https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/BandHours/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он очень вкусный. Лорд Рорик уехал с мужчинами. Хочешь немного?
Мирана подняла голову. Прямо перед ней, опустившись на колени, стояла белокурая девочка. Она была тоненькая и очень милая. На ней было голубое платье, поверх которого свободно струилась синяя туника. Две простенькие серебряные броши скрепляли ее на плечах. Но больше всего внимание Мираны привлекла деревянная тарелка в ее руках, на которой лежали четыре ломтика хлеба. Каждый кусочек намазан маслом и медом, аромат которого был выше всяких похвал. Все происходящее походило на Божий дар.
– Спасибо, – пробормотала Мирана, не спуская глаз с хлеба. – Я очень голодна.
– Старая Альна так и сказала. Она видела, как лорд Рорик вышел из спальни с таким видом, точно только что собственноручно совершил убийство. Его лицо пылало, и он был похож на сумасшедшего. Поэтому Альна и усомнилась в том, что ты получила кашу. Она всегда говорит, что у мужчин не хватает терпения, их легко вывести из себя, а их поступки – результат поспешных решений. Она считает, что они совсем не умеют владеть собой.
– Похоже, старая Альна – мудрая женщина, – сказала Мирана, лишь на секунду отрываясь от еды. Она старалась не набивать рот хлебом, но это было очень трудно. Сосредоточившись, она заставила себя откусывать по одному кусочку и тщательно прожевывать. Она знала, что девочка наблюдает за ней и молчит только потому, что Мирана очень голодна и ей не хочется отвлекать ее разговорами.
Дожевав последний кусок, она потянулась за следующим, но на тарелке было пусто.
– Старая Альна сказала, что нельзя есть сразу много. Тебя будет тошнить и попросту вырвет. Ты должна передохнуть, а потом я принесу тебе еще. Как ты себя чувствуешь?
– Великолепно, – откликнулась девушка, тяжело вздохнула и улеглась на спину, стараясь не обращать внимания на возмущение все еще полупустого желудка.
– Лорд Рорик отправился с мужчинами на охоту.
– На острове есть дичь?
– Да, но он предусмотрительно разводит столько же, сколько убивает, чтобы мы не голодали, если вдруг начнется затяжной ураган и мужчины не смогут ловить рыбу и охотиться. Сегодня утром он с моим отцом и другими мужчинами поплыл на большую землю. Побережье плоское, и на нем много соляных топей и болот, но зато там водятся дикие кабаны, у которых довольно вкусное мясо. Всем уже надоела рыба, хотя я знаю очень хороший рецепт жареной сельди в соусе из можжевеловых ягод.
Миране немедленно захотелось попробовать кусочек жаренного на вертеле кабана или ломтик сельди.
– Ты не хочешь лечь на кровать лорда Рорика? Мирана подумала и кивнула. Она еле поднялась с пола.
У нее ныли спина и правая рука. В тот же миг Утта заметила цепь. Ее глаза расширились от удивления.
– Зачем лорд Рорик привязал тебя?
– Затем, что он не хочет убивать меня прямо сейчас. Мирана блаженно опустилась на мягкий перьевой матрас. Утта накрыла ее одеялом и выпрямилась.
– Я принесу тебе горшок, на тот случай, если тебе захочется оправиться. Я не знаю, как отстегивать цепь, чтобы ты могла сходить в отхожее место.
Это было унизительно, но девочка произнесла это так естественно, что Мирана испытала к ней безграничную благодарность.
– Когда-нибудь я отплачу тебе за доброту, – сказала она. Утта лишь пожала плечами.
– Я думала, ты ведьма, как говорили все мужчины, а ты обычная девушка. Я надеюсь, ты не слишком напугана. А теперь спи. Позже старая Альна смажет тебе ссадины на руках и коленях.
– Спасибо тебе.
Утта повернулась к выходу.
– Моя мама долго болела, прежде чем умерла. И я научилась ухаживать за ней. Ты умеешь готовить?
– Да, конечно. Я была хозяйкой в крепости моего брата до тех пор, пока лорд Рорик не взял меня в плен.
– Ты хорошо готовишь? – снова спросила девочка.
– Да.
Утта помолчала, играя одной из брошей на своем плече, и наконец сказала:
– Почему лорд Рорик так с тобой обращается?
Ответа не последовало. Убаюканная нежным голоском девочки и уютно устроившись на мягкой перине, Мирана быстро уснула.
Перепачканные кровью и пахнущие засохшей тиной, Рорик с мужчинами вернулись только под вечер. Он собственноручно завалил кабана, которого они выследили и загнали к глубоким соляным топям, и был очень доволен успешной охотой. У него всегда улучшалось настроение, когда ему удавалось показать мастерство бывалого охотника. Его не покидали мысли о голодной, лежавшей на полу и привязанной цепью к ножке кровати девушке. Он ненавидел любые душевные волнения и проклинал себя за то, что переживает из-за какой-то дрянной ведьмы. Как бы то ни было, она спасла ему жизнь, и он страшно раскаивался, что оставил ее привязанной на грязном полу.
Ему следует обращаться с ней немного лучше, решил он. Она нужна ему живой и здоровой. Она послужит ему хорошей приманкой для Эйнара.
– Кабаньего мяса хватит нам на два дня, – громко сказал Хафтер, стараясь перекрыть шум трепещущего на ветру квадратного паруса. – Ты здорово метнул копье, Рорик, хотя я на мгновение испугался, что эта зверюга пронзит тебя клыками.
Рорик лишь кивнул в ответ.
– У тебя снова разболелось плечо?
– Хватит постоянно напоминать мне о моих болячках, – буркнул Рорик, и мужчины рассмеялись, заметив, как он бессознательно потирает раненое плечо.
Наконец корабль вошел в залив. Мужчины поднялись на пирс и надежно привязали корабль, оттолкнув от причала так, чтобы он не царапал его носом. Затем взвалили тушу на плечи и, воспевая свою доблесть, стали подниматься по каменистой дорожке к частоколу. Хафтер и Рорик замыкали цепочку.
– Молю бога Валгаллы, чтобы ужин готовила не Энтти. Терпеть не могу ее готовку.
Услышав эти слова, Оттар рассмеялся.
– Женщины заявили, что сейчас ее очередь готовить. Нельзя, чтобы она все время выполняла только одну работу, даже если она делает это хорошо.
– Да уж, у нее совсем другие способности, – с усмешкой подхватил Хафтер, – которых вполне хватило бы, чтобы занять все свободное время.
– Точно, – рассмеялся Оттар. – Стоит ей только раздвинуть ножки для меня, Хафтера, Гарда или для тебя, Скулла…
– Нет, только не для меня, – возразил Скулла. – Я же раздавлю ее.
«Это точно», – подумал Рорик. Скулла был могучим, высоким мужчиной. Ему приходилось наклоняться, чтобы войти в дом. Его жена Амма здорово подходила ему – она была женщиной крупного телосложения. Зато у нее был существенный недостаток – она не выносила, когда ею помыкали мужчины, даже собственный муж.
– Энтти любит развлечься, – сказал Рорик. – Эта женщина подчиняется зову первородного инстинкта. Ты мог бы продолжить список мужчин, Оттар. – Он вздохнул. – Дело не только в неумении Энтти готовить, хотя готовит она, конечно, ужасно. Кажется, другие женщины напрочь забыли, как вкусно приготовить еду. Ничего не понимаю. Я спрашивал старую Альну об этом, но она лишь трясет головой и усмехается. Если женщины не возьмутся за ум, мы умрем с голоду или погибнем от несварения желудка. Но самое таинственное во всей этой истории то, что они и сами страдают от плохой пищи.
Хафтер покачал головой.
– Может, они соберут совет и решат освободить Энтти от этой обязанности? Вот уже три недели как она не отходит от поварских горшков. Старая Альна клянется, что Энтти готовила все время, пока нас не было на острове. Она сказала, что другие женщины пытались ее учить, но эти премудрости даются Энтти с трудом.
– Альна – старая плутовка, – заметил Скулла, пригибаясь, чтобы не удариться головой о нависшие над дорожкой ветви раскидистого дуба. – Она так ловко врет. Я всегда восхищался ее способностями. Амма тоже большая мастерица по этой части.
– Женщины страшно упрямы, – подхватил Оттар, – и даже опасны. Их поступки подчас лишены всякого смысла. Даже моя маленькая Утта начала высказывать свое мнение, и я ничего не могу с этим поделать. Ее мать была точно такой же. Обычно кроткая и нежная, она превращалась в разъяренную фурию, как только что-то было не по ней. Глаза темнели, подбородок дерзко вскидывался вверх, и я понимал, что сделал большую глупость, возразив ей. Клянусь Тором, мы все умрем с голоду, прежде чем женщины изменят свое решение. Может, тебе поговорить со старой Альной, Рорик?
– Уже говорил. Она напомнила мне, что я сам велел ей вести хозяйство, и заверила, что старается, как может. Она ясно дала мне понять, что я буду кровожадным чудовищем, если продолжу свои жалобы.
Аслак взглянул на мужчин и зашелся в безудержном смехе. Немного успокоившись, он изумленно изрек:
– Вы слепы. Я здесь всего день и уже понял, что женщины специально изводят вас плохой пищей. Вы, конечно, думаете, что они едят то же, что и мы, не так ли?
– Это глупо, – сказал Хафтер, прихлопнув муху. – Ты ошибаешься, Аслак. Они не осмелились бы.
– Ха! – громко воскликнул Аслак, качая головой. – Вы в самом деле ничего не замечаете? Женщины мстят вам за то, что вы спите с Энтти.
– Никто из женатых мужчин не старается затянуть ее в постель и если кто-то из них все-таки грешит, то делает это тайно, так, чтобы не узнала жена. Гард делает это просто виртуозно.
– Ну, не знаю, – с сомнением произнес Рорик.
– Точно вам говорю, – продолжал Аслак. – Глупцы. Это же ясно, как Божий день.
– Женщины временами бывают так искусны в своем коварстве, – сказал Оттар. – Они вечно делают из мухи слона. Думаю, Аслак прав. Мы должны, то есть лорд Рорик должен распорядиться, чтобы Энтти больше не занималась готовкой. Пусть попробуют ослушаться, особенно вас, лорд Рорик. Просто прикажите им да пригрозите, что, если они не вспомнят, как готовить нормальную еду, вы накажете их.
Рорик посмотрел на Оттара как на безумца. Раки сжал громадные кулаки. Рорик знал, что он играючи мог уложить в бою шестерых, а то и больше. Но с Эрной и сыновьями Раки был мягким и нежным человеком. До сих пор он задумчиво молчал. И вот теперь произнес:
– Посевы поспевают хорошо. Нет необходимости всем вместе сидеть здесь, защищая остров, охотиться и заниматься земледелием. Мы могли бы доплыть до Сены и поживиться богатством тамошних городков. Это было бы неплохим развлечением, да к тому же значительно пополнило бы наши карманы золотом и серебром. Или отправиться в Хедебю и обменять изготовленные Гардом мечи на рейнское вино. Там же мы сможем выменять несколько кубков из мыльного камня на кожу и украшения. Не вижу смысла оставаться здесь и голодать. Даже постельные утехи с Энтти не стоят этого, хотя проводить с ней время одно удовольствие. Что скажешь, Рорик?
Рорик вздохнул.
– Я еще раз поговорю с женщинами. А там посмотрим.
Мужчины обменялись недоверчивыми взглядами.
Глава 7
– Лорд Рорик приковал женщину к своей постели. И советует мне держаться от нее подальше. Что ты об этом думаешь? – спросила Альна Асту, жену кузнеца Гарда.
Всегда веселая, Аста на этот раз была грустна. Она покачала головой и произнесла:
– Все это кажется мне очень странным. Лорд Рорик совсем не жестокий человек, особенно с женщинами. Неужели она в самом деле такая злобная и опасная? Я знаю, что она сестра его заклятого врага, но тем не менее не одобряю его. Она не причинила ему никакого вреда, по крайней мере я так думаю. Но то, что рассказывают о ней мужчины, леденит кровь.
– Малышка Утта считает ее очень милой. Сегодня она кормила ее собственноручно приготовленной едой, той, что едим мы с вами. Думаешь, мы поступаем правильно, Аста? Хорошо питаясь, девушка быстрее поправится и наберется сил.
– Конечно, старая Альна. А что будет потом, не имеет значения. Пусть наслаждается пищей. Утта – хорошая повариха. Никто из мужчин не догадывается о нашем заговоре, даже ее отец Оттар. Да, пусть они немного помучаются, а пленница тем временем наберется сил и окрепнет. Ты знаешь о том, что уже двое женатых мужчин успели переспать с Энтти, с тех пор как вернулись? Не прошло и суток. Я подозреваю, что одним из них был Гард. Но он хитер и всякий раз, возвращаясь ко мне, жалуется на плохое самочувствие и боли в желудке. Каково! Жены в ярости. И я тоже. Нет, Альна, пусть они едят то, что готовит Энтти, до тех пор, пока не поумнеют.
– Это Амма здорово придумала, – подхватила старая Альна. – Она умна и полна решимости проучить мужчин. Твердит, что ее Скулла всегда был верен ей и другие тоже должны. Но опасается, что они умрут с голоду, пока поумнеют. Думаю, она ошибается. Не так-то просто уморить мужчину голодом, – продолжала она. – Он скорее поумнеет, чем станет голодать.
Рорик решительным шагом вошел в спальные покои. Он смыл с себя кровь и грязь и облачился в чистую тунику. Увидев расположившуюся на его пуховой подушке девушку, он замер, чувствуя, как в нем закипает кровь. Спутанные густые волосы разметались по подушке. На этот раз она выглядела совсем иначе. Казалось, она была принцессой, уютно устроившейся на своем ложе в ожидании прихода рабов. Рорик нахмурился. Мирана молча взглянула ему в глаза.
Он заметил на ее запястье цепь и немного успокоился. Ее можно было принять за принцессу, но все же она по-прежнему оставалась его заложницей. Он был хозяином, человеком, от которого зависело ее будущее, и не собирался позволять ей забывать об этом.
– Вставай, – приказал он.
Она медленно выпрямилась перед ним во весь рост.
– Дай мне правую руку. – Тяжелая цепь мешала Миране, но, несмотря на это, она протянула руку Рорику. Он отстегнул цепь и бросил на пол.
На девушке было платье из мягкой серой шерсти, поверх которого струилась белая льняная туника. Заметив это, Рорик побагровел.
– Кто тут был?
– Если я скажу, ты тоже закуешь их в цепи и будешь бить?
– Я не бил тебя, – отрезал он, глядя на ее натертое цепью запястье.
– Ну так побьешь сейчас, после того как я подала тебе эту идею.
– Кто?
Мирана заметила пульсирующую на его шее жилку. Он был в ярости, которая грозила разразиться чем-то страшным. Рорик был здесь хозяином, но тем не менее кто-то из его подданных осмелился ослушаться его н помочь пленнице.
– Мне помог Хафтер, – выпалила Мирана. «Хафтер – его человек, – подумала она, – пусть он переварит эту новость».
Рорик остолбенел.
– Ха!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я