https://wodolei.ru/catalog/mebel/provance/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тот, кто обожал могилы, кто охотно провел бы около них всю жизнь, еще не знал всех их тайн и даже не догадывался о них. Настоятель не решался выполнить приказ короля — ему казалось, что в эти минуты разум повелителя помутился и присутствие королевы его не успокаивало.
— Преподобный отец, — повторил король, топнув ногой, — я так хочу!
Настоятель монастыря поклонился в знак смирения и направился к лестнице, следом пошел король, увлекая за собой Анну. Они спустились по одним ступенькам, поднялись по другим и наконец вошли в гноильню, освещенную луной ярко, как днем; другого освещения здесь не было — лампы горели только в церкви и на лестнице, и этого было достаточно. При виде голых поблескивающих стен Карл II воскликнул:
— Вы меня обманываете, ее здесь нет!
— Простите, ваше величество, но она здесь.
И он дотронулся до одного места стены, расположенного почти рядом с окном.
— Я хочу увидеть ее, — спокойно продолжал король.
— Увидеть ее, государь? Ваше величество говорит, конечно, не подумав.
— Я подумал и хочу видеть ее немедленно. Разберите стену, вы должны знать, как это делается, откройте гроб и покажите мне ее.
— Какой ужас, ведь это осквернение могилы! — воскликнула королева, отворачиваясь.
— Но, ваше величество… это невозможно, вы не сделаете этого! Осквернить могилу — это святотатство.
— Она приказала мне сделать это, и я сделаю. Повинуйтесь и, если откажете мне, сутана не спасет вашей шеи, клянусь честью короля.
После долгого сопротивления настоятель был вынужден подчиниться; он послал монахов за нужными инструментами туда, где они лежали, и акт осквернения начался. Король сам следил за монахами и при необходимости помогал им. Королева и настоятель, стоя на коленях, истово молились. Я уже говорила, что только луна освещала эту сцену.
Гроб был скоро обнаружен; король хотел сам вытащить его из ниши, но у него не хватило сил, и он вынужден был предоставить это дело монахам. Гроб поставили на стол, после чего монахи застыли на месте.
— Выдерните гвозди! — вновь потребовал Карл.
Настоятель снова вмешался, надеясь помешать разорению гроба; королева, еле живая, не могла и слова произнести. Король повторил приказ, братья повиновались. Ужасный запах распространился по склепу, и почти совсем разложившийся труп предстал перед глазами ужаснувшихся зрителей. Монахи упали на колени и уткнулись головой в землю. Король вскрикнул от радости.
— О, вот она! Конечно она! Я ее узнаю, как она прекрасна. Луиза, моя дорогая Луиза!
И, упав на зловонные лохмотья, Карл стал искать сгнившие губы, чтобы покрыть их поцелуями. Он звал свою супругу, свою возлюбленную, обращаясь к ней с ласковыми именами и пытаясь приподнять эти человеческие останки, чтобы сжать их в объятиях. Останки выпали из его рук и с непередаваемым звуком ударились о дно гроба, не желавшего их выпускать.
То, что произошло потом, невозможно описать: безумца охватило ужасное неистовство, началась борьба, напоминающая битву жизни со смертью, борьба между полусгнившим трупом и трупом живым, который мог ходить, говорить, но все же не жил, как другие люди, потому что его разум уже умер, а тело должно было вскоре упокоиться. Во время этого бреда, криков, лихорадочных поцелуев, король, поверивший в своем безумии, что снова видит свою любимую Луизу такой же красивой и молодой, как во времена их свадьбы, король, говоривший с ней, полагающий, что слышит ее, торжественно поклялся, что исполнит ее волю и отдаст свою корону тому, на кого она указала.
Он совсем забыл о бедной женщине, без сознания распростертой у его ног: она не выдержала этого зрелища. Неизвестно, сколько времени длилось это безумие; луна закрылась тучами, словно не хотела быть свидетельницей святотатства. Только один луч упал на открытый гроб и осветил чудовищный хаос. В это мгновение либо проблеск разума мелькнул в голове несчастного короля, либо силы его истощились в отвратительном спектакле, который он только что разыграл, но он громко закричал и упал как мертвый рядом с королевой, потянув за собой гроб, из которого выпали останки и рассыпались вокруг супругов.
Не думайте, что я преувеличиваю: все рассказанное мною — историческая правда, известная немалому числу людей, и свидетели тех событий еще живы; но мне кажется, что ничего ужаснее не случалось и и прежние века.
У королевы после этого началась горячка, она бредила более двух недель.
Король умер не сразу после такого удара, он прожил еще несколько недель, и перед смертью составил завещание в пользу герцога Анжуйского, которого его святейшество признал законным наследником; мы были свидетелями того, как он царствовал под именем Филиппа V.
После этого разум Карла II не прояснялся, король не узнавал королеву, а если и узнавал, то на несколько секунд, так что она не успевала этого заметить. Завещание было написано, когда она сама была не способна ни видеть, ни слышать.
После смерти короля горе Анны было так же велико, как прежде велика была ее любовь; такие чувства приходится прятать, о них не говорят.
Королева удалилась в Байонну, где прожила еще долго в окружении нескольких слуг и немногочисленных придворных; она полностью погрузилась в свое одиночество и безутешную печаль. Ей давали лишь самое необходимое, чтобы можно было жить. Сен-Симон, случайно увидевший ее во время своей посольской миссии в Мадрид, рассказывал мне, что королева была еще красива, но испытывала нужду во всем. В ее доме было всего два окна по фасаду!
Никто так и не поверил в ее искреннее расположение к Франции, и она была наказана за это. О, человеческая справедливость!
Эта женщина любила только одного мужчину — своего супруга! Он был безумен и позволил ей умереть такой же чистой и непорочной, как в тот день, когда мать принесла ее крестить. Какая судьба!
Бедный герцог де Асторга умер не так давно, на руках Юсуфа; он так и не захотел покинуть часовню.
Бедный Дармштадт был убит при Монтжуике, во время войны за Испанское наследство: он хотел бороться с Филиппом V, который обошелся с его обожаемой королевой не так, как она того заслуживала. Две жертвы неосуществимой любви!
* * *
Вот и все, что я обещала рассказать, теперь я подошла к концу и прекращаю писать. Мне хотелось развлечь тех, кто прочтет мои записки. Но пусть, тем не менее, читатели знают, что я описывала историю, причем историю подлинную, и старалась быть беспристрастной. Мне больше по душе снисходительность, нежели строгость, и я надеюсь, что мне не откажут в том, чего я не жалею другим.

КОММЕНТАРИИ
Первые главы романа «Две королевы» («Les Deux Reines») завершают историю жизни короля Виктора Амедея II; в них рассказано о его отречении в пользу сына и о драматических обстоятельствах его попытки вернуть себе трон. Однако большая часть романа, вполне независимая, посвящена трагическим судьбам королев Марии Луизы Орлеанской и Марии Анны Нёйбургской — первой и второй жен полубезумного испанского короля Карла II, оставившего Испанию без прямого наследника престола, что в итоге привело к кровопролитной войне за Испанское наследство, о событиях которой достаточно подробно говорится в «Царице Сладострастия».
Первое его издание: Paris, Michel Levy freres, 12mo, 2 v., 1864. По нему В.Жуковой специально для настоящего Собрания сочинений был выполнен перевод романа на русский язык и по нему же была проведена сверка.
Это первая публикация романа на русском языке.
295 … немало тайн испанского двора, куда явилась царствовать сначала одна из дочерей Месье, а затем — дочь Виктора Амедея. — Имеются в виду Мария Луиза Орлеанская (см. примеч. к с. 110), супруга Карла II, и Мария Луиза Габриелла (см. примеч. к с. 131), супруга Филиппа V.
297 … Осада одного только Верчелли вынудила французов в течение месяца вести крытые подступы к этой крепости … — Крепость Верчелли (см. примеч. к с. 242) была взята французскими войсками 19 июля 1704 г.
… герцог Вандомский и г-н де Лафейад объединили свои армии … — Лафейад — см. примеч. к с. 15.
…Он засел в укрепленном лагере неподалеку от Крешентино, на левом берегу По … — Крешентино — город в Пьемонте, в провинции Но-вара, у места впадения реки Дора-Бальтеа в По.
… герцог Вандомский и Лафейад … в битве при Кассано одержали над ним верх. — Кассано — город в Ломбардии, на реке Адда, в провинции Милан; место сражения 16 августа 1705 г., в котором французы под командованием герцога Вандомского одержали победу над австрийцами, находившимися под началом Евгения Савойского.
300 … Отряду императорской армии, которым командовал граф фон Шаун, удалось прорваться в крепость… — Сведений об этом персонаже (Chaun) найти не удалось; возможно, здесь опечатка в оригинале.
302 … возложила на себя роль подруги, советчицы, подобной Эгерии воинственного Нумы. — Эгерия — см. примеч. к с. 236.
303 … герцог Орлеанский, один из командующих армией … — См. примеч. кс. 15.
… возблагодарим Господа за снятие осады Барселоны … — См. примеч. кс. 15.
309 … Она поступила на должность кастелянши к госпоже герцогине Беррийской. — Герцогиня Беррийская — Мария Луиза Элизабет Орлеанская (1695 — 1719), старшая дочь регента Филиппа Орлеанского; в пятнадцать лет вышла замуж за Шарля, герцога Беррийского( 1686 — 1714), внука Людовика XIV; вела крайне распушенный образ жизни.
… Когда ее госпожа умерла, Джузеппа вернулась в Пале-Рояль … — Пале-Рояль — см. примеч. к с. 130.
… после замужества г-жи Моденской последовала за ней в ее герцогство. — Госпожа Моденская — Шарлотта Аглая Орлеанская (1700 — 1761), третья дочь регента Филиппа Орлеанского, с 1720 г. супруга герцога Моденского Франческо 111 (1698 — 1780). Герцогство Моденское — одно из независимых государств, существовавших в Италии до 1859 г.; в достоинство герцогства было возведено в 1452 г., и с тех пор его властителями были князья из рода д'Эсте; с 1628 г. резиденцией герцога стал город Модена; во время революционных войн кон. XVIII в. территории герцогства вошли в состав Цизальпинской республики; с 1814 г. в нем снова правили герцоги из рода д'Эсте; в 1860 г. оно вошло в состав объединенной Италии.
… Он отправил в Кераско герцогинь, детей … — Кераско — см. примеч. к с. 244.
… старые принц и принцесса ди Кариньяно … попали в руки французов … — Имеются в виду принц Эмануеле Филиберто Савойский, князь ди Кариньяно (1628-1709), двоюродный дядя Виктора Амедея II, и его супруга (с 1684 г.) Анджелика Катерина д'Эсте (1656 — 1722).
311 … обессмертил свое имя, по праву встав в один ряд с такими героями, как Курций и Сцевола. — Курций, Марк — герой древнеримской легенды. По преданию, на форуме в Риме образовалась пропасть, которую не удавалось засыпать; жрецы объявили, что это предвещает опасность для отечества, которую можно предотвратить, пожертвовав лучшим достоянием Рима. Курций, заявив, что лучшее достояние Рима — это доблесть и оружие его сыновей, в полном вооружении и на коне кинулся в пропасть, после чего она закрылась. Сцевола, Гай Муций (VI в. до н.э.) — легендарный герой Древнего Рима; в 508 г. до н.э. попытался убить царя этрусков Порсену, осаждавшего Город; схваченный в неприятельском лагере, сжег свою правую руку на пылавшем жертвеннике, чтобы показать свое презрение к боли и смерти; устрашенный мужеством сынов Рима, Порсена приказал снять осаду. За этот подвиг Гай Муций получил прозвище Сцевола — «Левша».
… изображение светила служило эмблемой Людовику XIV… — Людовик XIV избрал своим девизом надменные слова «Nee pluribus impar» (лат. «Первенствующий над всеми»), а своей эмблемой — Солнце и пояснял в своих мемуарах это так: «Я был готов управлять другими державами, как Солнце — освещать другие миры». Отсюда его прозвище — Король Солнце.
312 … стихи … относящиеся к Гохштедтскому сражению … — Гохштедт — город в Баварии, на Дунае; близ него 13 августа 1704 г. произошло сражение, в котором французы и баварцы потерпели поражение от австрийцев под началом принца Евгения и англичан под началом герцога Мальборо (англичане называют ее битвой при Бленхейме).
… Гохштедтская победа… покрыла великой славой имя герцога Мальборо … — Мальборо, Джон Черчилл, герцог (1650 — 1722) — английский полководец и политический деятель; в 1702 — 1711 гг. главнокомандующий английскими войсками в войне за Испанское наследство; вместе с Евгением Савойским одержал несколько побед над французами.
… взгляды горожан были прикованы к холму Суперга … — Суперга — холм высотой 670 м в 6 км к востоку от Турина; в 1715-1731 гг., в память о снятии осады города 1706 г., по планам архитектора Филиппо Ювара на нем была возведена базилика Суперга, ставшая гробницей Савойской династии.
313. Маршал де Марсен предъявил королевский приказ … — Марсен, Фердинан, граф де (1656-1706) — маршал Франции, бельгиец по происхождению; военную карьеру начал в 1673 г.; в 1701 г. стал генерал-лейтенантом и чрезвычайным послом в Мадриде; участвовал в битве при Луццаре (1702), в 1703 г. сражался в Германии и получил маршальский жезл; в 1704 г. участвовал в Гохштедтском сражении; в 1706 г. сопровождал Филиппа Орлеанского в походе в Италию и был смертельно ранен под Турином.
… В церкви святого Иоанна отслужили «Те Deum» … — Церковь святого Иоанна — имеется виду кафедральный собор Турина Сан Джованни Батиста, сооруженный в XV в.
«Те Deum» (точнее: «Те Deum laudamus» — «Тебе, Бога, хвалим») — христианское благодарственное песнопение.
314 … учредил ежегодные торжества по случаю победы, приурочив их ко дню Рождества Богоматери … — Осада Турина была снята 7 сентября 1706 г., а праздник Рождества Богоматери католики отмечают 8 сентября.
… приказал построить храм, своего рода савойскую церковь Сен-Дени … — Аббатство святого Дионисия (Сен-Дени), небесного покровителя Франции, которое находится к северу от французской столицы, в возникшем вокруг него одноименном городке вблизи Сены, являлось вассалом короны, королевским аббатством: в церкви Сен-Дени находится усыпальница французских королей, там хранились королевская казна и национальное знамя Франции — орифламма; духовенство Сен-Дени пользовалось особыми привилегиями.
… особенно отличился один из них — граф де Бонневаль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67


А-П

П-Я