https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-kamnya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Языком он раздвинул ей зубы…
Джулия пыталась сопротивляться, Гарлан сжимал ее в объятиях так, что у нее потемнело в глазах от боли. И вдруг неожиданно резко оттолкнул. Джулия попыталась прийти в себя, задыхалась, была поражена столь стремительным нападением. Но успела порадоваться не менее стремительному отступлению.
— Мэм? Я принес почту, — в дверях стоял Мосси, переводя недоумевающий взгляд с Джулии на Гарлана. Гарлан недовольно нахмурился.
— Я ухожу, — схватив шляпу, свирепо и злобно взглянул на Джулию. — Но наш разговор еще не закончен. Мы продолжим его, когда я вернусь.
Даже не взглянув на Мосси, выскочил из комнаты. Джулия застыла, напряженно прислушиваясь к приглушенным звукам удаляющейся коляски.
Мосси смотрел на хозяйку и растерянно молчал. Потом перевел взгляд на пол. Там лежала фотография. Джулия наклонилась, поспешно подняла ее и сунула в ящик стола.
— Мистер Хьюз и я… — начала Джулия, лихорадочно думая, как объяснить. — У нас вышло небольшое недоразумение… — лицо пылало от стыда, волосы растрепались. Казалось, она чувствует на губах отпечатки зубов Гарлана.
Мосси покачал головой, нахмурил широкие брови.
— Мне показалось, что он пытался удержать вас силой.
— О, Боже, нет, — сказала Джулия. — Это не так, — неожиданно она заплакала, вытирая слезы рукой. — Мосси, ты должен мне поклясться, что никому не расскажешь о том, что… пообещай мне!
— Мэм, я никогда не сделаю вам ничего плохого, — старик сокрушенно качал головой. — Я никому не сказал ни одного слова о том, что здесь происходит. Вы об этом знаете.
Джулия села на диван и постаралась успокоиться. Тот инцидент в «Пикаксе», когда Гилберт развязно говорил о ней, она пережила. Пережила скандал, связанный с кражей денег. Все считали тогда ее обманутой жертвой. Но она никогда не сможет пережить того, что обещает сделать Гарлан. Она почти забыла о тех фотографиях. Но угроза, быть выставленной на всеобщее обозрение и осмеяние, не исчезла. Гарлан обещает опозорить ее.
— Мэм, я получил письмо от Ады. Может быть, вы прочитаете его для меня? Боюсь, что самому мне будет не по силам…
Джулия взглянула в глаза Мосси. В них были страдание и надежда. Собственные страхи и опасения покинули ее. Она взяла из трясущихся рук старика письмо, разорвала конверт, вытащила сложенный лист бумаги, быстро пробежала глазами написанное.
— Мосси, она хочет приехать сюда, хочет встретиться с тобой.
Мосси достал носовой платок и шумно высморкался.
— Она пишет, что, если ты не хочешь, тебе не обязательно возвращаться с ней домой. Просто хотела бы тебя увидеть, поговорить, рассказать о Морисе и Бесс. И о… Мосси, у тебя шесть внуков!
Откинувшись на спинку дивана, Джулия смотрела на письмо. Оно вселяло в нее ощущение надежды и чистоты. И это ощущение немного сгладило впечатление, оставшееся после отвратительной сцены с Гарланом. Она видела счастливое завершение двадцатилетней трагедии. Ее радовало осознание возможности счастливого исхода.
— Мне бы хотелось взглянуть на письмо, — немного успокоившись, сказал Мосси. — Если вы позволите…
Джулия сложила листок и отдала старику. Подумала об Аде и Мосси. Они были счастливы в молодости. Их разлучила война. Спустя двадцать лет пытаются соединиться снова. Кто знает, возможно, им удастся. И они проживут вдвоем до самой смерти!
— Она любит тебя, Мосси, — сказала Джулия. — Наверное, никогда не переставала тебя любить.
Мосси вытер глаза и, бормоча слова благодарности, вышел из гостиной.
Накрапывал холодный, нудный дождь. Гиб выехал из города и скакал к Даблтри Галч. Он пробыл в Стайлзе два дня, решил уехать, затаиться и разработать следующий ход. Лучшим местом для этого была «Змеиная Скала». Там он сможет работать, думать, болтать с Отисом и Ролли, спускаться в Виски Крик, чтобы навестить маленького Гилберта. Малыш всегда поднимает ему настроение!
Барнет составил завещание Гилберта. Оно гласило, что, в случае его неожиданной смерти, деньги, принадлежащие ему, отойдут к Джулии и Чепменам. Гилберт решил обеспечить Джулию. Даже если она не хочет. Он знал, что Уайли и Траск уже побывали здесь весной, и решил, что какое-то время они сюда не вернутся. Возможно, ему повезет.
А сейчас он снова размышлял о Хьюзе и о том, что происходит на «Континентальной» шахте. Скоби рассказал, что шесть месяцев назад, произведя несколько взрывов на четвертом уровне, они нашли золотоносную руду. Начальник смены, за которого Гарлан заплатил пай на бирже, спрятал породу. И приказал бурить в другом направлении, сославшись на то, что грязевые потоки мешают ставить крепи. Рабочие промолчали. Никто не хотел рисковать рабочим местом или поступиться чем-нибудь более важным… Гилберт твердо уверен, что каждый знающий дело шахтер, понимает чего ждать, когда бурит пустую породу, а ствол с рудой заморожен!
Он попросил Сарабет прислушиваться к разговорам о секретных отправках руды на анализ а Айдахо или Бьютт. Хьюз, конечно же, знает, что нашли шахтеры на четвертом уровне, коли приказал заморозить жилу. Чарли Сун согласился связаться со своими кузенами в Сан-Франциско. И узнать для Гилберта, по какой цене идут акции компании «Континентальная» на бирже в Сан-Франциско, и кто их покупает. Если предположения верны, у Хьюза есть агенты, скупающие для него акции по низкой цене.
Молодой человек решил, что начнет действовать сразу, как только получит известие от Чарли. Возможно, дела затянутся на несколько недель. Как только он разоблачит Хьюза, тут же усядется в поезд и отправится на восток, оставив для Уайли и Траска холодный след.
Прибыв на рудник, проехал мимо кучи пустой породы у места выхода шахты на поверхность. Свистнул, подавая знак Ролли, таким образом он сообщал старику, что не собирается захватывать чужих участков, и в него не следует стрелять.
Остановив Лаки, спрыгнул на мягкую сырую землю. В свежем воздухе пахло хвоей. В ущелье повис голубоватый туман. Подвел коня к хижине, снял с него вьюки с продуктами. Продовольствие он закупил в магазине Блюма. Встреча с Ай Зи, конечно же, не обошлась без подначек и поддразниваний. Однако у Гилберта осталось впечатление, что старина Блюм рад его видеть.
— Привет, Гиб! — из хижины Ролли вышел Отис Чепмен. Ролли тащился следом, как всегда, наряженный в длинную шинель армии Конфедерации.
— Отис, какого черта ты отлыниваешь от работы? — поинтересовался Гилберт.
— Я знал, что ты вернешься, — гордо сказал Ролли, спустившись по склону и внимательно всматриваясь в лицо Гилберта. — Я так и сказал Отису: этот парень всегда возвращается!
— Ты хочешь есть? — спросил Отис. — Мы как раз уничтожаем пирог с крыжовником, который испекла Вера, — он так радостно улыбался, что Гилберт немного испугался, как бы у Чепмена не отвалились усы. — Гиб, очень приятно тебя видеть.
Гилберт чувствовал, что тоже рад. Пожав руки, крепко обнял каждого, и они направились в хижину Ролли, чтобы доесть пирог.
— Приезжала Сарабет, — сообщил Ролли. — Она рассказала, что ты вернулся, — старик раскачивался в кресле, теребил бороду и нервно почесывался. Гилберт подумал, что было бы совсем неплохо окунуться в Виски Крик.
Отис рассказал удивительную новость. Он наткнулся на породу, сплошь украшенную прожилками и комочками чистого золота. Он еще никому не рассказал об этом открытии. Не знал, что делать, а просто продолжал работать.
— Я сделал несколько проб, — объяснил Отис. — Похоже, такая порода будет стоить не меньше сотни долларов за тонну. Надо поднять людей для работы. Еще неизвестно, насколько глубока жила. — Он снова улыбнулся. — Кто знает, Гиб?
Гилберт очень обрадовался, но считал, что пока не стоит привлекать внимание к шахте.
— Не будем пока никому рассказывать, — предложил он. — У нас будет достаточно времени, чтобы нанять рабочих.
Всю неделю они с Отисом разрабатывали жилу, взрывая и убирая породу. Углубили горизонтальную выработку, отсортировали богатую руду. Гилберт привел в шахту Ролли, поднял лампу так, чтобы старик мог видеть блеск золота.
— Бог ты мой! — восхищенно воскликнул Ролли. — Да это по-настоящему здорово!
— И часть этого — твоя, старина, — ответил Гилберт. — Так что разглядывай получше.
— Послушай, Гиб, — Ролии понизил голос. — Я закопал возле хижины Диггера немного денег. Если тебе нужно, я могу откопать…
— Спасибо, дружище, — похлопал старика по плечу Гиб. — Прибереги на черный день!
В один из вечеров в доме Чепменов, за ужином Отис завел разговор о бумагах, в которых Гилберт переписал свою долю на рудник в пользу маленького крестника.
— Теперь, когда ты вернулся, необходимо переделать бумаги заново, оформить их на твое имя, — сказал Отис.
Гилберт взглянула на мальчика, которого прижимала к груди миссис Чепмен.
— Оставим все, как есть, — ответил он. — Я не собираюсь долго задерживаться. В банке есть счет на твое имя, Отис, ты можешь использовать деньги на развитие шахты и для всего, чего захочешь.
Отис растерянно посмотрел на Гилберта и переглянулся с женой. Гилберт понимал, что супруги сейчас в смятении. Они не знают, что он задумал, вернувшись после того, как убежал с собственными деньгами. Скорее всего, не понимают, откуда у него такие деньги и должны ли они их принимать. Гиб не хотел ничего объяснять. Отис не должен отказываться или подозревать, что деньги добыты нечестным путем. Многие годы Чепмены жили очень бедно, потеряли своих детей… Теперь у них есть рентабельная шахта и замечательный сын. Эти люди заслужили спокойную и обеспеченную жизнь.
— Мы скучали по тебе, когда ты уехал, — сказала миссис Чепмен, приветливо улыбаясь.
Гилберту было очень приятно слышать, но не хотелось показывать, как он им благодарен.
— У меня есть дело в городе. Завершив его, я уеду навсегда.
В сгустившихся сумерках Гилберт возвращался в «Бон Тон» и думал, как тяжело будет навсегда покинуть Стайлз. Когда он уезжал последний раз, Джулия была уверена, что деньги принадлежат ей и потому не приходилось упрашивать ее оставить деньги себе. Теперь она не хотела принимать их, хотя ей совершенно не на что было жить. Гилберта это обстоятельство тревожило не на шутку!
Вдруг его буквально оглушила мысль о том, что для него совершенно несвойственно за кого-то волноваться. Он никогда не задумывался, оставляя позади обиженных или обманутых, придерживаясь простого принципа — человек уезжает, значит, исчезают проблемы. Но добравшись до Бьютта, не смог избавиться от волнений. Наоборот, переживал все больше и больше. Что же будет с ним, если он уедет на восток? Даже если он раскроет людям глаза на мошенничество Хьюза и оставит Джулии и Гилберту Чепмену крупную сумму денег, он будет волноваться и переживать за оставленных людей.
И не нужно иметь семь пядей во лбу, чтобы понять, почему. Мужчина начинает волноваться и беспокоиться, когда с кем-нибудь связан, когда любит женщину и думает не только о своей шкуре!
Четвертого июля Джулия проснулась на рассвете. Она встала и выглянула в окно. День обещал быть солнечным и жарким. Обычно, она очень любила этот день. Четвертого июля звонили церковные колокола, стреляли из пушек, взрывали китайские фейерверки. Город был украшен флагами и цветочными гирляндами. У всех было радостное настроение, проходило праздничное шествие по Мейн-Стрит… В тот день Джулия гордилась, что она американка.
Но сегодня радость была омрачена сознанием, того, что над ее головой сгущаются тучи. И жизнь на грани катастрофы. Сегодня Гилберт должен уехать из города. Так приказал Гарлан, Если этого не произойдет, последствия будут для Джулии просто сокрушительные. Ее передернуло от мысли, как мужчины и женщины в «Бон Тоне» и «Нью Гейти» станут разглядывать ее фотографии, комментировать и смаковать.
Тогда она потеряет гораздо больше, чем гордость. Если Гарлан выполнит свое обещание, она потеряет доверие пациентов. С медицинской практикой будет покончено навсегда. Уважаемые леди не станут приглашать в качестве врача женщину, которая позировала для художественных фотографий обнаженная… Они станут смотреть на нее также, как смотрят на девушек из заведения мисс Лавинии.
Джулия умылась, почистила зубы, надела халат и спустилась вниз. За столом на кухне сидел Мосси и пил кофе.
— Мосси, доброе утро! — поздоровалась Джулия. — С праздником!
— Вас тоже с праздником, мэм! — поднялся Мосси.
С тех пор, как Мосси получил письмо от Ады, он неузнаваемо изменился. Походка стала более твердой и быстрой. Во время работы он что-то весело насвистывает. И, кажется, бросил пить. Джулия решила, что, возможно, он скоро вернется к семье на восток, оставив ее совершенно одну. С ней останется только Пчелка…
— Вы пойдете на соревнования горняков? — спросил Мосси. — Гиб и Эймз будут работать в паре.
Джулия налила в чашку кофе.
— Да, конечно.
— Значит, поедем вместе.
На протяжении двух недель конюх держался настороже. Каждый раз, когда приезжал Гарлан, находился поблизости, выполняя работу, которую Джулия вовсе не просила делать. Натирал в коридоре дверь, подстригал возле крыльца кусты… Старик никогда не упоминал об инциденте в гостиной, но Джулия знала, что Мосси сочувствует ей.
Позавтракав, она надела платье в красную и белую полоску, с ярко-синим поясом и белым кружевным воротником. Обернув вокруг тульи шляпы красно-бело-голубую ленту, вывязала пышный бант. Стараясь поднять себе настроение, пропела строчку песни времен войны за независимость «Янки Дудл». Но чувствовала, как душа обмирает от страха.
Как жаль, что некому довериться. Луиза придет в ужас, Дотти, наверняка, будет шокирована… И, конечно, Джулия никогда не сможет заговорить об этих фотографиях с мужчиной… разве что… с Гибом.
Какая глупость! За две недели он ни разу не показался. С той самой ночи, как забрался в окно через балкон и рассказал о золотой жиле в Мексике, о Траске и Уайли, она не видела его. Но даже если бы они увиделись, как можно довериться после той шутки, которую он сыграл с ней?!
Но, чем больше размышляла, тем все больше утверждалась в мнении, что Гилберт единственный, кому она могла бы доверить свою тайну!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я