Никаких нареканий, доставка быстрая 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Во мне есть упорство и сила воли — иначе как бы я выдержала столько лет с Форсеусом?»
— Ты не можешь меня понять, Ники. Есть такие понятия, как женское достоинство и гордость. Я не девка, которую можно купить, предоставив ей дом, няню и гувернантку.
— Я действительно, черт подери, не могу этого понять! — процедил он сквозь зубы, изо всех сил стараясь сдержать свой гнев. Женская гордость! Господи Иисусе! Да вся гордость у них между ног! — Так ты что, не поедешь?
Его бесило, что ему отказывают, раздражала Алисина наивность. Неужели она думает, что в целом мире найдется такая девка, которой предложат такую обеспеченную и пристойную жизнь, какую он предлагает ей? Да он даже согласился на то, чтобы она взяла с собой свою дочь!
— Нет, — ответила она твердо.
— Очень хорошо, — произнес Ники стальным голосом. — Позволь поблагодарить тебя за прекрасную неделю. — Он потянулся к столику у кровати и, достав из ящика пачку банкнот, швырнул их на обнаженный живот Алисы. — Это было прелестно, — добавил он холодно и саркастически усмехнулся.
Алиса собрала деньги, аккуратно переложила их на пол, встала и поспешно, насколько позволяло платье с множеством нижних юбок, оделась.
Николай мрачно, не проронив ни слова, смотрел на нее, а когда она ушла, презрительно расхохотался. Он смеялся над собой, над тем, что после стольких лет доверился страсти, забыв про свою обычную сдержанность. «Идиот, кретин!» — ругал он себя. Через несколько секунд он потянулся к шнурку звонка, дернул за него и, когда появился вызванный им слуга, отрывисто приказал:
— Три бутылки коньяка, и немедленно!
Полдень сменился сумерками, но даже три бутылки коньяка не смогли развеять его мрачных и злобных мыслей.
Неблагодарная тварь! Он предложил ей жизнь, полную удовольствий, предложил свое покровительство и обращался бы с ней наверняка получше, чем этот садист Форсеус. «Я не девка», — заявила она. Какая наглость! Ни одна из них никогда не признает правды.
6
РАЗВЯЗКА
— Да где она, черт побери? Я же тебе велел за ней смотреть! — орал во всю глотку Вольдемар Форсеус на своего рослого и туповатого сына. Он уже несколько минут метал громы и молнии, его седые волосы растрепались, маленькие, глубоко посаженные глазки пылали гневом, грубые крестьянские руки с ухоженными ногтями судорожно сжимали ручку хлыста.
— Она не брала ни лошадь, ни коляску, значит, где-то неподалеку, — спокойно ответил великовозрастный сынок, явно интеллектом не блиставший. — Мы тебя ждали дней через шесть, не раньше.
— Оно и видно! — завопил Форсеус. — Дьявольское отродье с ней? — спросил он внезапно.
— Нет. Я видел Кателину в саду, с Ракелью.
— Отлично! А теперь убирайся, видеть тебя не желаю, — раздраженно бросил Форсеус. — Поделом мне, нечего было на тебя, дурака, надеяться. Весь в мамашу пошел, кретин!
Его сын, нисколько не обидевшись, спокойно развернулся и направился к конюшне, где он бывал совершенно счастлив, чистя стойла, ухаживая за лошадьми и даже с ними разговаривая. Он столько лет слушал отцовскую ругань, что привык к ней и внимания на нее не обращал.
Форсеус ворвался в дом, швырнул пальто, шляпу и кнут на столик у двери и крикнул слугу.
— Принеси мне в кабинет квасу, — мрачно приказал Форсеус. — Дверь не закрывай, — велел он, когда слуга, поставив на стол кувшин с квасом, направился к выходу.
Сорок пять минут Форсеус сидел в глубоком кожаном кресле и пил квас, не сводя глаз с входной двери. Наконец та, которую он поджидал, появилась. Глаза Алисы, когда она увидела на столике знакомое пальто, наполнились ужасом. А когда она услышала доносящийся из кабинета зловеще спокойный голос, у нее перехватило дыхание.
— Выходили прогуляться по весеннему солнышку, госпожа Форсеус?
Он говорил с нарочитой небрежностью, но глаза его смотрели на Алису пристально, не упуская ни одной подробности. Наблюдательность и проницательность в свое время помогли ему стать процветающим купцом, и от него не укрылись ни растрепавшиеся волосы, ни помятая юбка, ни мокрый подол платья.
— Были у реки, моя дорогая? — продолжал Форсеус. — Далековато от дома.
Алиса стояла, замерев от испуга. Неожиданное возвращение было не в характере пунктуального и тщательного господина Форсеуса. Она судорожно пыталась придумать, как оправдаться, что сказать, чтобы прервать расспросы явно что-то подозревающего мужа.
— Да, — ответила она и густо покраснела, поскольку не умела сохранять спокойствие, когда в душе бушевал страх.
— Да? — тихо повторил он.
Безумная ревность уже мутила его рассудок, гнев нарастал. В свое время Форсеус жаждал, чтобы Алиса принадлежала ему, как коллекционер мечтает заполучить в свое собрание заворожившую его картину. Она была шедевром, еще одним раритетом, который можно было бы выставлять на всеобщее обозрение как новое подтверждение его богатства.
Ему хотелось продемонстрировать миру, что, разбогатев, он смог взять в жены девицу из благородных. Причем девицу он выбрал юную, поскольку к шестидесяти годам его сексуальные возможности увяли и нуждались в стимуляции, а до юных девственниц он всегда был охоч.
Однако Алиса навсегда осталась для него в одном ряду с чистокровным скакуном, старинным ковром или коллекцией оружия. После нескольких месяцев брака ему приелась новизна, и даже молодое и нежное тело Алисы не пробуждало в нем пыла. В то время господин Форсеус оставил Алису в покое и за утехами ходил в бордели, которые были самым подходящим местом для извращенцев, искавших девочек помоложе. Но потом и они ему приелись. Недели три назад, совершенно случайно, по пьяной злобе, он ударил Алису и с удивлением обнаружил, что это его возбудило. Не настолько, чтобы он смог обладать женщиной, однако сам факт был приятен.
— Может быть, госпожа Форсеус, вы соблаговолите прогуляться со мной, раз уж вам так нравится дышать свежим воздухом? — все тем же елейным голосом продолжал он, с трудом поднимаясь из глубокого кресла.
Он подошел ко все еще стоявшей в оцепенении Алисе, взял ее под локоть, сжав его, словно в тисках, и вывел свою насмерть перепуганную супругу во двор, залитый лучами заходящего солнца. Продолжая без умолку говорить о пустяках, он вел ее к дворовым постройкам. Отперев дверь амбара ключом, лежавшим у него в жилетном кармане, Форсеус втолкнул ее внутрь и захлопнул дверь.
— Ну-с, госпожа Форсеус, теперь мы можем спокойно побеседовать о том, где же вы все-таки были сегодня днем, — прошипел он, и в глазах его загорелся безумный огонь. Форсеус скинул сюртук и закатал рукава рубашки. Потом стянул с крюка, вбитого в стену, моток веревки, завязал на конце узел, а другой конец намотал себе на руку.
— Итак, дорогая, приступим. Где вы были?
Он размахнулся и полоснул Алису веревкой по плечу. Она вздрогнула от боли, но не произнесла ни слова. На мужа она старалась не смотреть.
— Что, милочка, язык проглотила? — язвительно усмехнулся он.
Новый удар пришелся по груди Алисы. Он был так силен, что Алиса упала на колени. «Господи, помоги мне!» — молилась она про себя. Сказать правду ей даже не приходило в голову — он бы ее наверняка убил. Если бы у нее только хватило сил вытерпеть истязания, не закричать от боли, тогда, возможно, господь смилостивится над ней и она потеряет сознание…
Через десять минут, когда запыхавшийся Форсеус уже был готов прекратить порку, Алиса наконец лишилась чувств. Она повалилась на пол, и ее окружила благословенная тьма.
Форсеус расправил рукава рубашки, шелковым платком вытер с лица пот, надел сюртук и вышел из амбара, аккуратно прикрыв за собой дверь.
Вечером, объяснив встревоженной Марии, что Алиса уехала на закате в Виипури, он велел принести ему в кабинет поднос с едой и бокал вина. Когда в доме наконец все стихло и его обитатели заснули глубоким сном, Вольдемар Форсеус вышел на залитый лунным светом двор, отпер дверь амбара и поставил поднос на пол рядом с так и не пришедшей в себя Алисой.
Перед тем как уйти, он достал из жилетного кармана небольшой аптечный пузырек и вылил его содержимое в бокал с вином.
7
ЕДИНСТВЕННЫЙ ВЫХОД
Алиса очнулась на рассвете. Несколько мгновений она лежала, не открывая глаз. Отчаяние, охватившее ее, было столь велико, что она словно чувствовала его привкус на своих губах. Наконец веки ее разомкнулись, она увидела веревку с узлом, свисавшую с крюка, и ужас вновь охватил ее душу. У нее был шанс, крохотный шанс на собственное счастье, но она отказалась от него, сама отказалась! Теперь ее ждали лишь горе и страдание, жизнь без надежды…
Она чувствовала огромную слабость, а когда по пыталась присесть, острая боль пронзила висок. Увидев рядом с собой поднос, Алиса протянула руку, взяла бокал с вином и жадно осушила его, к еде даже не притронулась.
Почти тотчас ее охватила чудовищная сонливость, но Алиса решила, что это ее усталое тело требует еще отдыха. Ее фиалковые глаза закрылись, дыхание замедлилось, и она погрузилась в тяжелый сон — Форсеус насыпал ей в бокал внушительную дозу снотворного.
Мария ни на мгновение не поверила россказням Форсеуса и попросила Арни отыскать Алису. Кателина весь день волновалась, у всех спрашивала, где мама, и Ракели с трудом удавалось ее успокаивать. Рано утром Арни осторожно постучал в дверь Марии и рассказал, что ему удалось обнаружить. Он видел, как на рассвете Форсеус вышел из дома и направился прямиком к амбару. Он зашел в него, но пробыл там недолго. Выйдя, Форсеус тщательно запер за собой дверь, кликнул мальчишку-конюха, велел ему седлать лошадь, после чего отправился в Виипури — об этом Арни узнал, расспросив парнишку. Через щелястые стены амбара Арни разглядел лежавшую на полу Алису, которая, по-видимому, спала.
Узнав все это, Мария разволновалась еще больше.
— Что же нам делать? Наверняка он снова ее избил! — Ничто не оставалось незамеченным служанкой, которая к тому же была единственной подругой хозяйки. — Надо ее оттуда вызволить. Госпожа Алиса давно мечтала отсюда уехать, и больше ждать нельзя. Придется позаимствовать лошадей хозяина и бежать немедленно, пока он не вернулся из Виипури.
— Ох, не знаю, — ответил осторожный Арни. — У Форсеуса руки длинные, да и денег немало. Пожалуй, лучше попросить помощи у князя Кузанова. Он помогущественней Форсеуса, он и защитит госпожу Алису.
Мария, Арни и Ракель служили еще у родителей Алисы, и все годы, которые она провела с Форсеусом, помогали ей, как могли, тщательно скрывая от нового хозяина свою преданность. Им было прекрасно известно про ее отношения с князем — в то утро, когда прибыла карета от Кузанова, Мария настояла на том, чтобы Арни пошел за Алисой следом, она боялась, как бы с хозяйкой не приключилось чего дурного. Увидев нежную встречу на лугу, Арни убедил Марию, что князь вовсе не разбойник, задумавший погубить госпожу, и что она, наоборот, очень счастлива. Преданные слуги радовались, видя, как после долгих лет отчаяния Алиса вновь напевает и улыбается. А что до вопросов морали, то они считали, что брак, навязанный пятнадцатилетней девочке, гораздо аморальнее и что союз этот — насмешка над священными узами.
— Ты прав, Арни! — воскликнула Мария с надеждой. — Беги и сообщи обо всем князю Кузанову. Он не позволит, чтобы нашу девочку обижали!
Поспешно сбежав по лестнице, Арни кинулся в конюшню, взял самого быстрого скакуна и через пять минут уже скакал к имению князя.
Князь Кузанов совершал свой утренний туалет, готовясь к отъезду в столицу. Он все еще был в ярости, бушевал и на трех языках ругался на всех попадавших под руку слуг с такой злобой, что даже ко всему привычный Юкко удивлялся.
Кавалергарды, которые сопровождали князя Кузанова в его поездке, собрались во дворе и мечтали только о том, чтобы их княжеский гнев миновал. Последние двадцать минут из распахнутых окон доносилась только отборная ругань — сначала со второго этажа, а потом и с первого. Ники обрушивал свой гнев на камердинера, на повара, на дворецкого. Кофе был чересчур горячим, яйца остыли, дворецкий слишком медленно наливал коньяк. Увидев баулы и чемоданы, выставленные у входа, он рассвирепел, и теперь слуги поспешно переносили их в карету, поджидавшую за углом.
Через десять минут, выпив одну за другой три рюмки коньяку, Ники вышел на крыльцо и стал тщательно осматривать свой отряд, выстроившийся к тому времени в полной боевой готовности. Однако здесь придраться было не к чему. Князь сел в седло и бросил последний взгляд на дом и двор, где все напоминало ему об Алисе. «Здесь мы гуляли, — мрачно думал он. — Сидели на этой скамейке. Алисе так понравились эти клумбы… Как светило в тот день солнце! Черт бы подрал эту память! Да, теперь это всего лишь воспоминания…»
Князь пришпорил своего любимого вороного коня и пустил его шагом. Вслух он команды не давал, но его люди облегченно вздохнули. Наконец-то в путь!
Николай услышал, как за его спиной заскрипели седла, как мягко зацокали копыта по влажной грязи. Ехали медленно по дороге, кружившей между березовых рощ, которых было много в окрестностях имения. Через двадцать минут они достигли южной границы его владений.
Николай думал только об Алисе. Выпив с вечера три бутылки коньяка и промучившись почти всю ночь без сна, он все никак не мог успокоиться. Нет, надо гнать от себя мысли о ней! Что толку в пустых размышлениях? Все прошло. Мимолетный роман закончен. Ники пустил лошадь рысью, а потом пере шел на галоп. Конь, послушный хозяину, понесся вперед, его примеру последовали и остальные. Глядя на расстилавшуюся перед ним дорогу, Ники понемногу успокаивался. Семь часов езды — и они будут в Петербурге.
Арни примчался к дому Кузанова, и ему сообщили, что князь полчаса назад отбыл в столицу. К счастью, Арни знал все окрестные тропинки и, пришпорив коня, помчался вдогонку, напрямик по лесу и по полям.
Отряд Николая ехал строем следом за князем, и тут вдруг показался скакавший прямо по пашне всадник. Вскоре стали слышны его крики, но слов было не разобрать. Ники остановился, и через несколько минут перед ним предстал запыхавшийся Арни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я