Привезли из магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Около одиннадцати утра Люк и Тондлон достигли наконец той части Макао, где торговали невольницами.
– Контора Мендеса – вон она, видишь? – сказал Тондлон и уверенно направился в сторону белого оштукатуренного здания. Вход им преградил вооруженный мулат огромного роста.
– Нам надо переговорить с Мендесом, – требовательно сказал Тондлон. – Мы ищем одну девушку.
Мулат ухмыльнулся:
– Поздновато заявился, братец. Пару часов назад все девки пошли с молотка. Приходи в среду, мы наберем новеньких, тогда и выберешь себе по вкусу.
– А в сегодняшней партии случайно не было девушки, которую придерживали до конца торгов?
Охранник нахмурился:
– Должно быть, ты говоришь о полукровке. Мендес еще твердил, что она девственница. Черные волосы, глаза, будто два сапфира. Красавица что надо.
– Это она! – воскликнул Люк. – Кто покупатель?
– Какой-то лягушатник-капитан.
– Корабль? Как называется корабль?
– Черт его знает… Он вроде бы называл… Не помню… Что-то вроде… Погоди-ка. Место какое-то, остров в Карибском море.
– Куба? Гаити? Ямайка? – нетерпеливо перечислял Люк, судорожно вспоминая названия. – Мартиника?
– Точно! Мартиника! – облегченно вздохнул мулат.
Люк стиснул руку Тондлона:
– Скорее… В порт, на пристань…
– Да вы, друзья, уже опоздали, – благодушно сообщил охранник. – Этот капитан сказал, что отплывет сразу, как только возьмет на борт женщин. Так что уже часа два как они в море и держат курс на Соединенные Штаты.
– Черт! – выругался Люк и в отчаянии ударил кулаком о ладонь.
Он повернулся и поплелся по улице. Тондлон шел следом. В конце концов они оказались на пристани и узнали, что без пятнадцати девять «Мартиника» действительно ушла, взяв курс на Сан-Франциско.
– Сан-Франциско… – Люк задумчиво посмотрел на расстилавшуюся перед ними водную гладь, потом дошел до конца пирса и уставился на далекую линию горизонта. – Ее точно засунут в один из борделей Сидней-тауна. Господи! Что за судьба! От одной мысли об этом у меня кровь стынет в жилах! Тондлон, я должен ее спасти!
– Каким же образом?
– Бросить миссию. Занять у церкви денег на проезд и сесть на первый же корабль, идущий в Штаты.
– Ты сможешь занять денег на два билета?
Люк радостно улыбнулся и дружески хлопнул Тондлона по спине.
– Ты же не думаешь, что я сбегу и брошу моего доброго друга и пожизненного защитника на произвол судьбы? Пошли, нам надо вернуться в миссию и рассказать брату Соулу и сестре Рут о наших планах.
– Давай наймем лодку, – предложил Тондлон. – После нашего путешествия у меня ноги не ходят.
– У меня с ногами не лучше. Согласен. Пошли разузнаем, что мы сможем сделать.
Было уже почти темно, когда сампан подвез их к берегу около миссии. Когда они рассказали Карлтонам, что Андрию увезли в Сан-Франциско, сестра Рут не могла скрыть своего горя.
– Конечно, вы просто обязаны помочь ей. Сколько бы это ни стоило, церковь будет только благодарна за предоставленную возможность поддержать нашу дорогую сестру Андрию в столь тяжкий для нее час. В этом и есть смысл пожертвований. Я сейчас достану из сейфа деньги. – Брат Соул хранил средства миссии в тайнике за алтарем, чтобы спасти их от бандитов.
– Мы переночуем здесь, – сказал Люк. – День сегодня был долгим и тяжелым. Если честно, то я просто-напросто выдохся.
Сестра Рут крепко обняла его.
– Конечно, мой дорогой, тебе необходимо отдохнуть. И хорошенько поужинать. Я пойду попрошу повара что-нибудь приготовить.
После ужина Люк и Тондлон поднялись наверх, в спальню, и, едва добравшись до кроватей, сразу провалились в сон. Проснулись они с восходом солнца. К этому времени брат Соул уже договорился с одним из рыбаков, чтобы тот отвез путешественников вниз по реке, до Макао. Расставание вышло трогательным до слез. Распрощавшись с обитателями миссии, друзья разместились в джонке вместе со своим небольшим скарбом.
Тондлон оделся в белый миссионерский костюм.
– Эта одежда поможет тебе, – посоветовал ему Люк. – Учитывая твой великолепный английский, мы легко выдадим тебя за американца китайского происхождения. Когда я покидал Сан-Франциско, въезд для всех эмигрантов был свободным. Но никогда ничего нельзя знать заранее. Как только упрочатся законность и порядок, таможенники возьмут это дело в свои руки.
– Если понадобится, я куплю себе поддельные документы о принятии американского гражданства.
– Есть что-нибудь, что нельзя купить в Макао? – покачав головой, поинтересовался Люк.
– В Макао ты можешь купить абсолютно все.
– Что ж, это может оказаться нелишним, – с неохотой признал Люк. – Ладно, уговорил. Мы купим тебе эти бумаги.
Тондлон привел Люка в маленькую типографию, затерявшуюся в лабиринте кривых улочек Макао. Владелец заведения, иссохший китаец с длинными, болтающимися за спиной косичками, при виде Тондлона просиял от радости и затараторил по-китайски с такой скоростью, что Люк ничего не понял.
– Я много раз помогал Цину, – пояснил Тондлон. – Так что мы старинные друзья.
Старинный друг не замедлил подтвердить его слова, без раздумий согласившись за пустяковую сумму сделать Тондлону нужные документы.
– Все будет готово к завтрашнему утру, – заверил он.
Договорившись, они отправились в порт, чтобы взять билеты на рейс в Америку.
– Вам повезло, – заявил им служащий пароходной компании. – Послезавтра в Сан-Франциско отплывает голландское торговое судно.
Чтобы сэкономить деньги, они подыскали неподалеку от порта дешевую ночлежку – барак, в котором вместе с ними спали на циновках еще человек тридцать. На следующий день они убивали время, бесцельно бродя по узким и немыслимо грязным улицам Макао.
– Если и есть на свете место, которое в точности соответствует выражению «прибежище порока», так это здесь! – воскликнул Люк. – Дождаться не могу, когда мы наконец уплывем отсюда.
В день отъезда с восходом солнца они уже стояли у сходней, хотя «Роттердам» отплывал только в три часа пополудни. Люку казалось, что время тянется бесконечно. Юноша нетерпеливо вышагивал по пристани, то и дело поглядывая на карманные часы. Наконец над пристанью разнесся приказ первого помощника капитана: «Убрать сходни, отдать швартовы!»
Люк и Тондлон стояли на корме и смотрели, как остров Макао все уменьшался и уменьшался в размерах, пока совсем не исчез за горизонтом. Люк обнял своего друга за плечи:
– Ну что ж, Большая Репа, вот мы и тронулись в путь.
Китаец ухмыльнулся, вытащил из нагрудного кармана пиджака документ и звучно похлопал им по ладони:
– Тондлона нет – упокой, Господи, его душу! Есть Джон Йе, прошу любить и жаловать.
– Придется привыкать, ничего не поделаешь. Ну, к прибытию в Сан-Франциско я с этим справлюсь. Джон Йе… Звучит очень даже неплохо. А в этом отутюженном костюме и с новой короткой стрижкой ты, дружище, ну, прямо вылитый цивилизованный американец!
– Ага, цивилизованный американец, – с легким сарказмом повторил Тондлон. – Вот только в сердце я навсегда останусь благородным дикарем.
Обменявшись еще парой шуток, они спустились вниз, чтобы переодеться к ужину.
Этой ночью Люку приснилась Андрия. Они лежали в траве, и их нагие тела сплетались в любовном объятии. Он ласкал ее бархатистую кожу, ее тонкие пальцы нежно подбадривали и наполняли силой его мужскую плоть.
А где-то посредине Тихого океана на жесткой корабельной койке спала Андрия, делившая тесную каюту еще с пятью женщинами. Всех их объединяло одно горькое будущее – публичные дома Сан-Франциско. Андрии снился Люк. Она беспокойно зашевелилась и тихонько простонала, когда, отцеловав ее напрягшиеся соски, он медленно и мучительно сладостно погрузился в нее.
Если не считать тесноты, в каюте все было устроено вполне сносно для такого долгого плавания. Женщинам, кроме Андрии, никогда не доводилось жить в таких условиях. Днем они могли свободно гулять по палубе, и обращались с ними достаточно вежливо. Капитан Дюбуа поддерживал на корабле железный порядок. Команде было прямо сказано, что того, кому взбредет в голову приставать к пассажиркам, ждут трюм и кандалы до конца плавания.
– Это касается и офицеров, капитан? – с улыбкой поинтересовался первый помощник, всем своим видом показывая, что не принимает предостережение всерьез.
– И офицеров, Дюма. А твою самодовольную рожу ждет еще и хлыст.
– Слушаюсь, сэр!
Дюма считал себя записным сердцеедом, поскольку в каждом порту оставлял очередную подругу, которой нередко предстояло объяснение с взбешенным мужем или любовником. Первый помощник был стройный, жизнерадостный блондин, с холеными усами и карими глазами, чей взгляд многие женщины считали неотразимым.
Дюбуа выдал женщинам одинаковую бесформенную одежду, которая живо напомнила Андрии мормонскую миссию. Капитан решил не испытывать судьбу и лишний раз не искушать свою похотливую команду.
Однако Алексис Дюма гордился своим «неотразимым взглядом», мысленно раздевая каждую встретившуюся ему женщину. Андрия, едва ступив на борт, буквально потрясла его. Шли дни, однообразные, скучные, и его распутное воображение все чаще и чаще занимали необузданные фантазии о любовных утехах с юной красавицей.
– Сил моих больше нет! – сказал он себе в один из особо тоскливых дней. – Я должен переспать с этой шлюхой. И клянусь всеми святыми, она окажется в моей постели!
В голове у него созрел план. После обеда он обратился к капитану:
– Сэр, мне кажется, будет нелишним чем-нибудь занять женщин до конца плавания. Я уже несколько раз слышал, как они жаловались, что не знают, куда себя девать от безделья. А одна на днях даже бесстыдно флиртовала с матросами.
– Это не дело, – нахмурился Дюбуа. – Ладно, Дюма. Что ты предлагаешь?
– Для начала мы могли бы поручить им убираться в каютах офицеров. Кроме того, всегда найдется дело на кухне. Уж в этом-то они наверняка знают толк.
– Хорошо. Передаю это дело в твои руки, Дюма.
Весело мурлыча себе под нос, помощник заторопился к каюте, где жили невольницы, и постучал в дверь. Голос Андрии пригласил его войти.
Деловым тоном он рассказал женщинам о разговоре с капитаном.
– Начнем сегодня же. Каждая из вас будет отвечать за порядок в одной из офицерских кают. По-моему, работа нетрудная. – Он начал отдавать распоряжения: – Ли Су, ты займешься каютой капитана… – Распределив обязанности между всеми, Дюма повернулся к Андрии: – А ты, Сун Ин, займешься моей каютой. На сегодня все.
Женщины были только рады заняться хоть чем-нибудь, чтобы избавиться от скуки. После обеда они разошлись по своим рабочим местам. Андрия отправилась в каюту Дюма.
– Мистер Дюма, я готова начать уборку.
– Входи и закрой дверь, – распорядился первый помощник. Он лежал на койке и так углубился в книгу, что даже не поднял глаз.
Андрия молча стояла посреди каюты в ожидании распоряжений. Наконец, прервав затянувшееся молчание, она робко попросила:
– Мне будет легче прибираться, если вы на время выйдете из каюты.
Дюма оторвался от книги и одарил Андрию ослепительной улыбкой.
– Да у меня и в мыслях нет уходить отсюда, моя дорогая. – Он отложил книгу в сторону и встал. – Иди-ка сюда, Сун Ин.
– Меня зовут Андрия.
– О, что за чудное имя у прелестной розы… В таком случае я должен подойти сам.
Девушка поняла, что у помощника на уме, и быстро шагнула назад к двери. Дюма кошкой метнулся к Андрии и не дал ей повернуть дверную ручку. Девушка забилась, пытаясь вырваться, но француз был намного сильнее нее. Обхватив ее горло борцовским захватом, он заломил ей руку за спину и поволок к койке.
– Можешь на время забыть об уборке, змеиное отродье! Мы сейчас займемся более важным и неотложным делом.
Дюма завалил ее на матрас и задрал юбку. Девушка в отчаянии колотила его кулачками, пока он насильно раздвигал ей ноги и стаскивал с нее панталоны.
– Если ты меня изнасилуешь, капитан вздернет тебя на рее, идиот! – выкрикнула ему в лицо Андрия. – Ты что, забыл, какую кучу денег он отвалил за мою девственность? Если по твоей милости я лишусь невинности, он понесет убытки!
Дьявол! Одержимый желанием, Дюма напрочь забыл про эту маленькую деталь. Он был уверен, что сумел бы укротить гнев капитана, если бы дело касалось любой другой девки. Но эта – особое блюдо. Девственница!
– Ладно, держись обеими руками за свою чертову вишенку! Чтобы ободрать кошку, есть много разных способов, а не только самый известный.
Дюма стащил Андрию с койки и заставил встать на колени. Стоя перед ней, он расстегнул брюки и спустил их до щиколоток. Потом уселся на край койки, широко расставив ноги, и грубо схватил девушку за голову обеими руками.
– Может, ты никогда и не трахалась, красавица, но дело наверняка знаешь. Давай поспеши, а то у меня в глазах уже мутится.
При виде налившегося кровью огромного детородного органа Андрия почувствовала непреодолимое отвращение. Она упиралась изо всех сил, но Дюма неумолимо пригибал ее голову все ниже и ниже, заставляя исполнить свою мерзкую прихоть.
Увидев, как губы девушки смыкаются вокруг его вздыбившейся плоти, Дюма хрипло простонал в предвкушении желанного наслаждения…
Матросы занимались своим обычным делом – драили палубу, отскабливали облупившуюся краску, сращивали внакрой линь. День выдался на удивление тихий, и солнце золотыми зайчиками весело играло на гребнях невысоких волн. И вдруг царившую вокруг безмятежность разорвал дикий вопль. Был он таким пронзительным, исполненным такой муки, что все буквально окаменели.
Крик все длился, уже напоминая предсмертный вой, от которого мороз пробирал по коже. Некоторые матросы испуганно осенили себя крестным знамением.
– Спаси и сохрани, пресвятая Дева Мария! – побледнев, громко выдохнул боцман.
Его слова, казалось, прогнали колдовские чары, люди вокруг задвигались, зашумели и, побросав все дела, устремились туда, откуда несся ужасный крик.
Второй помощник Клесо добежал до каюты Дюма раньше всех. Следом спешил капитан. Едва они распахнули дверь, как вой прекратился. Оба безмолвно застыли на пороге с выражением неподдельного ужаса на лицах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я