бачок унитаза 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Изольда не успела пройти и нескольких ярдов по платформе, как рядом с ней словно из-под земли выросла знакомая мужская фигура. Мужчина и женщина, по словам Керли, с энтузиазмом приветствовали друг друга, и между ними завязался оживленный разговор вполголоса. Пройдя через вокзальный зал, Нед Сторхэм и Изольда сели в коляску скотовладельца и уехали. Сейчас графиня разместилась в отеле «Палас».
Джеймс разразился последними ругательствами.
— Сговорились, негодяи! — бушевал он.
— А вы полагали, что она растает в воздухе и никогда больше не вернется? Очень наивно, — сказал лорд Халдейн. Жизнь высшего общества была ему известна: женщины типа Изольды не оставляют мужчину, не высосав из него максимального количества денег.
— Адам телеграфировал мне, что они заключили полюбовную сделку: он дал ей изрядную сумму, а она обещала исчезнуть из его жизни — навсегда. Насколько я понимаю, она явилась в Саратогу и там-то и произошло окончательное объяснение. Детали мне неизвестны.
— М-да, думаю, Флоре весь этот эпизод был любопытен, — с улыбкой произнес граф. Джеймс громко хмыкнул.
— Полагаю, «любопытен» — мягко сказано. Изольда — я ее слишком хорошо знаю! — способна устроить такой спектакль, от которого дух захватит!
— Но ее внезапное появление, надеюсь, никак не повлияет на наши ближайшие планы? — с тревогой спросил лорд Халдейн.
— Нет. Однако следует держать ухо востро, когда такая особа, как Изольда, находится поблизости. Хочу верить, что Адам найдет цивилизованный способ избавиться от нее. Потому что я вижу только одно решение: дубинкой по голове — и в озеро!
Утро тринадцатого выдалось солнечное и жаркое: уже в восемь часов изрядно припекало.
Небольшой отряд во главе с Джеймсом и лордом Халдейном расположился на холме, в миле от полустанка Лукас-Лендинг. Таким образом они прикрывали подход с запада, чтобы не допустить внезапной атаки людей Сторхэма, если те, не ровен час, что-либо проведали.
С холма Джеймс и лорд Халдейн наблюдали за прибытием поезда, от которого на полустанке проворно отцепили два последних вагона и откатили на запасной путь. Паровоз запыхтел дальше, а конюхи Адама раздвинули двери вагона с лошадями, споро установили сходни и начали выгрузку.
Затем из второго вагона спустился по ступенькам Адам с Люси на руках. Спрыгнувший за ним Генри протянул руку леди Флоре. Кухарка миссис Ричардс вышла последней.
Адам поднял голову, нашел взглядом на гребне холма брата с биноклем у глаз и широко улыбнулся ему. Вслед за этим небольшая группа, предводительствуемая Адамом с Люси на руках, медленно направилась в сторону холма.
Остальные члены отряда Джеймса прятались до времени за камнями и кустами, чтобы из окон поезда их не заметили. Ни к чему Сторхэму знать, что Адама поджидает вооруженный конвой и сколько человек в этом конвое. Теперь каждая мелочь играла важную роль. Предстоял долгий и опасный путь на север, к ранчо. Пока что у них было трехчасовое преимущество перед Недом Сторхэмом. Не слишком много. Наличие Флоры, Люси и миссис Ричардс неизбежно замедлит движение отряда, так что каждая минута дорога.
Джеймса мучила еще и мысль об Изольде. Неспроста она тут.
Ее присутствие может спутать их карты совершенно неожиданным образом.
Как только поезд скрылся из вида, всадники устремились вниз, к железнодорожному полотну.
Адам весело улыбнулся брату, поздоровался с лордом Халдейном и сказал всем спасибо за то, что прибыли ему на выручку. Флора присоединила к его благодарности свою, обняла отца и шепнула ему на ухо:
— В Саратоге все было волшебно!
Графу недолго пришлось гадать, что конкретно подразумевалось под словом «волшебно», ибо Люси тут же простодушно брякнула с улыбкой до ушей:
— Дядя Джордж, мы разводимся и женимся на Флоре.
Услышав это внезапное заявление дочери, Адам прервал разговор с Джеймсом и повернулся к лорду Халдейну.
— Извините, сэр, — поспешно сказал он, — я намеревался официально просить вашего согласия… как только ситуация… э — э… прояснится.
— Без церемоний, мой друг! — перебил его Джордж Бонхэм. — Я ведь вроде как Флорин сообщник — это я настоял на том, чтобы она предприняла путешествие на Восточное побережье. Я искренне надеялся, что все уладится наилучшим образом. И рад, что не обманулся в своих ожиданиях.
Лорд Халдейн из деликатности не стал упоминать о внезапном появлении Изольды. Джеймс тоже не заговаривал на эту тему, пока вся группа не отправилась в путь.
Когда братья оказались на достаточном удалении от леди Флоры, Джеймс сообщил:
— В субботу в Шейенн прибыла Изольда.
Адам бешено сверкнул глазами.
— Шутишь! Ты уверен?
— Увы, это так. Керли был на вокзале и сам видел ее.
— Глупо с моей стороны удивляться, — сказал Адам, тяжело вздыхая. — Ничего другого от этой дряни и ожидать не приходится. Она, видишь ли, беременна от своего кучера и нынче занята приисканием менее шокирующего папаши. Хочет повесить мне на шею этот плод греха.
— Ну и гадина! Никак не оставит тебя в покое!
— Я решил было, что мы с ней полюбовно расстались и пятьдесят тысяч долларов хоть на какое-то время удержат женушку от меня на расстоянии. Увы и ах… Но коль скоро она повела себя так вероломно, больше ей спуску не будет. Пусть и не мечтает вторично попользоваться моей добротой!
— Она уехала с вокзала в коляске Неда Сторхэма. Он, очевидно, был уведомлен заранее о ее приезде и поджидал на перроне.
— Нет худа без добра! — рассмеялся Адам. — Это может серьезно задержать его: ведь Изольда всегда путешествует с дюжиной сундуков.
— Сомневаюсь, что он прихватит ее с собой в погоню, — заметил Джеймс. Адам пожал плечами.
— Трудно предугадать, как поступит Сторхэм. Насколько он умен, до сих пор неясно. Пока мозги ему заменяли нахрапистость и то, что он никогда не останавливался перед убийством. Но в союзе с извращенным умом Изольды он может родить что-нибудь весьма хитрое и непредсказуемое. Все зависит от того, что Изольда посулила ему. Если он клюнет всерьез и они споются — дело дрянь.
Джеймс задумчиво покачал головой.
— Мне трудно поверить, что эти двое найдут общий язык. Нед Сторхэм вряд ли заглотит приманку. Долгий извилистый путь к достижению своего не в его духе. Он сторонник прямолинейных решений: пиф-паф — и нет проблемы. По-моему, нападение из засады — самое сложное, на что он способен.
— Как знать, как знать… А вдруг Изольда тронет верную струну в его черном сердце? Из этого союза преступных умов может выйти много для нас неприятного…
Именно поиском «верной струны» и была занята Изольда начиная с субботы, когда приехала в Шейенн. Однако Нед Сторхэм был не из тех мужчин, что доверяют женщинам. Не то чтобы он не верил в лютую ненависть Изольды к супругу — тут он видел, что их интересы совпадают. Ему просто претило прислушиваться к мнению и советам какой-то «юбки».
Еще надо добавить, что предложение Изольды было в высшей степени шокирующим даже для привычного ко всему грубого жителя фронтира, самодура и хладнокровного убийцы.
— Да на кой мне жениться-то, графиня? — в который раз повторял он, беседуя с Изольдой в ее номере в лучшем шейеннском отеле под громким названием «Палас», а на деле трехэтажном деревянном срубе. — Что за дурь? И влезет же такая глупая мысль в голову! Охота мне цепи себе на ноги надевать!
— Нед, поймите, это не более чем пустая формальность! Устала вам повторять, — с ласковой улыбкой говорила Изольда. Ей стоило огромных усилий оставаться любезной с этим неотесанным хамом! Он стоял на своем с ослиным упрямством.
— Когда Адам умрет, моя дочь унаследует ранчо, — снова принялась объяснять она, сидя прямо на стуле и нервно теребя свой шелковый зонтик. — Любой суд утвердит мое опекунство над девочкой. Я ее мать, и это будет только естественно. Что бы Адам там ни понаписал в своем завещании, кому бы ни поручил ее воспитание, суд все отменит — при живой матери ребенка опекунам не отдают. А я от Люси не откажусь. Если судья вдруг упрется — блажь в голову вступит, так на то есть деньги: у вас тут в Монтане сплошь взяточники. Идем дальше. Итак, Адам умер, я получаю дочку. Что до его земель, они мне не нужны. Они необходимы вам. Зато от денег я не откажусь. Если после того, как Адам по каким-либо причинам безвременно умрет, мы с вами поженимся, то никого не удивит, что я в качестве вашей законной супруги уступила вам земли покойного мужа. Мне достанутся деньги, предназначенные Люси, — с меня и этого хватит. Таким образом денежки мои, а земли ваши. Через приличный срок мы с вами полюбовно разведемся: вы же знаете, в Монтане это пара пустяков. Теперь прикиньте, Нед, что для вас разумнее: напасть на Адама и его краснорожее воинство и рисковать своей жизнью в бою — или тихонько устранить его и стать моим мужем? Ведь живой он вам своих земель не отдаст! Сперва придется перебить всех абсароков и его в придачу. Готовы ли вы к этой битве? Во что она вам станет? Конечно, вы можете просто подстрелить Адама и отомстить за своего брата, потому что наверняка именно Адам убил его, хоть и нет доказательств. Однако земель моего супруга вам не видать, покамест жив хоть один из его родичей, а их у него более чем достаточно. Подумайте и о том, что его следующей жертвой можете стать вы. Убил брата, убьет и вас.
— Фрэнк был шалопай и придурок, куриные мозги, — рубанул Сторхэм.
Тут Изольда была совершенно согласна, но не стоило опрометчиво высказывать подобное мнение. Пусть Сторхэм, если ему угодно, сам критикует своего братца. А она лучше промолчит.
Идиот Фрэнк только напортил: отныне Адам будет настороже. Наблюдая своего мужа на протяжении нескольких лет, графиня пришла к уверенности, что даже толковому наемному убийце придется хорошо поворочать мозгами и тщательно подготовиться, чтобы убить Адама: следует отдать должное этому сукиному сыну — он храбр, быстр и хитер.
Вслух Изольда выразилась предельно деликатно:
— Возможно, ваш брат недооценил своего противника.
— Правда ваша. Да и куда ему было понять, что на этого Серра, как на медведя, ходить в одиночку глупо. Прости меня, Господи, что я так о покойнике, но он небось сглупа да спьяну полез, и вот результат.
Урвав от Адама пятьдесят тысяч, Изольда только больше разгорячилась — как волчица на вкус крови после того, как случайно вырвала клок из бока убегающего барана.
Теперь она хотела все.
А на настоящий момент единственным способом получить весь движимый капитал мужа была комбинация с участием Неда Сторхэма. Изольда намеревалась до конца использовать внезапно сложившуюся оригинальную ситуацию.
Прежде Нед Сторхэм и слушать бы ее не стал. Теперь стечение обстоятельств давало графине возможность предлагать и требовать. Счастье было на ее стороне. Сперва Адам убил Фрэнка. Затем она вовремя оказалась в Шейенне. Ну и тут выяснилось, что главный враг Адама, претендующий на его земли, — наивный неотесанный дурак, которым можно вертеть по своему усмотрению. Воистину боги нынче благосклонны к графине де Шастеллюкс!
Нед Сторхэм, быть может, действительно несколько наивно благоговел перед аристократками: их манеры и бриллианты ослепляли его. Однако при этом он не терял разума и деловой хватки.
Не отличаясь сентиментальностью, Сторхэм привык добиваться желаемого любыми правдами и неправдами. Графиня предлагала очень мудреный способ завладеть абсарокской долиной Аспен, но, как деловой человек, он имел достаточно ума рассматривать любые проекты, в том числе и самые дерзкие. Сработает ее план или нет — не ясно. А если сработает, то как бы эта дамочка не перехитрила, когда придет время делить добычу: такой доверься — и останешься с носом! У этой разряженной фифы глазки бегают — никогда прямо не посмотрит! Так что надо быть начеку. Нечестных людей Нед достаточно повидал на своем веку — и мужчин, и женщин. Он их угадывал с первого взгляда.
С другой стороны, его удальцы всегда будут под рукой. Если план графини не даст плодов или она вздумает обвести его вокруг пальца, ничто не помешает Сторхэму пустить в дело своих головорезов, что он намеревался сделать до появления Изольды. Будет много шума, когда Адама Серра убьют, но на земли индейцев столько желающих, что все замнут как можно быстрее: ведь известно, что именно Адам их главный защитник — своим графским титулом и капиталами он прикрывает долину Аспен от всех алчущих прорваться на эти богатые луга. Правительство уже вело в прошлом году переговоры о приобретении земель к северу от Иеллоустона, да только дело закончилось ничем. Однако никто не сомневается в том, что эта территория отойдет белым — рано или поздно.
Все эти соображения вели Сторхэма к выводу, что никакого тщательного следствия в связи с гибелью Адама Серра вести не станут. Сразу вспомнят, что он наполовину индеец, — и дело под сукно.
— Послушайте, — сказал наконец Сторхэм, не слишком искусно изображая на лице добродушную улыбку, — отчего бы вам не отправиться с нами на север? А в пути обмозгуем все и к чему-нибудь да придем.
— Почему бы и нет? — сразу же отозвалась Изольда с такой же искусственной улыбкой, но куда более убедительной — сказывались годы светской тренировки. — С большой охотой, мистер Сторхэм. Я буду рада… поспорить. Думаю, мы придем к согласию.
Оба желали смерти Адаму, хотя в дальнейших своих планах эти временные союзники расходились.
Конечно, «поспорить» можно… Однако оба трезво понимали, что они вместе лишь до определенного момента, а там их дороги резко разойдутся.
Согласно договору Изольды и Сторхэма, немедленное нападение на графа де Шастеллюкса было отменено, и поэтому отряд Адама без приключений добрался до абсарокского лагеря Речных Воронов. В пути к ним присоединились двадцать воинов-индейцев, которые помогли каравану пересечь неспокойные земли по берегам Паудер-ривер, где лютовали враждебные абсарокам индейцы.
В селение Четырех Вождей отряд Адама попал как раз в разгар летних гощений: все спешили повидать родственников и друзей до наступления холодов и сезона охоты на буйволов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я