему долг.
А ты сам не думал ли поступить точно так же всего несколько дней назад, подумал Кортни. Досадная гримаса исказила его лицо. Да, это так. Но лишь до той поры, пока он лучше не узнал Анну Вернер. После этого его умысел потерял для Уэйна всякую привлекательность. Так или иначе, но Анна, с ее огненным темпераментом и раздражающим упрямством, начинала ему нравиться. И он от души хотел ей добра. Его пожелания, несомненно, пригодятся, коль скоро Анна связалась с Жюлем Дейдом.
Кортни почувствовал, как его начинает душить ярость. Он встал, вышел из кабинета и спустился вниз, в комнату, в которой его врасплох застала Анна.
Почему Уэйн думал об Анне, когда в комнате его с нетерпением ждала очень миловидная девица, хотя и не совсем строгих правил?
– Слава Богу, ты пришел! – раздался голос полулежавшей на софе Бет Джонсон, как только Кортни открыл дверь. – Я уж думала, Корт, что не дождусь тебя!
– Извини, Бет, – сказал Уэйн, медленно освобождаясь от одежды. – Мне пришлось решать очень нелегкий деловой вопрос.
Бет Джонсон, как и Анна Вернер, недавно овдовела. Ее муж умер примерно в то же время, что и Майкл. Но, в отличие от Анны, Бет недолго оплакивала его смерть. Легкомысленная и похотливая, она больше всего на свете любила нежиться с кем-нибудь в постели. «Мой так называемый муж, – не раз говорила она Кортни, – был холоден, как рыба. Я вышла за него еще совсем девчонкой. И не знала, что такое настоящий мужчина, пока не овдовела…»
При других обстоятельствах Бет можно было бы назвать заурядной шлюхой. Но, по счастью, она получила от покойного мужа солидное наследство, заключавшееся в недвижимости, которое приносило неплохой доход. Поэтому Бет могла позволить себе быть разборчивой в отношениях с мужчинами.
Бет не только была неподражаема в постели, но и никогда ничего не требовала от своего партнера. Поэтому Кортни Уэйн был более чем доволен своей любовницей. Несмотря на данное Катрин обещание, он был далеко не уверен, что когда-нибудь снова женится. Но темперамент не давал ему покоя. А потому такая женщина, как Бет Джонсон, пришлась очень кстати.
Раздевшись, Кортни лег на софу рядом с Бет, которая тут же заключила его в объятия.
– Итак, на чем мы остановились, когда нас столь бесцеремонно прервали? – спросил он.
– На чем мы остановились? – переспросила Бет, залившись звонким смехом. – Постой, дай-ка вспомнить. Ага! Последняя поза была… Была вот такая!
И она показала, какая именно.
– Вот-вот! Именно так! Это просто замечательно!
* * *
Всю дорогу до Малверна Анна продолжала кипеть от злости. Сколько в этом Уэйне омерзительного чванства, самонадеянности и снобизма!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я