https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/elektricheskiye/s-termoregulyatorom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Такое же? – спросила она.Шон молча, удивленно кивнул головой.– Я родилась с этим пятном – так же, как и моя сестра-близнец, Кэтрин, – сказала Виктория.Потом она рассказала Шону про найденный ею портрет, про кулоны и спросила Ястреба:– Каким образом Кэтрин попала в ваш дом? Ведь вы не похожи на человека, который может украсть ребенка. Скорее вы похожи на того, кто может его спасти. Расскажите, как все случилось?– Хорошо, – согласился Шон, откидываясь на спинку кресла. – Все началось в одну штормовую ночь. Мы причалили тогда к пустынной бухте неподалеку от Феллсмора, чтобы разгрузить трюмы, набитые контрабандой. Здесь мы и нашли эту женщину с крошечной девочкой на руках. Она сказала, что вся семья девочки погибла во время пожара. Женщина знала, что умирает, но все ее мысли были только о девочке, которую она называла Кэтрин. Прежде чем пожилая леди скончалась, я заверил ее в том, что позабочусь о ребенке. Так Кэт вошла в нашу семью, и я растил ее как родную дочь. Колин и Рори никогда и не подозревали, что она им не родная.Затем Шон еще целый час рассказывал Виктории о ее сестре. Слушая его, она вновь и вновь убеждалась в том, как сильно привязан Шон к Кэтрин, как он любит ее. Она была неотъемлемой частью этой семьи, и под конец Виктория начала даже завидовать Кэтрин.За разговором они не замечали, что не одни в гостиной. Подошедший Джастин молча стоял и слушал. Эрин наконец решительно прервала мужа, когда тот начал было очередную историю, и сказала:– Ястреб, так вы до утра не закончите. Мы выходим в море на ранней заре, и лучше отложить все разговоры на завтра.– Но, Эрин, я хотел только… – начал было Шон, но тут его брови взметнулись вверх, и он переспросил: – Мы? Я не ослышался? Вы сказали «мы», мадам?– Я сказала то, что ты слышал, Ястреб. Я не могу сидеть дома, когда вся моя семья разбросана бог знает по каким углам.– Но, Эрин, ты же не знаешь, что Кэтрин…– Я все знаю. Джастин рассказал мне. И пусть не я родила этих девочек, обе они для меня все равно родные. Я не оставлю их. – Эрин шутливо дернула Шона за бороду. – А теперь отправляйся в постель, Шон. Я впервые за двадцать пять лет решила выйти в море, и мне не улыбается застать на мостике капитана, который клюет носом!Она повернулась к Виктории и поцеловала ее в лоб.– Ничего не бойся, дорогая. Если рядом с тобой О'Бэньоны, волноваться не о чем. – И она пошла к выходу, пожелав Виктории и Джастину доброй ночи и сердито прикрикнув на мужа: – Шон Майкл О'Бэньон, у вас есть две минуты на то, чтобы закончить здесь все дела и явиться в свою спальню!– Слушаюсь, сэр! – шутливо откликнулся Шон и добавил негромко: – Это не женщина. Это адмирал в юбке.Затем он обнял Викторию и сказал:– Я сделаю все для того, чтобы вы с сестрой снова были вместе. Ну а если я не сразу отвыкну называть тебя дочерью, заранее прошу простить меня, старика.Она поцеловала его небритую щеку.– Хотя моя сестра и была отлучена от своей семьи, я очень рада, что она нашла вашу, Шон. Уверена, что и мой отец будет признателен вам за все. Доброй ночи, Ястреб.– Счастливых снов, девочка, – ответил Шон, целуя Викторию в лоб. – Увидимся утром, Прескотт. Доброй ночи.Джастин обнял Викторию, и они вместе пошли в свою спальню.– Ты утомилась, дорогая. Давай я помогу тебе раздеться и уложу в постель.Виктория, зевая, молча кивнула. Завязывая ленты на ее ночной рубашке, Джастин улыбнулся, глядя в сонное лицо Виктории, и сказал:– Ну, что же, женушка, должен признаться, что с того дня, как я подобрал тебя на дороге, мою жизнь никак не назовешь скучной! И знаешь, я, пожалуй, никогда в жизни не был еще так счастлив.С трудом удерживая раскрытыми отяжелевшие веки, Виктория погладила его по руке.– Как хорошо ты это сказал, Джастин. Осталось теперь решить вопрос с нашим браком. Ведь в церковных книгах я записана под именем Кэтрин. Боюсь, тебе придется вновь жениться на мне. Ты не будешь против?И она снова зевнула.– Против? Я готов жениться на тебе еще хоть десять раз, особенно если каждая наша брачная ночь будет такой же, как первая. – Джастин нежно поцеловал жену и укрыл одеялом. – Засыпай, а завтра утром я, возможно, предложу тебе свою руку и сердце.Когда спустя несколько минут Джастин разделся сам и лег рядом с Викторией, она прижалась к нему и сказала сквозь сон:– Не забудь, Джастин, завтра утром ты делаешь мне предложение.– Непременно, дорогая, непременно, – ответил Джастин, погружаясь вслед за женой в глубокий крепкий сон.
За то время, что «Колыбель Кэт» добиралась до восточного побережья Англии, Виктория успела перенять некоторые из привычек своей сестры. Она, как и Кэтрин, полюбила бриджи и свободную матросскую рубаху, полюбила палубу и шум морской волны за бортом. Но что самое удивительное, она, похоже, навсегда избавилась от морской болезни. Успела она за эти дни оценить по достоинству деликатность и преданность Колина.Узнав правду о Кэтрин, тот поначалу был ошеломлен, но затем поклялся в том, что его любовь к сестре останется неизменной. С не меньшей любовью и вниманием относился он и к Виктории, покоряя ее своим дружелюбием и открытостью. Под вечер третьего дня пути, когда пылающий солнечный диск уже клонился к горизонту, они стояли на палубе, и Виктория решила завязать с Колином серьезный разговор.– Однажды мы уже говорили с тобой, что вашей семье пора заняться законным бизнесом, – напомнила она. – Но пока не согласишься ли ты поработать у меня? Ты сможешь узнать много полезного о торговых судах, портах и грузах.– Я бы с радостью согласился работать вместе с тобой, Виктория. Скажи только одно: мне для этого придется переехать в Англию?– Думаю, что не дольше чем на год, а может быть, и того меньше. Видишь ли, я думаю о том, чтобы открыть несколько филиалов своей компании, и в том числе в Ирландии. Здесь мне понадобится свой представитель, человек, на которого я могла бы полностью положиться. Что ты скажешь на это?– Конечно, я согласен, – широко улыбнулся Колин. – Спасибо за предложение. Клянусь, ты не пожалеешь.Затем Колин побежал к родителям, чтобы обрадовать их, а к Виктории подошел Джастин.– По радостному лицу Колина я понял, что он не только получил твое предложение, но и принял его, – улыбнулся Джастин, облокачиваясь на поручни. – Я был уверен, что так и будет. Ведь еще Кэтрин писала мне о том, что Колин не хочет больше оставаться пиратом.– Колин – очень умный парень, – ответила Виктория, обнимая мужа и прижимаясь головой к его плечу. – Ему нужно лишь слегка подучиться, и он, я уверена, добьется больших успехов в морской торговле.– Вот черт, никак не могу привыкнуть к тому, что моя жена – важная деловая женщина, – усмехнулся Джастин. – И все же это, наверное, легче, чем быть женатым на пиратке.– Скажи спасибо, что я последовала по стопам отца и не поддалась зову своих снов, – улыбнулась Виктория и легонько ткнула мужа кончиками пальцев под ребра. – А ведь мне столько раз снилось, что я командую судном, сражаюсь на шпагах, скачу верхом…Внезапно она замолчала и застыла как вкопанная. Джастин заглянул в ее остановившиеся глаза и с тревогой спросил:– Что случилось, дорогая? Опять провал в памяти?Она растерянно посмотрела на Джастина и сказала:– Джастин, я же видела тебя во сне. Помнишь, я рассказывала тебе, что помню, как ты поцеловал меня много лет тому назад. Ты тогда еще спросил, всегда ли я целуюсь с открытыми глазами. Но ты же тогда целовал не меня, а Кэтрин. И все сны, что я видела, были снами о ней. Я видела в них жизнь своей сестры. – Виктория зябко повела плечами и продолжила со вздохом: – Прошлой ночью я видела кошмарный сон. Теперь я понимаю, что этот сон был связан с Кэтрин. О, господи, неужели это правда?И она закрыла лицо ладонями.– Что тебе приснилось, Виктория?Она покачала головой.– Мы опоздали. Эдвард похитил Кэтрин. Я видела, как мой дядя держит ее на руках и говорит, что они теперь всегда будут вместе. Кэт хотела бы сбежать, но у нее нет сил сопротивляться Эдварду. Она почему-то даже крикнуть не может.– Может быть, это просто сон и он никак не связан с Кэтрин, – попытался успокоить ее Джастин. – Ты очень устала за последние дни, дорогая.– Мне никогда не снятся сны про мою жизнь, – возразила Виктория. – Всю жизнь я видела море, бои, скачки – это была жизнь Кэтрин, а не моя собственная. Что же нам делать, Джастин?Он погладил ее по спине и сказал:– Мне кажется, не нужно пока никому ничего говорить. Если это случилось, то отсюда дела не поправить. Если же с Кэтрин все в порядке, тогда тем более не следует никого тревожить понапрасну. Давай доберемся до Четэма и на месте все решим. Но я просил бы тебя записывать все свои сны, ведь они могут помочь нам в поисках Кэтрин.Виктория уткнулась в грудь Джастина и разрыдалась. Он гладил ее по спине, наблюдая через ее плечо за тем, как погружается в темные волны багровое вечернее солнце. ГЛАВА 28 – Джеффри, я не хочу, чтобы вы оставались наедине с этой страшной женщиной, – решительно воспротивилась Люси. – Вы не хуже меня знаете, что миссис Оливер ни в чем нельзя доверять.Герцог положил на стол письмо Майлса и откинулся на спинку кресла.– Тебе не о чем беспокоиться, Люси. Здесь, в моей собственной библиотеке, она ничего не посмеет сделать. В коридоре всегда есть кто-то из слуг, а кроме того, Майлс прислал мне из Лондона личную охрану – Джона и Тома.Люси скрестила руки на груди, присела напротив герцога и тяжело вздохнула.– Я вижу, все мои уговоры напрасны. Ну почему мне есть дело до вашей безопасности, а вам самому – нет?– Не кипятись, Люси. Я чувствую себя прекрасно, гораздо лучше, чем прежде. Да, кстати, у меня есть для тебя небольшой сюрприз.Джеффри откатился в своем кресле от стола, спустил ноги на пол, уперся руками в подлокотники кресла и поднялся. С видимым усилием он сделал несколько шагов на негнущихся, непослушных ногах по направлению к Люси. Она заметила, как задрожали его колени, вскочила и поспешила подхватить Джеффри.Теперь она стояла, прижавшись грудью к груди Джеффри, обхватив руками его шею и слегка расставив для устойчивости свои ноги.– Замечательный сюрприз, Джеффри, – сказала она, – только надо быть осторожнее. Вы можете упасть.И тут Люси поняла, что Джеффри вовсе не дрожит от слабости, но стоит на ногах крепко и уверенно. Она посмотрела снизу вверх в его улыбающееся лицо, и Джеффри крепче прижал Люси к себе, воскликнув:– Сладкая моя Люси, маленькая моя наивная девочка! Я столько времени ждал этой минуты, когда смогу наконец прижать тебя к груди. – Он запрокинул голову Люси и нежно поцеловал ее в губы. – Красавица моя.– Как вам не стыдно, Джеффри Карлайл! Напугали меня до полусмерти. Я думала, что вы вот-вот упадете и разобьетесь.– Так оно и случилось, Люси. У меня разбито сердце, я влюблен в тебя.Он снова припал к губам Люси, но все же пошатнулся – на сей раз по-настоящему, – и Люси отвела его к креслу.– Обещайте мне, что не будете ходить в одиночку, – потребовала она, усаживая Джеффри. – Не следует торопиться. Сначала надо окрепнуть, а для этого следует набраться терпения… Чему вы улыбаетесь, Джеффри? Я говорю совершенно серьезно.– Люси, ты просто чудо! Только можешь ругать меня, можешь не ругать, но не позже чем через неделю я намерен навсегда оставить это кресло.Люси поправила упавшую на лоб Джеффри рыжеватую прядь и вздохнула.– Зная ваш решительный характер, Джеффри, я не сомневаюсь, что именно так оно и будет. – Она поцеловала герцога в щеку. – Ну, хорошо, я должна прислать сюда миссис Оливер, сказав, что вы хотите отдать ей какие-то распоряжения. Так?– Я буду всячески затягивать разговор, – подхватил Джеффри, – чтобы дать вам с Томом возможность обыскать ее комнату. Джон останется на страже у входа в библиотеку. Если вам удастся что-нибудь найти, вы должны дать мне знать об этом, и я отошлю куда-нибудь миссис Оливер, чтобы вы могли показать мне свою находку.
Как только миссис Оливер вошла в библиотеку, Люси вместе с Томом помчались в ее комнату и приступили к поискам. Они осмотрели все шкафы, все ящики и столы, но так ничего и не обнаружили. Том заглянул даже под кровать и перевернул матрас. Люси еще раз окинула взглядом комнату. Она была просторной. Несколько окон выходило в сад. Мебель здесь стояла темная, полированная, солидная.Что-то в этой комнате было не так, и внезапно Люси поняла, что именно.Здесь не было ни зеркал, ни сувениров, ни прочих мелочей, сопровождающих жизнь каждого человека, ни клочка бумаги на письменном столе – комната казалась необитаемой. Нигде не видно было даже Библии, которую миссис Оливер брала с собой в церковь каждое воскресенье.Люси отодвинула шторы и уселась на подоконник, болтая ногами и размышляя над тем, где же может быть тайник миссис Оливер.Удар каблуком о панель, расположенную ниже подоконника, вызвал неожиданно гулкий звук, эхо которого долго еще затихало в уголках комнаты.Том спросил:– Что это было?– Это я задумалась и ударила каблуком о… – Люси соскочила с подоконника и закричала: – Здесь, под панелью, пустота! Я думаю, что мы нашли тайник миссис Оливер! Ну-ка, давай посмотрим, Том.Спустя минуту им удалось открыть тайник, в котором обнаружилась масса любопытных вещей. Первой на свет показалась знаменитая Библия миссис Оливер в старинном красном кожаном переплете. За ней – две деревянные шкатулки. Одна из них была полна писем и других бумаг, вторая же набита гребенками, шпильками и прочей мелочью, но именно в этой шкатулке Люси и Том нашли два очень любопытных предмета: бутылочку с темной жидкостью и старинное ручное зеркало в дорогой золотой оправе.Дальше все шло по плану. Получив условный сигнал, Джеффри отослал свою экономку с каким-то поручением на кухню; Том и Джек встали на страже, и герцог стал перебирать лежавшие в шкатулке бумаги миссис Оливер.– Вот несколько официальных документов, – сказал он, не поднимая головы. – Брачное свидетельство и две купчие на собственность в Дорсете и Суррее. Вот свидетельство о рождении, из которого следует, что миссис Оливер сорок семь лет, и ее полное имя – Джессика Кристина Чемберлен.– Сорок семь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я