https://wodolei.ru/catalog/unitazy/monoblok/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Акцент этот Онор и раньше приходилось слышать. Впрочем, Джейк предупреждал, что в этих местах в последнее время появилось много эмигрантов из России.– Ох уж эти волшебные глаза! – проговорилРезников, открыто любуясь Онор. – Неужели всем Донованам без исключения достались такие?– По два на каждого, – ответила она. – Стандартный набор.Он от души рассмеялся, словно Онор сказала что-то необыкновенно остроумное.– А вы, оказывается, не только красивая, но и неглупая. И приходитесь конечно… младшей сестренкой Кайлу?Джейк вежливо, но твердо отцепил его руки от Онор.– Ты это оставь, Пит, – сказал он. – Не для тебя.Резников перевел глаза с Онор на Джейка и обратно.– Я в удручении! – объявил он.– Ты хотел сказать: в отчаянии, – поправил Джейк.Дверь за ними вновь открылась. Джейк обернулся и увидел входивших мужчину и женщину. Едва переступив порог, они смерили зал такими самоуверенными взглядами, что это вызвало раздражение у завсегдатаев.Джейк повернулся ко вновь прибывшим спиной. Он знал, что по крайней мере сейчас Эллен и ее спутник не станут всаживать ему нож в спину.– Что ж мы топчемся на входе, а? – проговорил он.Онор тоже обратила внимание на женщину и нахмурилась. Красного жакета на ней не было, но все остальное выглядело очень знакомым даже без бинокля.– Это случайно не та же… – начала она. Джейк быстро наклонился к ней и впился в ее рот поцелуем, после чего прошептал:– Пойдем, дорогая. Мы загораживаем проход.Зрачки Онор угрожающе сузились.– Конечно, конечно, милый. Как скажешь.На его предупреждающий взгляд она ответила широкой невинной улыбкой и направилась вместе с русским к его столику.Эллен выбрала для себя и своего молодого человека местечко неподалеку. Ее кавалер отошел к бару и заказал две чашки фирменного супа из моллюсков и два пива. Джейк исподволь наблюдал за их столиком. Выдвинув для Онор стул, он сам сел рядом – настолько близко, что они соприкасались бедрами. Онор поморщилась, но отодвигаться не стала.Через минуту входная дверь вновь распахнулась. Резников прищурился. Джейк оглянулся на порог и тихо присвистнул.– Какие гости, – пробормотал он.– Кто там? – спросила Онор, сидевшая к двери спиной.– Змеиные Глаза. Не оглядывайся. Все будет хорошо, любовь моя.Она едва удержалась от резкого ответа.– С кем он?– Один.– Это меня не удивляет. Его даже зеркало, наверное, с трудом выносит.Губы Джейка дрогнули в улыбке. Он перевел глаза на Резникова и спросил небрежно:– Друг или конкурент?– Кто, Павлов? – Он пожал плечами. – Даже не знаю.Джейк ему не поверил.Через некоторое время дверь снова открылась, и в бар вошел Конрой в сопровождении какого-то крепкого юноши, очевидно, новичка службы береговой охраны. Джейк молча поприветствовал приятеля. Конрой кивнул в ответ и сразу направился к бару.– Кто это? – резковато спросил Резников.– Старый друг.– Он присоединится к нам?– Не знаю. А что?Резников чуть задумался, потом отрицательно покачал головой.– Думаю, тебе стоит отложить встречи со старыми друзьями на потом.Джейк не удивился.– Хорошо. Что у тебя ко мне?Прежде чем ответить, Резников окинул накуренное помещение внимательным взглядом. Все ближайшие столики были заняты недавно вошедшими, дальше несколько пустовало, а по углам расселись хмурые завсегдатаи. Они были явно недовольны нашествием чужаков.– А мне говорили, это тихое местечко, – проговорил русский. – Может быть, вернемся на мой корабль? Было бы глупо показывать тебе янтарь здесь.У Онор на мгновение сбилось дыхание. Но прежде чем она успела открыть рот и сказать что-нибудь, Джейк положил под столом руку ей на бедро.– Какой янтарь? – спросил он невинно.– Э-э… образные экземпляры, правильно я сказал?– Почти. Образцы чего?– Янтаря, разумеется. Мои начальники хотели бы попросить тебя оценить эти вещицы.– А почему они не попросили тебя?– Им нужен лучший эксперт, а я всего лишь хороший.Онор перевела взгляд с красивого аристократического лица Резникова на обветренное, с резкими чертами лицо Джейка. Выражение его глаз поражало – он словно буравил ими русского насквозь. Ей тут же вспомнилась прошлая ночь, когда в течение нескольких часов этот человек перевернул ее жизнь.Джейк был сейчас полностью сосредоточен, однако не на сексе. На янтаре. «Он любит янтарь, как люди любят Бога».– Тут есть отдельный кабинет, – проговорил он. – Пойду узнаю, может, он свободен.За удовольствие пришлось выложить сорок долларов, но зато уже через пару минут он завел Резникова и Онор в отдельную комнатушку, примыкавшую к подсобному помещению «Пьяного бочонка». Здесь все было покрыто пылью. Резников поставил на стол свое пиво и небольшой кейс, похожий на кейс Джейка. Закурив, он сел. Круглый стол был обтянут зеленым сукном, сильно выцветшим от времени и сплошь в пятнах, оставленных Грязными руками. В центре стояла заполненная доверху пепельница, рядом лежала колода карт.Джейк сел так, чтобы видеть одновременно и дверь, через которую они вошли сюда, и черный ход, ведший в переулок. Свободный стул, предназначавшийся для Онор, он пододвинул вплотную к себе.– Иди к папочке, – сказал он, похлопав по нему ладонью.– Ты, конечно, староват для меня, но не настолько же, – усмехнувшись, ответила она.Резников фыркнул.– Вся в братца, а?– Она женщина. Это существенно отличает ее от Кайла, – улыбнулся Джейк, смерив Онор оценивающим взглядом с головы до ног.Она чмокнула воздух, глядя на него, но в глазах ее была ярость. Однако, поймав странный взгляд Резникова, она стала крутить указательным пальцем по раскрытой ладони Джейка.– Учти: ты обещал, что это ненадолго.Джейк опустил глаза, пытаясь скрыть возбуждение, охватившее его от игривой ласки Онор.– Ты слышал, что сказала дама, Пит? проговорил он хрипло. – Вытаскивай свое добро.Резников открыл кейс, вынул кусок янтаря и положил его на стол. Джейк взял образец в руки. Он был размером почти с кулак и на ярком свету переливался золотистыми оттенками. Янтарь был неотполирован и все еще в своей окисленной непрозрачной скорлупе.Положив кусок обратно на стол, Джейк открыл свой кейс. Онор, не удержавшись от любопытства, заглянула внутрь и увидела там тяжелую металлическую иглу, зажигалку, многочисленные пузырьки и инструменты, назначение которых было для нее загадкой. Последним в глаза бросился пистолет, единственный знакомый предмет. В крышке кейса были устроены застекленные ячейки с образцами янтаря.Откупорив одну из бутылочек, Джейк капнул из нее на бледную поверхность образца и тут же сунул пробку обратно в горлышко. Онор ударил в нос запах эфира. Выждав несколько мгновений, Джейк постучал ногтем по тому месту на камне, куда он капнул эфиром, и, фыркнув, сказал:– Новозеландский копал. Зачем ты меня сюда позвал? Чтобы попусту отнимать время?Он швырнул камень через стол Резникову, и тот ловко поймал его.– Это не янтарь? – удивленно и тихо спросила Онор.– Нет, – отозвался Джейк. – Янтарь – это окаменевшая древесная смола, которой не меньше миллиона лет. А этот образец слишком молод.– Как ты определил?– Эфир делает копал липким, а янтарь на него никак не реагирует. – Он оглянулся на Резникова. – Если это все, чем могут похвастаться твои начальники, им нужен не я. А надежный источник поступления качественного материала.Резников усмехнулся.– Терпение, мой американский друг, терпение. Эти люди не знают тебя так, как я. И они настаивали на том, чтобы ты сначала подтвердил свой класс.– Ты хочешь сказать, что они приказали тебе меня прощупать? – сухо спросил Джейк.– Вот именно. Пойми правильно, они не прочь попользоваться твоими услугами, но не хотят переплачивать.– А что они могут предложить? Американские доллары, британские фунты, японские йены? Может быть, русские рубли?– Лучше, гораздо лучше. Янтарь.– Они собираются платить мне янтарем?Резников утвердительно кивнул, и яркий свет от лампочки вызолотил его светлые волосы.– Причем из тех образцов, что у меня с собой.Джейк удивленно повел бровью.– Интересно. Значит, если я не разгляжу подделки, то тем самым наврежу и себе?– Верно. По-моему, это справедливо.– А если я запрошу слишком высокую цену? – спросил Джейк.– Они возмутятся. Обидятся. Но потом все равно заплатят.Джейк фыркнул.– Ну что ж, я готов. Надеюсь, ты сможешь предложить мне что-нибудь посерьезнее этого копала.Улыбнувшись, Резников вынул из кейса какой-то предмет, завернутый в мягкую ткань, и положил его на стол. Джейк быстро, но аккуратно раскрыл сверток и Онор увидела ювелирное украшение. Овальная брошь длиной в несколько дюймов, непрозрачная, что-то среднее между маслом и сливками по цвету, и отливающая атласным мягким блеском. Искусный мастер вырезал на поверхности камня женское лицо. Камея была забрана в тщательно подогнанную серебряную викторианскую оправу.– Я не захватил с собой ультрафиолетовой лампы, – проговорил Джейк, взвешивая брошь на ладони, – но мне кажется, камень люминесцировал бы молочно-белым оттенком.– Белым? – переспросила Онор поражение. – Не может быть!Джейк глянул на Резникова.– Против моей иглы не будет возражений?– Нет, только аккуратно.Положив камею лицевой стороной на стол, Джейк достал из кейса зажигалку и длинную стальную иглу Полыхнуло маленькое пламя, под которое он подставил тонкий металлический кончик. Когда сталь достаточно нагрелась, Джейк коснулся кончиком иглы самого краешка камня, где крохотная метка не будет заметна; В нос тут же ударил тошнотворный запах сгоревшего молока.– Как я и думал, – сказал он. – Казеин.– Что? – переспросила Онор.– Подделка под янтарь из смеси молочного протеина с формальдегидом. Но камень такой же тяжелый, как настоящий. – Он аккуратно провел кончиком пальца по вырезанному портрету, любуясь тонкостью линий. – Искусная работа. Прошлый век. Продается?– Но зачем? – опередив русского, воскликнула Онор. – Ты же только что сказал, что это подделка.– Половина всех музейных экспонатов суть подделки. А это, – сказал Джейк, вновь взвешивая брошь на руке, – не только произведение искусства, но еще и памятник мастеру, который жил в те времена, когда подделывать янтарь было далеко не так легко, как сейчас. Вещь как раз для моей коллекции.– Ты что, коллекционируешь подделки? – не веря своим ушам, произнесла Онор.Резников, не выдержав, весело расхохотался. Джейк же лишь обнажил белые зубы в легкой улыбке.– Нет, у меня есть и настоящие камни.– Не скромничай, дружище! – воскликнул Резников. – Да будет вам известно, леди, что у Джейкоба одна из лучших частных коллекций янтаря в мире.– Ну, будет комплиментов, – сказал Джейк. – Что там у тебя еще?Покачав головой и усмехнувшись, Резников достал и" кейса маленькую коробочку, щегольски откинув крышку ногтем, он подтолкнул ее Джейку.– Только аккуратно, – снова предупредил он.– Что это? – вся подавшись вперед, с интересом спросила Онор.– Полагаю, амулет, – ответил Джейк. Он с минуту внимательно разглядывал вещь, не касаясь ее. – Этрусская школа, судя по большим глазам и профилю, который теперь принято называть «римским». Была сломана и склеена. В том месте, где ноги юноши переплетаются с ногами женщины.– Это разве юноша? – удивилась Онор. – А не девушка? Фигурка такая изящная, глаза больше, чем у второй, да и черты более тонкие.– Дань древней традиции, – покачав головой и усмехнувшись, сказал Джейк. – Этрусские богини, равно как и состоятельные дамы, предпочитали любовников, которые были гораздо моложе их. Лицо юноши сделано не так тщательно, как лицо женщины, но в любом случае ошибки быть не может. – Он передал Онор лупу. – Посмотри в то место, где тела соединяются.После некоторой паузы Онор вернула лупу.– Да, ты прав. Это уж точно не девушка. А насчет изящности линий и тонких черт я погорячилась.Джейк рассмеялся.– Судя по их позе, амулет служил символом плодородия.– То есть ты признаешь, что это вещь настоящая, – уверенно заявил Резников.– Как сказать.На лице русского сначала отразилось крайнее изумление, а потом, как показалось Онор, промелькнула какая-то темная недобрая тень, мгновенно испортившая весь его аристократический облик.«Интересно, может быть, у него тоже запрятан где-нибудь пистолет?» – подумала она.Джейку, похоже, пришла в голову та же мысль, потому что в течение всей немой сцены, которая воцарилась в комнате после его последних слов, он внимательно наблюдал за руками русского. Глава 16 Резников положил руки на стол. Тонкие пальцы судорожно согнулись в суставах. Казалось, он с удовольствием сейчас сомкнул бы их на шее Джейка.– Что ты сказал? – спросил он.Джейк небрежно пожал плечами, но было видно, что он весь напружинился и в любую секунду готов отразить возможное нападение.– Мне тут кое-что не понравилось.– Объясни. Только не пытайся поставить под сомнение подлинность янтаря. Он настоящий, голову даю!– Дело не в этом.– Неплохо для начала. Продолжай.– Я не специалист по истории искусства, – сказал Джейк, – но меня настораживает одна вещь. Взгляни, что это там за спиной у женщины? Ткань, крылья? Фрагмент настолько мелкий, что определить трудно, не правда ли? Впрочем, это не важно.– А ты присмотрись повнимательнее! – резко бросил Резников, но тут же спохватился и уже мягче добавил:– Если тебе не трудно.Джейк взял амулет в руку, направил на него узкий луч яркого фонарика и стал поворачивать под светом. По фигуркам женщины и юноши загуляли изменчивые блики, и камень будто вспыхнул огнем.– Трещинки слишком тонкие, – сказал он наконец, разглядывая густую сеть тонких, с волосок, трещин, покрывавших весь камень и придававших ему сходство с волокном.– Если вещь достали из могилы, где она пролежала много веков без доступа кислорода и света, нет ничего удивительного в том, что она так хорошо сохранилась, – возразил Резников.Джейк кивнул, но было видно, что объяснение русского его не убедило. Он долго изучал амулет через лупу, а потом выпрямился на стуле и удовлетворенно хмыкнул.– Посмотри на этот край, – сказал он. – Он грубый, в то время как остальные грани гладкие. Создается впечатление, что кусок камня откололи после того, как закончили амулет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я